《国语》中的写骊姬的原文及翻译是什么?

作者&投稿:奚贡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《国语》中的写骊姬的原文及翻译~

原文:献公伐骊戎,克之,灭骊子,获骊姬以归,立以为夫人,生奚齐。其娣生卓子。骊姬请使申生主曲沃以速悬,重耳处蒲城,夷吾处屈,奚齐处绛,以儆无辱之故。公许之。

史苏朝,告大夫曰:“二三大夫其戒之乎,乱本生矣!日,君以骊姬为夫人,民之疾心固皆至矣。昔者之伐也,兴百姓以为百姓也,是以民能欣之,故莫不尽忠极劳以致死也。今君起百姓以自封也,民外不得其利,而内恶其贪,则上下既有判矣;然而又生男,其天道也?天强其毒,民疾其态,其乱生哉!吾闻君之好好而恶恶,乐乐而安安,是以能有常。伐木不自其本,必复生;塞水不自其源,必复流;灭祸不自其基,必复乱。今君灭其父而畜其子,祸之基也。畜其子,又从其欲,子思报父之耻而信其欲,虽好色,必恶心,不可谓好。好其色,必授之情。彼得其情以厚其欲,从其恶心,必败国且深乱。乱必自女戎,三代皆然。”骊姬果作难,杀太子而逐二公子。君子曰:“知难本矣。”

译文晋献公讨伐骊戎,征服了这个国家,杀了它的国君骊子,俘获骊姬回国,立她为夫人。骊姬生了奚齐,她妹妹生了卓子。骊姬请求献公派太子申生去曲沃说可以解救国家得危难,另派公子重耳去蒲城,公子夷吾去屈,而把奚齐留在国都绛。她说这是为了防备敌国的入侵,不让晋国受到耻辱。献公同意了她的请求。

史苏上朝时对大夫们说:“我们这些人可要戒备这件事哩,晋国内乱的根子已经产生了!当年,国君立骊姬为夫人,民众不满的心态原就达到了极点。古代的明君从事征伐,是发动百姓为百姓除害,所以民众能高兴地拥戴他,无不尽忠竭力甚至不惜一死。现在国君发动百姓却是为的自己丰厚,民众对外攻战得不到利益,又厌恶国内君王的贪欲,所以上下已经离心了。然而骊姬生的又是儿子,难道这是天意让晋国混乱吗?上天加强了晋国的祸害,民众不满这种状况,内乱就要发生了!我听说国君应该喜欢好的事物,憎恶坏的事物,欢乐时就高兴,安定时就放心,这样统治才能持久正常。砍伐树木不从树根开始,必定会重新萌生;堵塞河水不从源头开始,必定会重新流淌;消灭祸乱不从根本着手,必定会重生祸乱。如今国君杀了骊姬的父亲却又留下骊姬,这正是祸乱的根基啊。既留下骊姬,还要顺从她的欲望,她想报杀父之耻就会伸张野心。虽然外貌很美,但内心一定很丑恶,不能算是真正的美。国君喜欢她的美丽外貌,必定会答应她的要求。她得到国君的宠爱会进一步加强政治上的欲望,扩张其野心,这样就必定会使晋国败亡并且造成深重的祸乱。祸乱一定来自女人,夏、商、西周都是这样。”后来骊姬果然作乱,杀了太子申生并驱逐了公子重耳和夷吾。所以有识之士说:“史苏懂得祸乱的根源啊。”

《韩非子·备内》中有一段话:

人主之患,在于信人。……为人主而大信其妻,则奸臣得乘于妻以成其私,故优施傅骊姬,杀申生而立奚齐……

韩非子所举的例子,历史上实有其事,是公元前七世纪中叶发生在晋国的一次有名的内乱。

公元前662年,晋献公兴兵攻伐骊戎国,杀戎主,俘获公主骊姬回国。骊姬妖艳善媚,深得献公喜欢,立为夫人,生子奚齐。母以子贵,献公对骊姬宠爱有加。但骊姬贪得无厌,想立奚齐为太子。为此,她与情夫优施狼狈为奸,妄图谋害太子申生和其他几个有可能继承王位的公子。晋国内乱由此引发。《晋语》对此事件从发生、发展到结局,作了详尽的叙述。

