与顾丈禄柏述太孺人节孝书文言文答案,或者翻译,有的再提高奖金,怕没有被系统吞了

作者&投稿:邴怀 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
与顾丈禄柏述太孺人节孝书翻译~

即蒙备省首尾

【译文】我羡慕您好久了,到去年才一再地碰到。看见您怀抱旷达,态度和气,待人很好的,我嘴里不说,心里景仰极了。前次替母亲请求文章,求您旌表,就承您详细地问到始末,并且有意收录在县志里,我更加感激得很!回去报告母亲,母亲命令我道:“我德行很薄,不可以尘污县志。虽是这么说,顾先生的美意不可辞却,你们替我称述起来,要质直,不要增加修饰的文句!”我答应了退下来,就想写出实在的情形,拿到您这边来。

  一、文言文答案与翻译见图片:

 

  二、文言文原文及试题:

  与顾丈禄柏述太孺人节孝书 【清】汪缙

  缙慕足下久矣。逮去岁始一再识面,见足下通怀乐易,与物为春,缙已不言心醉矣。 

  日者,为家慈乞言,进求旌表状,即蒙备省首尾,且有意收而录之邑志中,缙益感戴无量!归报家慈,家慈命缙曰:“吾德薄,恐不足以尘邑志。虽然,顾先生盛意不可却,汝为吾称述,须尚质直,勿增饰文辞!”缙唯唯而退。即拟撰次实迹,归诚左右。适家慈六十悦辰,且牵率试事,匆匆不克就。缙敢尽其底里,为长者诵之。

  太孺人二十二岁,嫔先考。阅七年,二十八岁,称未亡人。于时,大父通议公年老矣,太孺人不欲以昼哭触丧明痛,适舅姑所,多方为好语相劝慰。太孺人哭于室,泪成河矣,犹戒侍婢勿闻之舅姑,恐伤其心也。通议公之卒也,子孙环床箦间,谆谆垂训。至缙兄弟,曰:“汝兄弟造化,克为贤母子,不复烦我老人也!”又指缙兄弟谓太孺人曰:“孙辈长,大必有以报汝,但我老人不及见矣。”

  太孺人育三子一女,恩勤备至,家事自丝粟以上皆身亲之,不以经缙兄弟心,使缙弟得以一意于学。比长,二弟名大鏊者稍佐家事,分太孺人劳。久之,太孺人命以赀为州佐,缙则攻举业;于举业外颇喜著述,太孺人不禁也。逮缙屡踬②场屋,太孺人亦不因是咎缙。三弟缑,有子云,有沉博绝丽之嗜,故下笔能为徐庾家言,弃举业不事,太孺人亦不强也。太孺人于缙从游之人,察之尤密。见缙兄弟与善士游,则大喜。然患缙之负气,不能下人也。每戒曰:“儿其痛自折节,勿以气凌人,失此佳客也。”缙与客语,时有争气,入侍太孺人,太孺人即得之眉睫间,因曰:“好友难得也,儿当思我此言。”缙兄弟与常儿处,太孺人即不乐。且曰:“儿当下帷发愤,顾安得碌碌与此曹相混?计田合,逐酒食,徒隋人志气,无为也!”以是缙兄弟虽愚无知识,要不敢自菲薄,恒思奋发,以文誉流通乡邑,博太孺人欢。

  然则太孺人端操植节,雅宜丽金雘③而名缥囊④矣。今托大手笔载于不刊之书。

  9.对下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)

  A.即蒙备省首尾          备:仔细

  B.适舅姑所              话:恰逢

  C.太孺人亦不因是咎缙    咎:责备

  D.每戒曰                每:常常

  10.以下各组语句中,全都表现作者的母亲贤惠的一组是(3分)

