建节往使,至蜀,蜀太守翻译

作者&投稿:弥义 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
负驽前驱的典故~

  一、“负弩前驱”———出自《史记·司马相如列传》:“至蜀,蜀太守以下郊迎,县令负驽矢先驱。”
  意思是——谓背负弓箭,开路先行。古代迎接贵宾之礼。

  二、典故:
  《史记》卷一百一十七〈司马相如列传〉~3046~
  相如还报。唐蒙已略通夜郎,因通西南夷道,发巴、蜀、广汉卒,作者数万人。
  治道二岁,道不成,士卒多物故,费以巨万计。蜀民及汉用事者多言其不便。是时邛笮之君长闻南夷与汉通,得赏赐多,多欲愿为内臣妾,请吏,比南夷。天子问相如,相如曰:「邛、笮、冉、駹者近蜀,道亦易通,秦时尝通为郡县,至汉兴而罢。今诚复通,为置郡县,愈于南夷。」
  天子以为然,乃拜相如为中郎将,建节往使。副使王然于、壶充国、吕越人驰四乘之传,因巴蜀吏币物以赂西夷。至蜀,蜀太守以下郊迎,县令负弩矢先驱,蜀人以为宠。
  唐·司马贞《史记索隐》案:「霍去病出击匈奴,河东太守郊迎负弩。又魏公子救赵击秦,秦军解去,平原君负䪍矢迎公子于界上。」

  【释义】:
  汉朝的司马相如,字长卿,蜀郡成都人。他少年时爱读书,学击剑。因为仰慕蔺相如的为人,改名为相如。
  到了汉武帝时,汉武帝读了司马相如写的《子虚赋》,特别赏识他的才学,将他召到京城拜他为郎官,不久又升他为中郎将,派他出使西南的邛、笮等地,去安抚西南的少数民族。
  当司马相如带着他的随从人员来到蜀郡,当地人因为自己的蜀郡出了这样一个大官,都认为非常荣耀,他们用最隆重的仪节欢迎司马相如,太守以下的官员们都亲自去郊外迎接,临邛县令背着弩箭为前驱,给司马相如引路。

《三国志·姜维传》翻译
姜维,字伯约,天水冀(故城在今甘肃省甘谷县南)人。从小死了父亲,和母亲相依为命。爱好郑氏学。在本郡任职上计掾,州里征辟他作从事的官。姜维的父亲姜冏过去做过郡功曹,遇上羌、戎叛乱,亲身挡卫郡将,死在战场,因此上头赐姜维官为中郎,参本郡军事。
(后主)建兴六年(公元228年),丞相诸葛亮大军向祁山(在今甘肃省西和县西北)进发,当时天水太守正好外出巡察,姜维和功曹梁绪、主簿尹赏、主记梁虔等随从出行。太守听说蜀军快要到了,而各县都响应蜀军,就怀疑姜维等人也都心怀不轨,于是漏夜逃到上邽(在今甘肃省天水县西南)坚守。
姜维等人发现太守走了,赶忙追去,慢了一步,到城门边,城门已经关上,不许他们进入。他们一起回到冀县,冀县也不让姜维等人进内。姜维等人只好全都投奔诸葛亮去了。正遇着马谡在街亭(在今甘肃秦安县东北)战败,诸葛亮取了西县一千多家人和姜维等带回蜀国,因此姜维就和母亲散失了。
诸葛亮辟姜维做仓曹掾,加官奉义将军,封当阳亭侯,那年姜维二十七岁。诸葛亮写信给留府长史张裔、参军蒋琬说:“姜伯约对时事尽心尽力,思虑精密,我看他的长处,连永南(李邵)、季常(马良)等人都比不上的。这个人,是凉州第一等人才啊!”又说:“必须先训练中虎步兵五六千人。
姜伯约对军事很有领悟力,他既有胆色义气,又深深懂得兵法的意理。这人心存汉室,而才气比常人高出一倍,等到军事训练完毕,我会派他到宫里觐见主上的。”后来姜维被改任为中监军征西将军。