骊姬的命运变化是戏剧性的。她先前是一位公主,或活泼浪漫,或养尊处优,或颐指气使,而一场由晋国发动的侵略战争使她国破家亡,自己也成为俘虏。所幸的是,她有罕见的美貌。晋献公年事虽高,却淫心不减。骊姬天姿国色,加上工于心计,曲意逢迎,似乎不必使出浑身解数,就使晋献公沉溺于色欲。骊姬显然没有忠实于这个曾给她的家国带来重创的君主的打算,不然,她不会以夫人之尊去和一个下等的俳优私通。她的幸运还在于她给晋献公生下的是一个儿子,母以子贵,身单力孤的她终于有了未来的依靠。但这一切没有使她忘乎所以,除了那个活一天便少一天的晋献公,以及毫无地位的情夫和尚处于襁褓中的儿子,她实际上一无所有。从到晋国的第一天起,她就发觉自己已处于舆论的包围之中,从大夫们的指手划脚、高谈阔论中,她意识到晋国人已把她当成了妹喜、妲己和褒姒。可以想象,骊姬对她的未来会有怎样的恐惧与不安。而维系她未来地位的惟一出路,就是让自己的儿子能当上太子。但是太子之位已经有人占据,这就是齐姜所生的申生。骊姬要立自己的儿子奚齐为太子,就必须除掉太子申生和有望继位的另外两位公子重耳和夷吾。

骊姬首先与情夫优施谋划此事。在这位地位卑微的俳优面前,她毫不掩饰自己的阴谋:“我想做废嫡立庶的大事,却怕申生、重耳、夷吾这三个公子跟我为难,该怎么办呢?”优施见多识广,诡计多端,善于揣摩人的心理。他先分析人的一般心理,说:“人要是知道自己的地位已达到顶点,就很少再有非分之想”。因此,他让骊姬早点给这三位公子安排位置,让他们知道自己的地位已经到达顶点。接着,他详细地分析了申生的心理特征,认为申生的为人小心谨慎,不能忍受耻辱,敦厚固执,不忍心施恶于人。而不能忍受耻辱的人就容易受辱,可以很快把他除掉。因此,优施让骊姬先从申生下手,用平凡小事污辱他。骊姬担心申生不为所动,优施认为骊姬有优势做到这一点。他说:“现在你内得君心,外受宠爱,你说好说坏,国君没有不相信的。”因此,他让骊姬对申生表面上亲善而在暗中侮辱他。于是,骊姬对申生大肆诽谤。

骊姬知道光靠自己的力量是远远不够的,于是,她买通了献公的两个士大夫梁五和东关五,让他们蛊惑献公将三位公子调离国都,并异地而居,分散他们的力量。这一计谋几乎没有遇到阻碍就实现了。申生被派往曲沃,重耳和夷吾分别被派往蒲地和二屈,而骊姬的儿子奚齐却留在都城。

骊姬并不满足只将他们调离国都,她的目的是要置申生于死地。阴险恶毒的优施再献一计,让骊姬选择最佳时机向献公进谗,借献公之手杀掉申生。于是,骊姬趁半夜和献公床榻作乐、情意缠绵之际,假装嘤嘤哭泣起来,先激起献公的怜爱之心,待献公表示关切,便从容地张开精心编织的谗言之网,引诱献公上当。她紧紧抓住献公嫉贤妒能、嗜权如命又深宠于她的心理。一面不停地诉说申生如何贤明仁德,宽厚爱民,一边又把申生打扮成野心家、阴谋家的形象。她说:“申生仁爱百姓,是有目的而做的。他说您被我迷惑,一定会使国家混乱,他可能借口为了国家的缘故要对您施加暴力。您为何不杀了我,不要因为一个小妾而使百姓变乱。”表面上是处处为献公着想,实际上是挑唆献公与申生的父子关系。引献公发问:“申生哪能爱百姓却不爱自己的父亲呢?”接着,骊姬详尽地对献公阐释了为民之长不顾私亲而以民众为亲人”的道理。她说:“假如对民众有利而且能同百姓和睦相处,哪还怕国君呢?由于民众的缘故不爱自己的亲人,民众会更加拥护他。因此,杀死国君而对民众有很大的好处,民众谁会反对呢?”她又以纣王为例,说明没有孝子的坏处,使献公产生恐惧之情。此后,骊姬进一步加强心理攻势,故意以让献公退位保全性命这样的话刺激嗜权如命的献公,使献公终于下定了除掉申生的决心。骊姬趁机让献公派申生去征讨东山皋落狄,以寻其罪,献公痛快地答应了。

