告知皇帝文言文

作者&投稿:弘居 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 记得有篇文言文,大意是臣告诉皇帝某人有僭越之心,皇帝说不去管,等

你说的这篇文言文应该就是《左传》中的名篇《郑伯克段于鄢》,你提到的这句话是郑庄公说的,原话是:“多行不义,必自毙,子姑待之。”

但是这件事情与“皇帝”啥的没有关系,那时候是秦朝以前,还没有“皇帝”这个称号呢,只有“天子”(周王朝国君)和“国君”(各诸侯国的国君)的称号。以下是《郑伯克段于鄢》的原文及参考译文,供你参考。

郑伯克段于鄢出处:《左传》作者:【春秋】左丘明【原文】初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。

庄公寤生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。爱共叔段,欲立之,亟请于武公,公弗许。

及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。”

请京,使居之,谓之“京城大叔”。祭仲曰:“都,城过百雉,国之害也。

先王之制:大都,不过参国之一;中,五之一;小,九之一。今京不度,非制也,君将不堪。”

公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”对曰:“姜氏何厌之有?不如早为之所,无使滋蔓。蔓,难图也。

蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?”公曰:“多行不义,必自毙,子姑待之。”既而大叔命西鄙、北鄙贰于己。

公子吕曰:“国不堪贰,君将若之何。?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之,无生民心。”

公曰:“无庸,将自及。”大叔又收贰以为己邑,至于廪延。

子封曰:“可矣。厚将得众。”

公曰:“不义不昵,厚将崩。”大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑。

夫人将启之。公闻其期,曰:“可矣!”命子封帅车二百乘以伐京。

京叛大叔段。段入于鄢。

公伐诸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。

遂置姜氏于城颍,而誓之日:“不及黄泉,无相见也。”既而悔之。

颍考叔为颍谷封人,闻之,有献于公。公赐之食。

食舍肉。公问之,对曰:“小人有母,皆尝君之羲。

请以遗之。”公曰:“尔有母遗,繄我独无!”颖考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。

对曰:“君何患焉?若阙地及泉,遂而相见,其谁曰不然?”公从之。公入而赋:“大隧之中,其乐也融融!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄!”遂为母子如初。

君子曰:“颖考叔,纯孝也。爱其母,施及庄公。

《诗》曰:‘孝子不匮,永锡尔类。’其是之谓乎?”【译文】当初,郑武公娶了申国国君的女儿为妻,叫做武姜;生下了庄公和公叔段。

庄公脚在前倒生下来,使姜氏受了惊吓所以取名叫“窹生',武姜因此讨厌庄公。武姜爱共叔段,想立他为太子多次向武公请求,武公都没有答应。

等到庄公当上了郑国国君,武姜为共叙段请求把制作为他的封邑。庄公又说:“制是个险要的城邑,从前虢叔就死在那里,如果要别的地方,我都答应。”

武姜又为共叔段请求京邑,庄公就让共叔段住在那里,称他为“京城太叔”。祭仲说:“都城超过了三百丈,就会成为国家的祸害。

按先王的规定,大的都城面积不能超过国都的三分之一。中等的不超过五分之一,小的不超过九分之一。

现在京邑的大小不合法度,违反了先王的制度,这会使您受不了。”庄公回答说:“姜氏要这么做,我怎能避开这祸害呢?”祭仲说道:“姜氏有什么可满足呢?不如早些处置共叔段,不让他的势力蔓延。

如果蔓延开来,就难对付了。蔓延开的野草都除不掉,更何况是您受宠的兄弟呢?”庄公说:“干多了不仁义的事情,必定会自取灭亡,您暂且等着看吧。”

不久之后,太叔命令西边和北边的边邑也同时归他管辖。公子吕说:“一个国家不能容纳两个君王,您打算怎么办?如果您想把国家交给大叔,就请允许我去侍奉他;如果不给,就请陈掉他,不要使百姓产生二心。”

庄公说:“用不着,他会自食其果。太叔又把双方共管的边邑收归自己,一直把邑地扩大到了廪延。

公子吕说:“可以动手了。他占多了地方就会得到百姓拥护。”