作品背景
《三国志》主要善于叙事,文笔也简洁,剪裁得当,当时就受到赞许。与陈寿同时的夏侯湛写作《魏书》,看到《三国志》也倍加赞赏,认为没有另写新史的必要,竟毁弃了自己本来的著作。
后人更是推崇备至,认为在记载三国历史的史书中,独有陈寿的《三国志》可以同《史记》、《汉书》等相媲美。因此,其他各家的三国史相继泯灭无闻,只有《三国志》还一直流传到现今。

意思是:带着符节作为凭信受命出使,到了蜀地以后,蜀地太守。

完整原句为:“建节往使,至蜀,蜀太守以下郊迎,县令负弩矢先驱”,出自西汉史学家司马迁创作文言文,收录于《史记卷一百一十七·司马相如列传第五十七》。

意思是“带着符节作为凭信受命出使,到了蜀地以后,蜀地太守(郡府行政长官)下属的各级官员出城迎接,县令背负弓箭在前面带路”。

古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。

1、对译

对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。

2、移位

移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。

3、增补

增补是指古代汉语省略或表达过于简古的地方,今译时要作必要的增补。

4、删减

与“增补”相反,删减是指原文中个别词语可以删掉不译。文言文中某些表达方式和某些虚词,现代汉语中已不再使用,也没有类似的句法结构和相应的虚词,遇到这种情况,只要译文已把原文的意思表达清楚了,个别词语可以不译。

5、保留

保留指原文中有些词语可以不译而直接保留在译文中。凡古今意义相同的词语,特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等,当然可以保留不译。

像一些表示已经消失的古代事物的词语,诸如人名、国名、历史地名、民族名及官号、年号、谥号、特殊称谓、特殊学术用语以至专业术语等,一般都可保留不译。

上述五种具体方法中,对译是最基本的,其他几项则是根据具体情况在对译基础上的调整。我们在今译时应当灵活运用各种方法,以求既准确地译出原文内容,又行文通畅,符合现代汉语的语法规范和表达习惯。



意思是“带着符节作为凭信受命出使,到了蜀地以后,蜀地太守(郡府行政长官)下属的各级官员出城迎接,县令背负弓箭在前面带路”。

完整原句为:“建节往使,至蜀,蜀太守以下郊迎,县令负弩矢先驱”,出自西汉史学家司马迁创作文言文,收录于《史记卷一百一十七·司马相如列传第五十七》。

此文是西汉著名文学家司马相如的传记,作者采用“以文传人”的写法,简练地记述了司马相如一生游粱、娶卓文君、通西南夷等几件事。

而与此有关的文和赋却全文收录,“连篇累牍,不厌其繁”,计有《子虚赋》、《上林赋》、《喻巴蜀檄》、《难蜀父老》、《上书谏猎》、《哀二世赋》、《大人赋》、《封禅文》等八篇,文字之多,远超司马迁自己的记述,足见作者“特爱其文赋”,“心折长卿之至”。

扩展资料:

司马迁通过这些文赋,写出了汉代辞赋大师司马相如穷困潦倒的境遇,表现传主对中国封建社会的盛世——汉武帝时代的显赫声威的感受。

既赞美大一统和中央集权的思想,铺排宫室苑囿的华美和富饶,显示中国人民创造物质文明的伟大才智与功绩,又主张戒奢持俭,防微杜渐,并婉谏超世成仙之谬,让读者看到了封建盛世之下一个知识分子的矛盾心情。

司马迁对相如及其文赋的评价,皆寓于相如的文章之中,肯定《子虚赋》、《上林赋》倡言节俭的主旨,高度评价相如作品的讽谏作用与《诗经》无异,反映了作者重视作品教化作用的文学观念。实际上相如文赋的思想都是司马迁赞成的思想。

不过是借传主之文来反映自己的思想罢了,正所谓“驱相如之文以为己文,而不露其痕迹”(李景星《史记评议》)。这也正是这部《史记》中最长最奇之作的高超艺术手法的一个突出例子。