骊姬达到了争取献公支持的目的后,便把矛头指向宫廷大臣,企图通过分化大臣,削弱反对派的势力,进一步孤立太子申生。这一次,优施不再只为骊姬出谋划策,而是亲自出马。他带着骊姬准备的酒菜来到执政大夫里克家请吃酒。席间,他施展出俳优的本领,边舞边唱《暇豫歌》:“既想安闲又怕主动和人亲近,还不如那乌鸦鸟雀会投友靠邻。别人都正聚在丰茂的树上,自己却孤独地栖身在枯枝上。”里克不解,优施便对歌词的含意作了具体解释,并用“不仅是枯枝,而且还有灾难”,暗示申生将有难,从而引起里克对自身利益的郑重考虑。优施走后,他吃不下饭,睡不着觉,反复盘算,直到半夜也没拿定主意。只好把优施叫来细问真情,当他确认献公要杀申生立奚齐为太子时,终于表示严守中立。这就样,里克在大是大非面前,向恶势力作了妥协。

里克隐退后大约三十天,骊姬决定采取最后行动,她假传献公的命令给申生:“昨夜国君梦见齐姜,你必速予祭祀,然后带祭肉回来。”申生在曲沃祭祀了母亲后,立即带祭肉和酒回到都城。献公打猎未归,骊姬收入祭物,暗中把毒药放入酒肉中。献公回来,申生献上祭物。献公先倾酒祭地,地马上突起。申生惊恐失色,立即逃走了。骊姬又将祭肉喂狗,狗马上死了,让小臣饮酒,小臣也马上死了。骊姬说:“这酒肉是太子申生献给您的。这是太子想谋害您啊!”献公大怒,下令杀掉了申生的师傅杜厚款。这个惊心动魄的场面是故事发展的高潮。

申生逃回曲沃,有人劝他申辩,可申生满脸愁容地说:“我不能这么做,我回去申辩,骊姬一定有罪,可我父亲是那么喜欢骊姬,要是没有了骊姬,我父王一定会觉睡不着,饭吃不香,而我又有什么快乐可讲呢?”人们又劝他逃走,可他说:“走不得。我走会让父亲蒙受坏名声,这不仁德。”最后,他自缢身亡,成为宫廷权力争的第一个牺牲品,其实,他是死于愚忠愚孝的观念上。

申生死后,骊姬继续向献公进谗言,说公子重耳和夷吾也参与了申生谋害献公的活动,献公派人去杀他们,重耳逃到狄国。夷吾逃到梁国。奚齐做了太子,骊姬如愿以偿。

然而,好景不长。公元前651年,献公去世,里克联合丕郑等大臣杀死了奚齐和骊姬。骊姬以害人始,又以害己终,落得母子俱亡的可悲下场。

《国语》以生动细腻的笔触描写了骊姬的妖言善媚和阴险毒辣。骊姬半夜而泣并和献公私语显然是作者援情度理的想象加工。按理,夫妻二人半夜私语,不可能为第三者所闻,《孔丛子.答问》记陈波读《国语》至此处,曾提出疑问:“人之夫妇,夜处幽室之中,莫能知其私焉,虽黔首犹然,况国君乎?余以是知其不信,乃好事者为之词。”他身边的博士则说当时宫廷之中有女性的内史旁听记录。其实,他们过于拘泥所谓的史实了。不唯这一场景,骊姬和奸夫优施密谋,优施密访里克,又怎可以让外界知道。如果没有援情度理的情境创设和细节描写,阴险毒辣的骊姬、诡计多端的优施、嗜权如命的献公和彷徨不安的里克等人物形象便不能生动地刻划出来,《国语》的文学价值也会大大削减。