庄公说:“做事不仁义就不会有人亲近,地方再大也会崩溃。”太叔修造城地,聚集百姓,修整铠甲和武器.准备好了步兵和战车,将要偷袭郑国国都。

武姜打算为他打开城门做内应。庄公得知了太叔偷袭的日期,说:“可以动手了!”于是,他命令公子吕率领二百辆战车去攻打京邑。

京邑百姓背叛了共叔段,共叔段逃到了鄢地,庄公又攻打鄢。五月二十三日,共叔段逃奔去了共国。

于是庄公把武姜安置到城颖,并向她发誓说:“不到地下黄泉,水远不再见面。”事后,他又后悔这么说。

考叔当时是颖谷管理疆界的官员,他听说了这件事,就送了些礼物给庄公。庄公请他吃饭,他却把肉放在一旁不吃。

庄公问他为什么,颖考叔回答说:“我家中有母亲,我的饭食她都吃过,就是从未吃过君王的肉羹,请允许我拿去送给她。”庄公说“你有母亲可以送东西给她,唯独我没有!”颖考叔说“我冒昧问一下这话是什么意思?”庄公把事情的缘由告诉了他,并说自己很后悔。

颖考叔说;“君王何必担忧呢?如果掘地见水,打成地道去见面,谁能说这不是黄泉相见?”庄公听从了项考叔的话,照着做了。庄公进入地道,赋诗说:“隧道当中,心中快乐融和!”武姜走出隧道,赋诗说:“隧道之外,心中快乐舒畅!”于是。

母子关系又与从前一样了。 君子说:“颖考叔真是个孝子。

爱自己的母亲,还扩大影响了郑庄公。《诗·。

2. “感谢皇上的话”用文言文怎么说

“感谢皇上的话”用文言文说谢主隆恩。

主是指皇上,隆是形容恩的指恩非常重。就像会议隆重举行一样。

1、皇上:即皇帝。皇,古为上天,光明之意,"因给予万物生机谓之皇"帝者,生物之主,兴益之宗,"因其生育之功谓之帝"皇为上,帝为下。

2、释义 (1)[the emperor]∶皇帝 (2) [Your Majesty]∶对皇帝的直接称呼 (3) [His Imperial Majesty;His Majesty]∶对皇帝的间接称呼"皇上" ;明清时代大臣对皇帝的称呼。"皇帝"、"陛下"从秦朝开始,后来才发展出"万岁""至尊""官家"等称呼。

3、文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。春秋、战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在“一卷”竹简上记下更多事情,就需将不重要的字删掉。

后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。

4、主要特点 第一个“文”字,是美好的意思。“言”字,是写、表述、记载等的意思。

“文言”两字,即书面语言,“文言”是相对于“口头语言”而言,“口头语言”也叫“白话”。 最后一个“文”字,是作品、文章等的意思,表示的是文种。

“文言文”的意思就是指“美好的语言文章”也叫做语体文。而“白话文”的意思就是:“使用常用的直白的口头语言写成的文章”。

比如像说现在的,“你吃饭了吗?”。 在我国古代,要表述同一件事,用“口头语言”(口语)面语言”(书面语)来表述,是不同的,比如,想问某人是否吃饭了,用口头语言表述,是“吃饭了吗?”,而用书面语言进行表述,却是“饭否?”。

“饭否”就是文言文,这里,“饭”名词作动词用,意思为吃饭。 中国在1918年以前,所有的文章都是用文言文书面语言写成的。

现在我们一般将“古文”称为“文言文”。 在中华数千年历史中,语言的口语变化非常大,可是文言文却保持相近的格式。

文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式、却不会非常困难的沟通方法。

3. “感谢皇上的话”用文言文怎么说

“感谢皇上的话”用文言文说谢主隆恩。主是指皇上,隆是形容恩的指恩非常重。就像会议隆重举行一样。

1、皇上:即皇帝。皇,古为上天,光明之意,"因给予万物生机谓之皇"帝者,生物之主,兴益之宗,"因其生育之功谓之帝"皇为上,帝为下。

2、释义

(1)[the emperor]∶皇帝

(2) [Your Majesty]∶对皇帝的直接称呼

(3) [His Imperial Majesty;His Majesty]∶对皇帝的间接称呼"皇上" ;明清时代大臣对皇帝的称呼。"皇帝"、"陛下"从秦朝开始,后来才发展出"万岁""至尊""官家"等称呼。

3、文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。春秋、战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在“一卷”竹简上记下更多事情,就需将不重要的字删掉。后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。

4、主要特点

第一个“文”字,是美好的意思。“言”字,是写、表述、记载等的意思。“文言”两字,即书面语言,“文言”是相对于“口头语言”而言,“口头语言”也叫“白话”。 最后一个“文”字,是作品、文章等的意思,表示的是文种。