句子不完整,应该是 “建节往使,…至蜀,蜀太守以下郊迎,县令负弩矢先驱”。意思是“带着符节作为凭信受命出使,… 到了蜀地以后,蜀地太守(郡府行政长官)下属的各级官员出城迎接,县令背负弓箭在前面带路”


蜀道难原文及翻译
朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!释义:啊!何其高竣,何其峭险!蜀道太难走呵,简直难于上青天;传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。

《三国志》蜀书·庞统法正传原文及译文
统弟林,以荆州治中从事参镇北将军黄权征吴,值军败,随权入魏,魏封列侯,至巨鹿太守。 法正字孝直,右扶风郿人也。祖父真,有清节高名。建安初,天下...计益州所仰惟蜀,蜀亦破坏;三分亡二,吏民疲困,思为乱者十户而八;若敌远则百姓不能堪役,敌近则一旦易主矣。广汉诸县,是明比也。 又鱼复与关头实...

贯休是哪个朝代的
于是便离开吴越飘然入蜀。当然,贯休在西蜀得到了前所未有的敬重。如就封号来说,蜀王给贯休的封号亦当为历代僧人之最了。公元907年前蜀开国,太祖王建累加贯休“大蜀国龙楼待招、明因辨果功德大师、祥驎殿首座、引驾、内供奉、讲唱大师、道门子使选錬校授、文章应制大师、二街僧录、封司空、太仆卿、云南八国...

张仪列传
张仪曰:“秦彊楚弱,臣善靳尚,尚得事楚夫人郑袖,袖所言皆从。且臣奉王之节使楚,楚何敢加诛。假令诛臣而为秦得黔中之地,臣之上原。”遂使楚。楚怀王至则囚张仪,将杀之。靳尚谓郑袖曰:“子亦知子之贱於王乎?”郑袖曰:“何也?”靳尚曰:“秦王甚爱张仪而不欲出之,今将以上庸之地六县赂楚,美人聘...

《三国演义》第八十五回翻译
却说章武二年夏六月,东吴陆逊大破蜀兵于猇亭彝陵之地;先主奔回白帝城,赵云引兵据守。忽马良至,见大军...至次日,孔明奏准后主,差邓芝往说东吴。芝拜辞,望东吴而来。正是:吴人方见干戈息,蜀使还将玉帛通。

出师表的有关历史内容
忽近臣奏曰:“有细作人自蜀中来,说蜀主将黄权家属尽皆诛戮。”权曰:“臣与蜀主,推诚相信,知臣...至次日,孔明奏准后主,差邓芝往说东吴。芝拜辞,望东吴而来。正是:吴人方见干戈息,蜀使还将玉帛通

《晋书》卷一 帝纪第一
乃使帝西屯长安,都督雍、梁二州诸军事,统车骑将军张郃、后将军费曜、征蜀护军戴凌、雍州刺史郭淮等讨亮。张郃劝帝分军往雍、郿为后镇,帝曰:“料前军...帝怒,表请决战,天子不许,乃遣骨鲠臣卫尉辛毗杖节为军师以制之。后亮复来挑战,帝将出兵以应之,毗杖节立军门,帝乃止。初,蜀将姜维闻毗来,谓亮曰:...

l蜀道难李白的诗
蜀道真太难攀登,简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨眉山顶端。山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。上有挡住太阳神六龙车的山巅...

关于峨眉山的古诗有哪些?
译文:啊!何其高竣,何其峭险!蜀道太难走呵,简直难于上青天;传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨眉山顶端。山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连...

”此间乐,不思蜀也”又叫乐不思蜀,是三国中哪个人所说国的话?_百度知...
”此间乐,不思蜀也”是三国中刘禅所说过的话。某日司马昭设宴款待刘禅,嘱咐演奏蜀中乐曲,并以歌舞助兴时,蜀汉旧臣们想起亡国之痛,个个掩面或低头流泪。独刘禅怡然自若,不为悲伤。司马昭见到,便问刘禅:安乐公是否思念蜀?刘禅答道:此间乐,不思蜀也。