骊姬(春秋),山西人,本是骊戎首领的女儿,公元前672年,被晋献公虏入晋国成为献公的妃子,她使计离间了献公与申生、重耳、夷吾父子兄弟之间的感情,并设计杀死了太子申生,制造了"骊姬倾晋"。

《左传·僖公四年》:“初, 晋献公欲以骊姬为夫人,卜之不吉,筮之吉。” 明梁辰鱼 《浣纱记·论侠》:“ 晋献公有子三人,长曰申生 ,次曰重耳 ,次曰夷吾 。 献公听骊姬之谮, 申生自杀, 重耳奔翟国 , 夷吾守屈城 。”

骊姬,生不详,死于前650年,春秋时代骊戎(今陕西省临潼县)国君的女儿,晋献公姬诡诸的王妃,有姿色,工心计,公元前663年(晋献公十五年),晋国打败骊戎,骊戎求和,以国君的两个女儿各亲,长女骊姬,生了个儿子,名叫奚齐,次女少姬,生子名卓子,骊姬以美色取得了晋献公的专宠,奸狡诡诈,献媚取怜,逐步博得晋献公的信任,参与朝政,晋献公立骊姬为夫人,封少姬为次妃,骊姬还想进一步废去太子申生,立奚齐为太子,晋献公有个宠爱的戏子叫小施,和骊姬有私情,骊姬问小施说:“我要立奚齐为太子,就是担心申生、重耳、夷吾诸公子反对怎么办呢?”小施说:“把他们早点安排好,让他们知道自己的地位已经到顶点了,这样就会轻慢国君的心;如此,则不难对付,”并建议先从太子申生下手,骊姬又买通晋大夫梁五和嬖五,叫他们对晋献公说:“曲沃(今山西省闻喜县东北)这个地方,是晋国祖庙所在,最好派太子申生去镇守,蒲城(今山西省吕梁县)和南北屈(今山西省石楼县东南),是边防要塞,最好派公子重耳、夷吾分别防守,”献公中计,只留下奚齐与卓子二人在身边,以伺机废立,史称“二五害晋”,小施教骊姬半夜三更在献公面前哭诉说:“我听说,申生很会收买人心,恐怕要对您行凶,夺取王位,”献公说:“哪会爱他的百姓,却不爱他自己的父亲呢?”骊姬知道献公仍然信任太子,于是再次密谋,有一天太子申生从曲沃送来一块祭肉给晋献公,骊姬暗中在祭肉放上鸩毒,然后加罪于太子,以此迫死太子,又诬重耳、夷吾也参加申生的阴谋,把两位公子也逼到狄国和梁国去了,骊姬见时机已经成熟,就逼献公立奚齐为太子。

公元前652年(晋献公二十六年),献公死,奚齐继立,被晋大夫里克等杀死,立公子夷吾为晋惠公,公元前650年,骊姬诬害太子罪迹暴露,被杀死。

另有“骊姬夜哭”的典故,指无中生有,搬弄是非.

一日骊姬劝晋献公昭回太子。太子见过晋献公后去拜见骊姬。骊姬请太子吃饭,言谈甚幻。第二天,太子入宫谢恩,骊姬又请他吃饭。当晚骊姬向晋献公哭诉,说太子调戏他,还说了"我父亲现在已经老了"这样的话.又说她可以和太子一起去皇家动物园交游,让献公在台上观察.

第二天,骊姬叫太子和她一起郊游。骊姬先在头发上涂了蜂蜜,使蜜蜂都聚集在她的头发旁边。骊姬说:“太子您可不可以帮我赶走它们呢?”太子从她的身后用袖子赶走蜜蜂蝴蝶。晋献公看见了,以为调戏的事情是真的。心中非常生气,马上就想把太子给杀了。骊姬跪下来恳求说:“我叫太子回来,他却被杀,是我害了他。而且皇宫里的这些事,外人不知道,就忍忍吧。”晋献公就把太子赶回曲沃去了,但是就下令手下暗中收集太子犯的罪行,伺机废掉他。

到最后,申生身被恶名,无法洗雪,自缢而死。
如果您想看更详细的解释,我查到了一个文件,您可以参考,以上只是本人片刻之意,如有不恭请谅解http://wenku.baidu.com/view/c43b2ad8ce2f0066f533223c.html