“文言文”的意思就是指“美好的语言文章”也叫做语体文。而“白话文”的意思就是:“使用常用的直白的口头语言写成的文章”。比如像说现在的,“你吃饭了吗?”。

在我国古代,要表述同一件事,用“口头语言”(口语)面语言”(书面语)来表述,是不同的,比如,想问某人是否吃饭了,用口头语言表述,是“吃饭了吗?”,而用书面语言进行表述,却是“饭否?”。“饭否”就是文言文,这里,“饭”名词作动词用,意思为吃饭。

中国在1918年以前,所有的文章都是用文言文书面语言写成的。现在我们一般将“古文”称为“文言文”。

在中华数千年历史中,语言的口语变化非常大,可是文言文却保持相近的格式。文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式、却不会非常困难的沟通方法。

4. 文言文字词中可以翻译为皇帝的有

十个和皇帝有关的常用文言词

一、辟bì

“辟”字的义项很多,但其中有一个解为“君主”。如《诗经·大雅·文王有声》:“皇王维辟。”(皇王,指周武王;维,句中语气词;辟,君主)“复辟”一词最早就是“恢复帝位”之意。《张衡传》中的“连辟公府不就”的“辟”,就是“帝王征召并授予官职”的意思。

二、策cè

“策”字有一个意思是“帝王对臣下封土、授爵或免官的文书”。如《木兰词》:“策勋十二转。”(朝廷或皇上记录功勋的书很多)又如《左传·僖公二十八年》:“(晋侯)受策以出。”由这个意思又引申出了“帝王对臣下”。如《三国志·蜀书·诸葛亮传》:“先主于是即帝位,策亮为丞相。”(策亮为丞相:授予诸葛亮丞相的职位。)

三、宸chén

“宸”字其中有个意思是“帝王住的地方,宫殿”。如王勃的《九成宫颂》:“宸扉既辟。”(皇宫的大门已经打开)也引申为“王位,帝王的代称”。如“登宸”“宸旨”“宸舆”等等。《林黛玉进贾府》中“又有‘万几宸翰之宝’”中的“宸”就是“皇帝”的意思。(万几,万机,就是万事;宸翰,皇帝的墨迹、书法;宝,皇帝的玉玺)

四、敕chì

“敕”字有个义项是“特指皇帝的命令或诏书”。如《宋书·谢弘微传》:“书皆是太祖手敕。”(手敕,亲手写的诏书)看《红楼梦》,你就会看到“敕造”等字样,就是“皇帝下令建造”之意。白居易的《卖炭翁》“手把文书口称敕”中的“敕”就是“皇帝的命令、诏书”之意。

五、觐jìn

“觐”字其一义项是“朝见帝王”。如《毂梁传·僖公五年》:“天子微,诸侯不享觐。”(微,衰弱;享,进献;觐,朝见帝王)《谭嗣同》“乃扶病入觐”中的“觐”就是“朝见皇帝”的意思。

六、冕miǎn

“冕”字其一义项是特指“帝王的礼帽”。如《汉书·东方朔传》:“冕而前旒。”(旒liú,帝王礼帽前后悬垂的玉串)从这个意思引申出了今天的“加冕”。

七、禅shàn

“禅”字其一义项是指“古代帝王祭地的一种活动”。如《史记·秦始皇本纪》:“议封禅望祭山川之事。”(封,古代帝王祭天礼;望,古代帝王祭山川的专名)“禅让”一词就是指“帝王让位给别人”之意。

八、玺xǐ

“玺”字在秦以后就专指“皇帝的印”了。如《韩非子》:“夺之玺而免之令。”(夺去他皇帝授予的玉玺,免除他的县令之职)再如《汉书·霍光传》:“受玺以来二十七日。”(受玺,接受皇帝的印即做皇帝)通常所说的“玺书”就是指皇帝的诏书。

九、御yù

“御”字在文言文里用得最多的一个义项就是指“与皇帝有关的事物”。如“御驾”(皇帝所乘车辆)、“御旨”(皇帝的命令)、“御用”(皇帝所用之物)、“御前”(站在皇帝座位之前)、“御书”(皇帝的字迹)等等。

十、诏zhào

“诏”字最早当然是指“皇帝的命令”了。如《史记·秦始皇本纪》:“于是诏丞相罢官。”(于是宣达皇帝的命令罢免了丞相的官职)此外,还有“诏书”一词,指皇帝的命令。至于“奉天承运,皇帝诏曰”的话,在戏剧、电影、电视里是经常可听到的。《五人墓碑记》“且矫诏纷出”中的“诏”就是“皇帝的命令”的意思。