孟连傣族拉祜族佤族自治县17241634768: 建节往使,至蜀,蜀太守翻译 -
芷送盖瑞:[答案] 句子不完整,应该是 “建节往使,…至蜀,蜀太守以下郊迎,县令负弩矢先驱”.意思是“带着符节作为凭信受命出使,… 到了蜀地以后,蜀地太守(郡府行政长官)下属的各级官员出城迎接,县令背负弓箭在前面带路”

孟连傣族拉祜族佤族自治县17241634768: 三国演义的第三十三回文言文翻译奖50分 -
芷送盖瑞: 李肃带上了礼物,来到吕布的寨中.伏路军人围住李肃,李肃说:“快告诉吕将军,有老朋友来见.”军人告诉吕布,吕布叫他进来.李肃对吕布说:“贤弟过的好吗?”吕布说:“好久不见,你现在住在那里?”李肃说:“现在担任虎贲中郎...

孟连傣族拉祜族佤族自治县17241634768: 张骞事迹文言文的翻译~急急急~!!!!!张骞,汉中人也,建元中为
芷送盖瑞: 张骞传》译文 作者:班固 【原文】张骞,汉中人也.建元中为郎.时匈奴降者言匈... 单于曰:“月氏在吾北,汉何以得往使?吾欲使越,汉肯听我乎?”留骞十余岁,予妻...

孟连傣族拉祜族佤族自治县17241634768: 求杨震《“四知先生”》原文及翻译!! -
芷送盖瑞: 原文 大将军邓骘闻杨震贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震 .震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者.” 震曰:“天知,地...

孟连傣族拉祜族佤族自治县17241634768: 文言文《世说新语·政事》翻译 -
芷送盖瑞:[答案] 个方圆七十里的园囿,人们可以到那里去打柴、打猎. 【译文】王安期任东海郡内史时,有个小吏偷了池塘中的鱼,主簿要... 于是悉用木屑覆之,都无所妨①.官用竹,皆令录厚头,积之如山②.后桓宣武伐蜀,装船,悉以作钉③.又云:尝发所在竹篙,...

孟连傣族拉祜族佤族自治县17241634768: 汉书 萧何传 的翻译 -
芷送盖瑞: 译文: 萧何,是沛县人.高祖刘邦是平民时,萧何多次用官吏身份保护他.高祖做了亭长,萧何还是常常帮助他.高祖以官吏身份服差役到咸阳去,官吏们都送三百钱,唯独萧何以五百钱送他. 秦御史考察郡事,萧何与其随员办理公务有条不...

孟连傣族拉祜族佤族自治县17241634768: 陈情表的原文和译文是什么?
芷送盖瑞: 原文 臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶.生孩六月,慈父见背;... 前太守臣逵(kuí)察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才. 臣以供养无主,辞不赴命.诏书...

孟连傣族拉祜族佤族自治县17241634768: 求2011年高考江苏卷的文言文《陈公弼传》翻译 -
芷送盖瑞: 陈公弼传:【译文】公名讳希亮,字公弼,姓陈,眉州青神人.起初为长沙县令,后来去职担任雩都县令.资深的官吏曾腆轻视法令,买卖官司.因为陈公年青轻视陈公.陈公就任...

孟连傣族拉祜族佤族自治县17241634768: 谁能给我《三国志 诸葛亮传》(裴松之注本)的原文及翻译 -
芷送盖瑞: 原文: 诸葛亮字孔明,琅邪阳都人也.汉司隶校尉诸葛丰后也.父圭,字君贡,汉末为太山都丞.亮早孤,从父玄为袁术所署豫章太守,玄将亮及亮弟均之官.会汉朝更选朱皓代玄.玄素与荆州牧刘表有旧,往依之.玄卒,亮躬耕陇亩,好为《...

孟连傣族拉祜族佤族自治县17241634768: 诸葛亮传原文及翻译 -
芷送盖瑞: 诸葛亮传原文及翻译如下:原文:亮少有逸群之才,英霸之气.身长八尺,容貌甚伟,时人异焉.遭汉末扰乱,随叔父玄避难荆州.躬耕于野,不求闻达.时左将军刘备以亮有殊量,乃三顾亮于草庐之中.亮深谓备雄姿杰出,遂厚相结纳.及魏...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网