原文

献公伐骊戎,克之,灭骊子,获骊姬以归,立以为夫人,生奚齐。其娣生卓子。骊姬请使申生主曲沃以速悬,重耳处蒲城,夷吾处屈,奚齐处绛,以儆无辱之故。公许之。 

史苏朝,告大夫曰:“二三大夫其戒之乎,乱本生矣!日,君以骊姬为夫人,民之疾心固皆至矣。昔者之伐也,兴百姓以为百姓也,是以民能欣之,故莫不尽忠极劳以致死也。今君起百姓以自封也,民外不得其利,而内恶其贪,则上下既有判矣;然而又生男,其天道也?天强其毒,民疾其态,其乱生哉!吾闻君之好好而恶恶,乐乐而安安,是以能有常。伐木不自其本,必复生;塞水不自其源,必复流;灭祸不自其基,必复乱。今君灭其父而言其子,祸之基也。畜其子,又从其欲,子思报父之耻而信其欲,虽好色,必恶心,不可谓好。好其色,必授之情。彼得其情以厚其欲,从其恶心,必败国且深乱。乱必自女戎,三代皆然。”骊姬果作难,杀太子而逐二公子。君子曰:“知难本矣。” 

译文

晋献公讨伐骊戎,征服了这个国家,杀了它的国君骊子,俘获骊姬回国,立她为夫人。骊姬生了奚齐,她妹妹生了卓子。骊姬请求献公派太子申生去曲沃以逼他速死,另派公子重耳去蒲城,公子夷吾去屈,而把奚齐留在国都绛。她说这是为了防备敌国的入侵,不让晋国受到耻辱。献公同意了她的请求。 

史苏上朝时对大夫们说:“你们可要戒备哩,晋国内乱的根子已经产生了!当年,国君立骊姬为夫人,民众不满的心态原就达到了极点。古代的明君从事征伐,是发动百姓为百姓除害,所以民众能高兴地拥戴他,无不尽忠竭力甚至不惜一死。现在国君发动百姓却是为的自己丰厚,民众对外攻战得不到利益,又厌恶国内君王的贪欲,所以上下已经离心了。然而骊姬生的又是儿子,难道这是天意?上天加强了晋国的祸害,民众不满这种状况,内乱就要发生了!我听说国君应该喜欢好的事物,憎恶坏的事物,欢乐时就高兴,安定时就放心,这样统治才能持久正常。砍伐树木不从树根开始,必定会重新萌生;堵塞河水不从源头开始,必定会重新流淌;消灭祸乱不从根本着手, 

必定会重生祸乱。如今国君杀了骊姬的父亲却又留下骊姬,这正是祸乱的根基啊。既留下骊姬,还要顺从她的欲望,她想报杀父之耻就会伸张野心。虽然外貌很美,但内心一定很丑恶,不能算是真正的美。国君喜欢她的美丽外貌,必定会答应她的要求。她得到国君的宠爱会进一步加强政治上的欲望,扩张其野心,这样就必定会使晋国败亡并且造成深重的祸乱。祸乱一定来自女人,夏、商、西周都是这样。”后来骊姬果然作乱,杀了太子申生并驱逐了公子重耳和夷吾。有识之士说:“史苏洞察灾难的根源了。” 




国语的历史评价
如《晋语》记优施唆使骊姬谗害申生,《吴语》和《越语》记载吴越两国斗争始末,多为《左传》所不载,文章波澜起伏,为历代传诵之名篇。又《晋语》记董叔将娶于范氏,似绝妙的讽刺小品。所载朝聘﹑飨宴﹑辩诘﹑应对之辞。有些部分写得较精练﹑真切。 由于原始史料的来源不同,《国语》本身的文风不很...

《国语·晋语》中说:“公食贡,大夫食邑,士食田,庶人食力,工商食官...
手工业被官府垄断是西周传统的社会组合模式和统治秩序, 它保障了贵族们的经济实力、 支配权力能够与地位的尊卑顺序相一致,这才是等级秩序得以巩固的根本所在。“公食贡,大夫食邑,士食田,庶人食力,工商食官”出自春秋左丘明的《国语·晋语》,《国语·晋语》上起周穆王十二年西征犬戎,下至智伯被灭...