  ①阅七年,二十八岁,称未亡人

  ②犹戒侍婢勿闻之舅姑,恐伤其心也

  ③汝兄弟造化,克为贤母子,不复烦我老人也

  ④弃举业不事,太孺人亦不强也

  ⑤勿以气凌人,失此佳客也

  ⑥今托大手笔载于不刊之书

  A.①②⑥  B.①③⑤  C.②④⑤  D.③④⑥

  11.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

  A.这是一篇请托文章。虽然作者与顾先生见面不多,但作者早就生发了对顾先生的敬仰之情,感激顾先生的好意,并向其表达诚心。

  B.作者的母亲二十二岁时嫁给作者的父亲,作者的父亲去世后,作者的母亲异常悲痛,但为了不让公婆伤心,她还用好话安慰公婆。

  C.作者的母亲不让几个儿子为家事分心,让几个儿子都专心放在学习上,但作者在仕途上的发展却不顺利,作者几次科举考试失利。

  D.作者的母亲渴望儿子们上进,对作者所交往的人观察得很仔细。看见作者兄弟和善良的人交往,就很高兴;和不善良的人交往,就发话告诫。

  12.请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(9分)

  (1)吾德薄,恐不足以尘邑志。虽然,顾先生盛意不可却。(3分)

  (2)孙辈长,大必有以报汝,但我老人不及见矣。(3分)

  (3)比长,二弟名大鏊者稍佐家事,分太孺人劳。(3分)

  13.请用斜线(/)给下面文言短文中画线的部分断句。(限断6处)(3分)

  王子猷闻桓子野善吹笛,而不相识。遇桓于岸上过,王在船中,客有识之者,云是桓子野,王便令人与相闻,云:“闻君善吹笛,试为我一奏。”桓时已贵显素闻王名即便回下车踞胡床为作三调弄毕便上车去。客主不交一言。(选自《世说新语》,有删改)


 