告知皇帝文言文
(受玺,接受皇帝的印即做皇帝)通常所说的“玺书”就是指皇帝的诏书。 九、御yù “御”字在文言文里用得最多的一个义项就是指“与皇帝有关的事物”。如“御驾”(皇帝所乘车辆)、“御旨”(皇帝的命令)、“御用”(皇帝所用之物)、“御前”(站在皇帝座位之前)、“御书”(皇帝的字迹)等等。 十、诏zhào...

君王已知晓用古文怎么说
君已阅。君王也就是古代的皇帝,在古代君王已经知晓可以使用古文翻译为君已阅,君王即君,已为连接词,知晓为阅。所谓古文者,文言也,别于白话,自成一格.也就是古代的书面文,和口头语(白话文)是有所区别的.文言文是中国古代的一种书面语言。

用文言文介绍皇帝
高祖文皇帝姓杨氏讳坚弘农郡华阴人也汉太尉震八代孙铉仕燕为北平太守铉生元寿后魏代为武川镇司马子孙因家焉元寿生太原太守惠嘏嘏生平原太守烈烈生宁远将军祯祯生忠忠即皇考也皇考从周太祖起义关西赐姓普六茹氏位至柱国大司空隋国公薨赠太保諡曰桓 杨坚炀皇帝讳广一名英小字阿摐高祖第二子也母曰文独孤皇后上美...

孙叔通文言文
叔孙通就与征来的三十人一起向西来到都城,他们和皇帝左右有学问的侍从以及叔孙通的弟子一百多人,在郊外拉起绳子表示施礼的处所,立上茅草代表位次的尊卑进行演练。演习了一个多月,叔孙通说:“皇帝可以试来视察一下。” 皇帝视察后,让他们向自己行礼,然后说:“我能做到这些。”于是命令群臣都来学习,这时正巧是...

文言文皇帝
文言文中形容皇帝的词有这些: 一、辟bì “辟”字的义项很多,但其中有一个解为“君主”。如《诗经·大雅·文王有声》:“皇王维辟。”(皇王,指周武王;维,句中语气词;辟,君主)“复辟”一词最早就是“恢复帝位”之意。《张衡传》中的“连辟公府不就”的“辟”,就是“帝王征召并授予官职”的意思。

资治通鉴符坚文言文阅读
皇上曾得到一只很好的鹞鹰,放在手臂上把玩,见到魏征前来,藏到怀中。魏征上奏故意久久不停,鹞鹰最终闷死在皇上怀中 4. 文言文翻译(资治通鉴二十八卷) 臣司马光认为(因为资治通鉴是写给皇帝看的,作者对一些历史事件会做一些评价让皇帝参考):诸葛丰对光禄勋周堪、光禄大夫张猛,先是赞誉后上书弹劾,他这种行为不是真...

藩国名臣文言文对译
安亲王把他的情况奏知皇帝,皇帝召姚文燮到京城,让他回答问题,详细询问关于军事的情况。云南叛军被平定,姚文燮就请求回家养老。 7. 凌义渠 字骏甫 乌程人文言文阅读翻译 凌义渠 凌义渠,字骏甫,乌程人。天启五年进士。除行人。崇祯三年授礼科给事中,知无不言。三河知县刘梦炜失饷银三千,责偿急,自缢死,有司责...

魏征进谏文言文请翻译
终籍叔孙礼,方知皇帝尊。 这首诗,魏征以西汉初年几个有作为的皇帝高祖、文帝、景帝、武帝为例,说明帝王贤明,勤劳国事,既建武功,又修文治,才能受到百姓的爱戴。魏征希望太宗向刘邦等帝王学习,既“受降”于秦王子婴,建灭秦之武功;又礼遇儒生叔孙通,开文治之基业。太宗聪颖过人,一听此诗,便知魏征暗含讽意,他...

文言文《元史·列传第四十五》的翻译是怎样的?
中统元年(1260)世祖即皇帝位,召许衡、姚枢至京师。当时王文统为平章政事。在讨论治国安邦之道时,文统重利,而衡、枢认为必须以义为本,文统忌恨于心。加上窦默在世祖面前说文统学术不正,文统怀疑许、姚、窦三人是一派,奏请委任姚枢为太子太师,窦默为太子太傅,许衡为太子太保,表面上是尊敬重用,实际上是使他们不...