女其行乎的翻译女其行乎的翻译是什么
文中几位主人公,即晋文公、勃_、秦穆公、吕甥、_芮,我讲《阴饴甥对秦伯》一文时,曾有简略的介绍,这里,对他们整体的状况,以及在该事件中的地位和作用,再作一个梗概的说明。晋文公,名重耳,是晋献公的儿子。晋献公继位时他已经成人,很有贤名,身边逐渐聚集起一些贤士辅助。后来晋献公宠爱骊姬姐妹,准备...

求问“私生子”在文言文中是哪个\/些词?还有晋献公何时娶于贾姬?晋国...
A、《史记·卷三十九·晋世家·第九》:太子不从。卜偃曰:“毕万之后必大。◇集解:贾逵曰:“卜偃,晋掌卜大夫郭偃。”B、郭偃在《国语》中凡四见,《国语· 第七·晋语一》:献公欲伐骊戎,使史苏占而弗听,遂伐而灭骊戎。克而得骊姬,史苏“饮而无肴”而史苏、郭偃、士蒍有议。郭偃曰:...

古代四大妖姬:褒姒、妲己、妺喜、骊姬都有什么典故?
根据《史记》的记载,妲己是有苏氏诸侯之女,乃一个美若天仙、能歌善舞、国色天香的美人,在商纣王徵伐苏部落时被好酒贪色的纣王掳入宫中,尊为贵妃,极尽荒淫之能事,酒池肉林等乃是纣王为博她欢颜而创,并为了讨好她发明炮烙之刑。后被周武王所杀。骊姬骊姬(?-前651年),或称丽姬 ,名不详,春秋时期骊戎国君之...

比较《左传》和《国语》叙述风格的差异
虽说《国语》和《左传》对惠公改葬太子有不同的说法,然内容却都扣紧「无礼」两字。晋献公在位时,申生遭骊姬陷害自缢而死,然其葬礼没有按照礼下葬,故晋惠公夷吾想依正礼改葬之,但惠公在这之前却背叛当初向里克、丕郑和秦国许下的诺言。起初,秦国派公子絷去慰问夷吾时,夷吾私下告诉公子絷曰:「中大夫里克与...

心如欲壑,后土难填,是什么意思?
意思为:心里的欲望就好像深谷一样深,很难用土来填满。比喻人的欲望实在是太深,难以获得满足。这句话出自战国时期《国语·晋语八》中“心如欲壑,后土难填”一句。该书相传为春秋末鲁国左丘明所撰,但现代有的学者从内容判断,认为是战国时期的学者依据春秋时期各国史官记录的原始材料整理编辑而成的。...

速求一篇作文:分析[左传][战国策]在叙事.人物形象塑造和语言的异同谢...
一、《左传》中的女性事迹分散于各个篇章比较零散, 战国策则开始有集中写一位女性人物的篇章在《左传》的女性中骊姬形象的刻画是较为详细也是值得称道的。《左传 庄公18年》交待了骊姬身世“晋伐骊戎, 骊戎男女以骊姬。归生奚齐, 其娣生卓子”, 接着写骊姬受宠, 与晋献公宠信的外臣“二五”合谋“谮...

速求一篇作文:分析[左传][战国策]在叙事.人物形象塑造和语言的异同
一、《左传》中的女性事迹分散于各个篇章比较零散, 战国策则开始有集中写一位女性人物的篇章在《左传》的女性中骊姬形象的刻画是较为详细也是值得称道的。《左传 庄公18年》交待了骊姬身世“晋伐骊戎, 骊戎男女以骊姬。归生奚齐, 其娣生卓子”, 接着写骊姬受宠, 与晋献公宠信的外臣“二五”合谋“谮...

速克毙的作用?
一、《左传》中的女性事迹分散于各个篇章比较零散, 战国策则开始有集中写一位女性人物的篇章在《左传》的女性中骊姬形象的刻画是较为详细也是值得称道的。《左传 庄公18年》交待了骊姬身世“晋伐骊戎, 骊戎男女以骊姬。归生奚齐, 其娣生卓子”, 接着写骊姬受宠, 与晋献公宠信的外臣“二五”合谋“谮...