【参考答案】
9、B(适:到……去。)
10、C(①叙述作者母亲七年后失去丈夫;⑥请托顾先生把自己的母亲载入县志。)
11、D(“和不善良的人交往”错,应该是和普通人的交往。)
12、(1)我德行浅薄,恐怕不值得污染县志。虽然这样,顾先生的美意不可推辞。(得分点:尘、虽然、却。)
(2)孙辈们长大了,一定有什么来报答你,但我来不及看见了。(得分点:必、有以、不及。)
(3)等长大了,二弟大鏊逐渐帮助做家事,分担我母亲的辛劳。(得分点:比、稍、佐。)
附录:原文、试题、参考译文
【原文】
与顾丈禄柏述太孺人节孝书
【清】汪缙
缙慕足下久矣。逮去岁始一再识面,见足下通怀乐易,与物为春,缙已不言心醉矣。
日者,为家慈乞言,进求旌表状,即蒙备省首尾,且有意收而录之邑志中,缙益感戴无量!归报家慈,家慈命缙曰:“吾德薄,恐不足以尘邑志。虽然,顾先生盛意不可却,汝为吾称述,须尚质直,勿增饰文辞!”缙唯唯而退。即拟撰次实迹,归诚左右。适家慈六十悦辰,且牵率试事,匆匆不克就。缙敢尽其底里,为长者诵之。
太孺人二十二岁,嫔先考。阅七年,二十八岁,称未亡人。于时,大父通议公年老矣,太孺人不欲以昼哭触丧明痛,适舅姑所,多方为好语相劝慰。太孺人哭于室,泪成河矣,犹戒侍婢勿闻之舅姑,恐伤其心也。通议公之卒也,子孙环床箦间,谆谆垂训。至缙兄弟,曰:“汝兄弟造化,克为贤母子,不复烦我老人也!”又指缙兄弟谓太孺人曰:“孙辈长,大必有以报汝,但我老人不及见矣。”
太孺人育三子一女,恩勤备至,家事自丝粟以上皆身亲之,不以经缙兄弟心,使缙弟得以一意于学。比长,二弟名大鏊者稍佐家事,分太孺人劳。久之,太孺人命以赀为州佐,缙则攻举业;于举业外颇喜著述,太孺人不禁也。逮缙屡踬②场屋,太孺人亦不因是咎缙。三弟缑,有子云,有沉博绝丽之嗜,故下笔能为徐庾家言,弃举业不事,太孺人亦不强也。太孺人于缙从游之人,察之尤密。见缙兄弟与善士游,则大喜。然患缙之负气,不能下人也。每戒曰:“儿其痛自折节,勿以气凌人,失此佳客也。”缙与客语,时有争气,入侍太孺人,太孺人即得之眉睫间,因曰:“好友难得也,儿当思我此言。”缙兄弟与常儿处,太孺人即不乐。且曰:“儿当下帷发愤,顾安得碌碌与此曹相混?计田舍,逐酒食,徒隋人志气,无为也!”以是缙兄弟虽愚无知识,要不敢自菲薄,恒思奋发,以文誉流通乡邑,博太孺人欢。
然则太孺人端操植节,雅宜丽金雘③而名缥囊④矣。今托大手笔载于不刊之书。
(有删改)
【注】①太孺人:作者母亲。②踬(zhì):遇事不顺利。③金雘(wò):指丹黄。④缥囊:用淡青色的丝绸制成的书囊。
【试题】
9.对下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)
A.即蒙备省首尾 备:仔细
B.适舅姑所 话:恰逢
C.太孺人亦不因是咎缙 咎:责备
D.每戒曰 每:常常
10.以下各组语句中,全都表现作者的母亲贤惠的一组是(3分)
①阅七年,二十八岁,称未亡人
②犹戒侍婢勿闻之舅姑,恐伤其心也
③汝兄弟造化,克为贤母子,不复烦我老人也
④弃举业不事,太孺人亦不强也
⑤勿以气凌人,失此佳客也
⑥今托大手笔载于不刊之书
A.①②⑥ B.①③⑤ C.②④⑤ D.③④⑥
11.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)
A.这是一篇请托文章。虽然作者与顾先生见面不多,但作者早就生发了对顾先生的敬仰之情,感激顾先生的好意,并向其表达诚心。
B.作者的母亲二十二岁时嫁给作者的父亲,作者的父亲去世后,作者的母亲异常悲痛,但为了不让公婆伤心,她还用好话安慰公婆。
C.作者的母亲不让几个儿子为家事分心,让几个儿子都专心放在学习上,但作者在仕途上的发展却不顺利,作者几次科举考试失利。
D.作者的母亲渴望儿子们上进,对作者所交往的人观察得很仔细。看见作者兄弟和善良的人交往,就很高兴;和不善良的人交往,就发话告诫。
12.请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(9分)
(1)吾德薄,恐不足以尘邑志。虽然,顾先生盛意不可却。(3分)
(2)孙辈长,大必有以报汝,但我老人不及见矣。(3分)
(3)比长,二弟名大鏊者稍佐家事,分太孺人劳。(3分)
【参考译文】
我仰慕您好久了。直到去年才见一两次面,见到您怀抱旷达,平易近人,和蔼可亲,我嘴里不说,心里敬仰极了。
前次替家母请求(写)文章,求您写旌表状,就承蒙您详细地问到始末,并且有意收录文章在县志中,我更加无尽地感激!回去报告家母,家母命令我说:“我德行浅薄,恐怕不值得污染县志。虽然这样,顾先生的美意不可推辞。你替我叙述,要崇尚朴质平实,不要增加修饰的文句!”我答应了退下来。就打算写出实际情况,向您表达诚心。恰逢家母六十岁生日,并且连带了考试的事,匆匆不能完成。我冒昧尽力把其中的情况给您写出来。
我母亲二十二岁嫁给我父亲。过了七年,(我母亲)二十八岁,我父亲去世。在这时,我祖父通议公年纪已老,我母亲不想因为白天哭泣触动祖父失去儿子的悲痛,到公婆的住处,想尽办法用好话劝慰他们。我母亲在室里哭泣,泪流成河,还告诫婢女不要让公婆听到,怕伤了他们的心。我祖父通议公去世时,子孙环绕床席边,谆谆垂示告诫。到了我们兄弟,说:“你们兄弟幸运,能做贤母的儿子,不再麻烦我了!”又指我们兄弟对我的母亲说:“孙辈们长大了,一定有什么来报答你,但我来不及看见了。”
我母亲生了三个儿子,一个女儿,非常慈爱辛劳,家事从衣服、粮食以上都是亲自去做,不来使我们兄弟经心,使我们兄弟全心放在学习上。等长大了,二弟大鏊逐渐帮助做家事,分担我母亲的辛劳。过了很久,母亲让二弟捐了州佐的官,我就专门钻研科举的学业,我在钻研科举的学业意外很喜欢写文章,我母亲不禁止。等到我屡次考不取,我母亲也不因此责备我。三弟汪缑,有个儿子汪云,有写作含义深远、内容渊博、文辞美妙的文章的嗜好,所以下笔能写徐陵、庾信体的骈文,放弃科举考试不做,我母亲也不勉强。我母亲对跟从我交往的人,考察尤其严密。见到我们兄弟与好人交往,就很高兴。然而担心我负气,不能居人之下。常常告诫我说:“你应该自己降低身份,不要用气势来压别人,失去最要好的朋友。”我和客人说话,时常不肯服人必争短长,进入服侍我母亲,我母亲从我的表情看出来,就说:“好朋友难得啊,你应当想想我说的话。”我们兄弟与普通的人在一块,我母亲就不高兴。并且说:“你应当闭门发奋读书,可是怎么能够平庸地和这般人相处?谋划着田地房屋,追逐酒食,白白地消磨人的志气,无所作为!”因此我们兄弟虽然愚昧无知,总不敢妄自菲薄,总是想奋发,凭着为文的声誉流传在乡里,博得我母亲的欢心。
这样,我母亲端正操守坚守节孝,很应该附着丹黄,名登志籍了。现在托您的大文章,载在县志上。