知人的文言文翻译
鞠咏大失所望,于是不再把他当作知已,而专门学习做官吏的事,那以后,王化基升为参知政事,没有把咏推荐,有人间原因,回答说:“凭咏的才能,不用担心将来不显达,担心的是盛气骄人,我所以压抑他,来成全他的德行罢了。”鞠咏听到以后,开始把王化基当作真正相知的朋友。 4. 《知人》文言文的翻译 先父曾经说,同乡前辈...

茄子河区17838752413: 告知于帝文言文翻译 -
佟良人参: 把...告诉给皇帝知道

茄子河区17838752413: 文言文《怪哉》的练习题中的第3题? -
佟良人参: 1此虫名怪哉.昔时拘系无辜,众庶悉怨,咸仰首叹曰:'怪哉怪哉!'盖感动上天,愤所生也,故名怪哉.2告诉皇帝不要滥杀无辜

茄子河区17838752413: 到底是谁离开了你.快告诉我!用文言文怎么说 -
佟良人参: 何人弃汝而去,速告我 比较严肃、高雅、正式的文言文,“我”一般用:余、吾、我、予、某、昂、妾(女人)、愚、仆等等. 帝王人臣专用:朕、孤、寡人、本王、微臣、臣、下官、末将、本将、本督、本帅等. 通俗一点则用:鄙人、后学...

茄子河区17838752413: 诏的几种古文意思(⊙v⊙)嗯 -
佟良人参:[答案] 诏(诏)zhào 告诉,告诫:为人父者,必能~其子. 帝王所发的文书命令:~书.~令.~谕.奉~.遗~. 郑码:SYJ,U:8... 【动】 (会意兼形声.从言从召,召亦声.“言”是言论,“召”是召唤.本义:告知,告诉) 同本义〖tell;letknow;...

茄子河区17838752413: 文言文翻译选自《宋史王益柔》 -
佟良人参: 为你奉上,请你参考: 王益柔,字胜之.为人刚直尚气节,喜谈论天下大事.因荫庇入仕,官至殿中丞.西夏赵元昊叛乱时,上奏边防选将之策.杜衍、丁度宣抚河东时,益柔写信给他们说:“河外兵饷无法筹措,非要换帅臣、转运使不可....

茄子河区17838752413: 求《后汉书》中关于虞延的原文和译文 -
佟良人参: 原文:《后汉书.虞延传》虞延少为亭长,时王莽贵人魏氏宾客放从,延率吏卒突入其家捕之,以此见怨,故位不升.王莽末,天下大乱,延常婴甲胄,拥卫亲族,扞御钞盗,赖其全者甚众.建武初,除细阳令.后去官还乡里,太守富宗闻延名...

茄子河区17838752413: 翻译两句文言文 -
佟良人参: (陛下)因为一个人赞誉我就召见,又因为一个人的毁谤而要我回去,我担心天下有见识的人听了这件事,就窥探出您为人处事的深浅了.”(秦王)指点着说要把从这里到那里的十五座城划归赵国没主语只能打叉叉!!!!

茄子河区17838752413: 阅读下面的文言文,完成下列各题.     周执羔,字表卿,信州弋阳人.宣和六年举进士.授湖州司士曹事,俄除太学博士.     建炎初,乘舆南... -
佟良人参:[答案] (1)D “绎骚“即“骚动“,“责“作下一句主语,所以在“绎骚”与“责”之间要断开,排除C,“尔”作“贳”的宾语,“... 说完流泪,皇帝很难过.就任命他为礼部尚书,坚决推辞,皇帝不答应. 请求退休,皇帝告知他说:“祖宗那时,君主左右的大...

茄子河区17838752413: 祖冲之 文言文翻译成白话文 -
佟良人参: 祖冲之字文远,是范阳遒人,他的曾祖父祖台之是在晋朝做侍中,祖父祖昌是宋代的大匠卿,父亲祖朔之,得到朝廷的俸禄.冲之喜欢考察前人,有机敏的思维,宋孝武年间他管理华林学省,皇帝赐他豪宅马车华丽的衣服,后当上徐州从事、公府...

茄子河区17838752413: 文言文,不需翻译,只需告诉我,选文写了宋濂什么故事?
佟良人参: 这段古文出自《尝与客饮》.写了宋濂诚实,会选择朋友.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网