华县19368053635: 泰语好学吗?和中文比较哪个难,昆明哪里学泰语好? -
饶标替他: 个人觉得最难学的应该就是中文了,泰语不算难学,也是拼音文字,难在它的发音和拼写.只要你发音关一过,那就简单了.泰语的词语组成和词语的寓意比中文简单的多,句型也是主谓宾,所以最难的不是句法,正如你说,是语法相对较难,但是泰语是一个典型的入门难,以后越来越简单的语言,小语种的学习,可以去语言班,推荐佩文教育. 望采纳.

华县19368053635: 四年级下册语文书人教版25课两个铁球同时着地的结尾25课两个铁球同时着地的原文结尾,课文中只写到了大家知道像亚里士多德这样的人说的话也不是全... -
饶标替他:[答案] 传说1590年,出生在比萨城的意大利物理学家伽利略,曾在比萨斜塔上做自由落体实验,将两个重量不同的球体从相同的高度同时扔下,结果两个铅球同时落地,由此发现了自由落体定律,推翻了此前亚里士多德认为的重的物体会先到达地面,落体...

华县19368053635: 为什么我的电脑开机就出现List index out of bounds( - 1)中文翻译是列表索引超出范围( - 1 ) -
饶标替他: 这中情况的卡机不是系统资源的问题了,象上面说的很可能是安装的软件互相不兼容.也有可能是系统加载了太多的流氓软件导致的.建议重装一下,然后用超级兔子对你的非系统盘查杀一下流氓软件的残余.再用卡巴斯基等专业杀毒软件检查一下系统,最后做个GHOST备份. 你的电脑配置不可能卡的,注意过一段时间运行磁盘整理 ,. 还有删除无用启动项 卡巴斯基等软件消耗内存大(不过你的配置没问题) 内存释放 任务管理器观察非常进程 还有笔记本尤其注意散热(风扇)…… 再不行才重装系统./

华县19368053635: 国语 战国策 左传记录同一件历史事件的对比求题目及原文 -
饶标替他:[答案] 相同的地方就是这三部书 人物对话情景描写属于“演义”类文学杜撰 不可当真. 《左传》属于编年体史书,《国语》、《战国策》则属于分国汇编的纪事纪言体史书,先秦时期往往将这类史书称为“语”或“事语”.《国语》和《左传》的内容有很多...

华县19368053635: 《国语.文公伐原》翻译 -
饶标替他:[答案] 原文:文公伐原,令以三日之粮.三日而原不降,公令疏军而去只.碟出曰:“原不过一二日矣!”军更以告,公曰:“得原而失信,何以使人?夫信,民之所庇也,不可失.”乃去之,及孟门,而原请降. 翻译:晋文公出兵讨伐原国,命令携带三天的口...

华县19368053635: 高中语文必修二、文言文<<离骚>>原文及翻译. -
饶标替他: 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰. 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替. 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝. 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔. 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心. 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫. 固时俗之工巧兮,偭规...

华县19368053635: 后之人,将历指其名而议之曰:“某也忠,某也诈,某也直,某也曲.”呜呼!可不惧哉!翻译成中文意思 -
饶标替他: 目的就是使官员心生敬畏、忠于职守. 原文:《开封府的碑》 北宋时期,各级官厅都有刻立本厅历任官员题名碑的惯例.北宋著名政治家司马光在《谏院题名记》中说,这样可以使百姓“历指其名而议之,曰某也忠,某也诈,某也直,某也回”.通俗地说,就是通过立碑给人们提供一个公开指点、评价、议论官员的途径,进而达到使官员心生敬畏、忠于职守的目的.

华县19368053635: personalL∪bricant是中文什么意思 -
饶标替他: 私人润滑剂(膏)

华县19368053635: 左丘失明,厥有《国语》的意思? -
饶标替他: “厥”的意思是才,于是. “左丘失明,厥有国语”的意思是左丘明双眼失明,才写得出《国语》. 这句话出自汉代史学家司马迁的名篇《报任安书》.本篇是司马迁写给友人任安的一封回信.司马迁因李陵之祸处以宫刑,出狱后任中书令,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网