【译文】我羡慕您好久了,到去年才一再地碰到。看见您怀抱旷达,态度和气,待人很好的,我嘴里不说,心里景仰极了。前次替母亲请求文章,求您旌表,就承您详细地问到始末,并且有意收录在县志里,我更加感激得很!回去报告母亲,母亲命令我道:“我德行很薄,不可以尘污县志。虽是这么说,顾先生的美意不可辞却,你们替我称述起来,要质直,不要增加修饰的文句!”我答应了退下来,就想写出实在的情形,拿到您这边来。

我仰慕您好久了。直到去年才见一两次面,见到您怀抱旷达,平易近人,和蔼可亲,我嘴里不说,心里敬仰极了。
前次替家母请求(写)文章,求您写旌表状,就承蒙您详细地问到始末,并且有意收录文章在县志中,我更加无尽地感激!回去报告家母,家母命令我说:“我德行浅薄,恐怕不值得污染县志。虽然这样,顾先生的美意不可推辞,你替我叙述,要崇尚朴质平实,不要增加修饰的文句!”我答应了退下来。就打算写出实际情况,向您表达诚心。恰逢家母六十岁生日,并且连带了考试的事,匆匆不能完成。我冒昧尽力把其中的情况给您写出来。
我母亲二十二岁嫁给我父亲。过了七年,(我母亲)二十八岁,我父亲去世。在这时,我祖父通议公年纪已老,我母亲不想因为白天哭泣触动祖父失去儿子的悲痛,到公婆的住处,想尽办法用好话劝慰他们。我母亲在室里哭泣,泪流成河,还告诫婢女不要让公婆听到,怕伤了他们的心。我祖父通议公去世时,子孙环绕床席边,谆谆垂示告诫。到了我们兄弟,说:“你们兄弟幸运,能做贤母的儿子,不再麻烦我了!”又指我们兄弟对我的母亲说:“孙辈们长大了,一定有什么来报答你,但我来不及看见了。”
我母亲生了三个儿子,一个女儿,非常慈爱辛劳,家事从衣服、粮食以上都是亲身去做,不来使我们弟经心,使我们兄弟全心放在学习上。等长大了,二弟大鏊逐渐帮助做家事,分担我母亲的辛劳。过了很久,母亲让二弟捐州佐的官,我就专攻科举考试;在科举考试外很喜欢写作,我母亲不禁止。等到我屡次考不取,我母亲也不因此责备我。三弟缑,有个儿子叫云,有“沉博绝丽”的爱好,所以下笔能做(像)徐陵、庾信的文章,放弃科举考试,我母亲也不勉强。我母亲对我交往的人,观察得尤其细密。看见我们兄弟和善良的人交往,便很高兴。但是担心我负气不肯居人之下。常常告诫(我)说:“你应该自己降低身份,不要用气势来压别人,失去这个好的朋友。”我和客人说话,时常有争论,进去侍奉我母亲,我母亲从我的表情看出来,就说:“好朋友难得,你要念着我这话。”我们兄弟和普通的人在一块,我母亲就不高兴。并且说:“你应当闭门发奋攻读,可是怎么能够平庸地和这般人相处谋划着田地房屋,追逐酒食,白白地消磨人的志气,无所作为!”因此我们兄弟虽然愚昧无知,总不敢妄自菲薄,总是想奋发,凭着为文的声誉流传在乡里,博得我母亲的欢心。
这样,我母亲端正操行坚守节孝,很应该附着丹黄,名登志籍了。现在托您的大文章,载在县志上。




与顾丈禄柏述太孺人节孝书文言文答案,或者翻译,有的再提高奖金,怕没有...
”又指缙兄弟谓太孺人曰:“孙辈长,大必有以报汝,但我老人不及见矣。”太孺人育三子一女,恩勤备至,家事自丝粟以上皆身亲之,不以经缙兄弟心,使缙弟得以一意于学。比长,二弟名大鏊者稍佐家事,分太孺人劳。久之,太孺人命以赀为州佐,缙则攻举业;于举业外颇喜著述,太孺人不禁...

毕节地区13743791798: 吾德薄,恐不足以尘邑志,虽然,顾先生盛意不可取却翻译 -
柴砍西洋: 1:你说的这句话出处是:与顾丈禄柏述太孺人节孝书2:原文是:归报家慈, 家慈命缙曰:「吾德薄,恐不足以尘(污)邑志. 虽然,顾先生盛意不可却,汝为吾称述,须尚质直(朴质平实), 勿增饰文辞!」缙唯唯(应诺)而退.3:应该翻译为:我自认为德行浅薄,害怕不能够把你教育好,即使是这样,顾先生的盛情我们不能辜负 ,我对你说你要好好听着:你应该做一个心地善良朴实无华的人,不能只会做表面文章,做人不能虚伪!解缙听完母亲的教诲连连称是,退了出来!请参考!

毕节地区13743791798: 指出下列各句的句式特点 -
柴砍西洋: 倒装句主要有四种: (1)主谓倒装 在感叹句或疑问句中,为了强调谓语而将它放到句首,以加强感叹或疑问语气. 主谓倒装也叫谓语前置或主语后置.古汉语中.谓语的位置也和现代汉语中一样,一般放在主语之后,但有时为了强调和突...

毕节地区13743791798: 谁有适合初一学生读的文言文?? -
柴砍西洋: 先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉.闲静少言,不慕荣利.好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食.性嗜酒,家贫不能常得.亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉.既醉而退,曾不吝情去留.环...

毕节地区13743791798: 螳螂捕蝉扩写作文 -
柴砍西洋: 吴王想要攻打楚国,就告诉他的手下,说:“如果敢有规劝我的人就死!”众臣一听,吓的脸色苍白,纷纷低头不语,但看得出来,他们对吴王的想法并不赞同,但没有一个人敢说出来.待吴王离开,大臣纷纷...

毕节地区13743791798: 由山字开头的成语接龙 -
柴砍西洋: 山清水秀→秀丽佳人 → 人百其身 → 身败名隳 → 隳胆抽肠 → 肠肥脑满 → 满不在意 → 意出望外 → 外方内圆 → 圆顶方趾 → 趾高气扬 → 扬镳分路 → 路不拾遗 → 遗编断简 → 简傲绝俗 → 俗...

毕节地区13743791798: 求教文言文!!! -
柴砍西洋: 参考答案: 1.A[厉,磨砺,激励] 2.D[①介词,引出动作的处所,在;②介词,引出动作的对象,向;A,而,表判断;B,以,介词,介凭借手段,用;C,语气词,表祈使语气] 3.B[得不到重用不是得罪高官耆儒而使皇帝不高兴] 4.A[王夫之在文...

毕节地区13743791798: 道光癸卯任丘文言文翻译 -
柴砍西洋: 1. 《“道光癸卯闰秋,吾妻秋芙来归”阅读答案》古诗原文及翻译 爱问知作者:阅读下面的文言文,完成8—9题.道光癸卯闰秋,吾妻秋芙来归.秋芙好棋,而不甚精,每夕必强余手谈,或至达旦.余戏举朱彝尊词云:“簸钱斗草...

毕节地区13743791798: 有关桃花源记的中考题和答案(一定要有答案) -
柴砍西洋: 一、基础部分 1.下面加粗字注音正确的一组是( ) A.便舍船 shè 屋舍俨然shě B.为外人道wèi 捕鱼为业wéi C.男女衣着zhuó 便要还家yào D.与外人间隔jiàn 此中人语云yǔ 2.下面句中加粗的副词不能用“皆”代替的一项是( ) A.黄发垂髫,并怡然...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网