文言文全负米救主

作者&投稿:成王耿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 《文言文》犬负米救主的练习答案

原文

杨光远之叛青州也,有孙某居围城中,其田庄在青州西。城闭既久,内外隔绝,食且尽,举族愁叹。有犬彷徨于侧,似有忧思。孙某曰:“家无粮,人且死,奈何?尔能为吾至田庄取米耶?”犬摇尾应之。是夜,置一布囊,并简,系于犬背。犬即由水窦出,至田庄吠。庄人启门,识其犬,取简视之,令负米还,未晓入城。如此数月,孙某举族得不馁。后杨光远败,城开。

译文

杨光远在青州发动了反叛,有一个姓孙的人居住在被围的城中,他的田庄在青州外西侧。城门已经关闭了很久,把城内和城外分隔开了,食物将要没有了,全族人都愁苦叹息。有一只狗在旁边走来走去,似乎有忧愁的意思。孙某说:“家里没有粮食,人就要死了,怎么办?你能为我去田庄取米吗?”狗摇摇尾巴答应他。这天晚上,他把一个布袋和书信系在狗的头颈上。狗就从流水洞出去了,到了田庄就叫了起来。庄上的人开了门,认识这只狗,拿下书信看了之后,让狗背了米回去,天还没亮就进城了。像这样几个月,孙某全家没有饿死。后来杨光远被打败了,城门打开了。

1.杨光远之叛青州也:无意义,主谓间取消句子独立性,不译。古地名,在今山东境内。

2.既:已经。

3.彷徨于侧:来回走动,心神不定。旁边。倒装句,应为“于侧彷徨”。

4.奈何:怎么办。

5.且:将要。

6.水窦:流水的洞。

7.启:打开。

8.馁:饥饿。

9.举:全,整个。

10.窦:洞。

11.吠:狗叫。

12.令负米还:背。省略句,应为“令其负米还“。

13.晓:天亮。

14.得:能。

狗是通人性的,它们会在我们有困难的时候帮助我们,所以我们要爱护它们,成为它们最好的朋友。

2. 犬负米救主人翻译

杨光远反叛了青州,有孙某在围城中,他的田庄在青州西侧。

城门关闭了很久,内外隔绝,食物都吃光了,全族都愁苦叹息。有一只狗在旁边走来走去,似乎有忧思之态。

孙某说:“家里没有粮食,人就要死了,怎么办?你能为我去田庄取米吗?”狗摇摇尾巴回应他。到了夜里,把一个布袋和书信系在狗的背上。

狗就从水窦出去了,到了田庄就叫了起来。庄上的人开了门,认识这只狗,拿下书信看了之后,让狗背了米回来,天还没亮就进城了。

像这样几个月,孙某全家得以不饿死。后来杨光远败北,城门大开。

原文: 杨光远之叛青州也,有孙某居围城中,其田庄在青州西。城闭既久,内外隔绝,食且尽,举族愁叹。

有犬彷徨于侧,似有忧思。孙某曰:“家无粮,人且死,奈何?尔能为吾至田庄取米耶?”犬摇尾应之。

是夜,置一布囊,并简,系于犬背。犬即由水窦出,至田庄吠。

庄人启门,识其犬,取简视之,令负米还,未晓入城。如此数月,孙某举家得不馁。

后杨光远败,城开。

3. 负米养亲文言文翻译及答案

周朝,有个叫仲由的人,字子路。家里很贫穷,时常在外面采集藜藿等野菜当食物。而子路为了赡养父母双亲,常常到百里以外的地方背回米来,尽到自己的孝心。父母去世以后,子路南游到楚国。楚王非常敬佩恭慕他的学问和人品,给子路加封到拥有百辆车马的官位。家中积余下来的粮食达到万钟之多。但是子路仍然不忘父母的劳苦,感叹说;即使希望再同以前一样生活,吃藜藿等野菜,到百里之外的地方背回米来赡养父母双亲,可惜没有办法如愿以偿了。 有诗颂曰:负米供甘旨,宁辞百里遥;身荣亲已没,犹念旧劬劳。

启示:

尽孝并不是用物质来衡量的,而是要看你对父母是不是发自内心的诚敬。我们能孝敬父母、孝养父母的时间是一日一日的递减。如果不能及时行孝,会徒留终身的遗憾。孝养要及时,不要等到追悔莫及的时候,才思亲、痛亲之不在。

4. 文言文 负米骑马 翻译

找了半天,没找到原文,翻译是我自己做的,不知道好不好:

有个腿脚不方便的人牵着马{在路上}行走。在行进途中遇到一位老翁,{那老翁}问他说:“您走路很不方便,为什么不骑马呢?”他回答说:这马背着米袋,如果人再骑上去,怕它不能忍受{重负}呢。”老翁笑着说:“你太不聪明了,如果你背着米,骑在马上,那么马只是背着你而已,这不是都方便吗??”那人大喜,于是背着米骑在马上。

个人感悟:跛者不慧,老翁亦自作聪明。两个人“半斤八两”,有趣,有趣。希望楼主满意……

5. 负米养亲文言文翻译及答案

周朝,有个叫仲由的人,字子路。

家里很贫穷,时常在外面采集藜藿等野菜当食物。而子路为了赡养父母双亲,常常到百里以外的地方背回米来,尽到自己的孝心。

父母去世以后,子路南游到楚国。楚王非常敬佩恭慕他的学问和人品,给子路加封到拥有百辆车马的官位。

家中积余下来的粮食达到万钟之多。但是子路仍然不忘父母的劳苦,感叹说;即使希望再同以前一样生活,吃藜藿等野菜,到百里之外的地方背回米来赡养父母双亲,可惜没有办法如愿以偿了。

有诗颂曰:负米供甘旨,宁辞百里遥;身荣亲已没,犹念旧劬劳。启示:尽孝并不是用物质来衡量的,而是要看你对父母是不是发自内心的诚敬。

我们能孝敬父母、孝养父母的时间是一日一日的递减。如果不能及时行孝,会徒留终身的遗憾。

孝养要及时,不要等到追悔莫及的时候,才思亲、痛亲之不在。




《文言文》犬负米救主的练习答案
奈何:怎么办。5.且:将要。6.水窦:流水的洞。7.启:打开。8.馁:饥饿。9.举:全,整个。10.窦:洞。11.吠:狗叫。12.令负米还:背。省略句,应为“令其负米还“。13.晓:天亮。14.得:能。狗是通人性的,它们会在我们有困难的时候帮助我们,所以我们要爱护它们,成为它们最好的朋友。

犬负米救主滴译文
城闭既久,内外隔绝,食且尽,举族愁叹。有犬彷徨于侧,似有忧思。孙某曰:“家无粮,人且死,奈何?尔能为吾至田庄取米耶?”犬摇尾应之。是夜,置一布囊,并简,系于犬背。犬即由水窦出,至田庄吠。庄人启门,识其犬,取简视之,令负米还,未晓入城。如此数月,孙某举家得不馁。后...

文言文全负米救主
1. 《文言文》犬负米救主的练习答案 原文 杨光远之叛青州也,有孙某居围城中,其田庄在青州西。城闭既久,内外隔绝,食且尽,举族愁叹。有犬彷徨于侧,似有忧思。孙某曰:“家无粮,人且死,奈何?尔能为吾至田庄取米耶?”犬摇尾应之。是夜,置一布囊,并简,系于犬背。犬即由水窦出...

犬负米救主人的原文
城闭既久,内外隔绝,食且尽,举族愁叹。有犬彷徨于侧,似有忧思。孙某曰:“家无粮,人且死,奈何?尔能为吾至田庄取米耶?”犬摇尾应之。是夜,置一布囊,并简,系于犬背。犬即由水窦出,至田庄吠。庄人启门,识其犬,取简视之,令负米还,未晓入城。如此数月,孙某举家得不馁。后...

犬负米救主的译文
杨光远在青州发动了反叛,有一个姓孙的人居住在被围的城中,他的田庄在青州外西侧。城门已经关闭了很久,把城内和城外分隔开了,食物将要没有了,全族人都愁苦叹息。有一只狗在旁边走来走去,似乎有忧愁的意思。孙某说:“家里没有粮食,人就要死了,怎么办?你能为我去田庄取米吗?”狗摇摇尾巴...

谁知道犬负米救主的译文
杨光远背叛了青州,有一个姓孙的人居住在围城中,他的田庄在青州外西侧。城门已经关闭了很久,把城内和城外分隔开了,食物将要没有了,全族人都愁苦叹息。有一只狗在旁边走来走去,似乎有忧愁的意思。孙某说:“家里没有粮食,人就要死了,怎么办?你能为我去田庄取米吗?”狗摇摇尾巴答应他。这...

犬负米救主人原文
孙某对犬说:“家中粮食已尽,人命危在旦夕,该怎么办?你能帮我到田庄取些米吗?”犬用尾巴回应了他的请求。当天夜里,孙某准备了一个布袋和简书,将它们系在了犬的背上。犬悄无声息地从城墙上的水窦逃出,来到田庄后吠叫,引来庄稼人开门。他们认出了这只熟悉的犬,打开简书后,命犬负米返回...

犬负米救主人注释
犬负米救主人的故事发生在古代青州,一个充满传奇色彩的地方。这只忠诚的犬,深知主人生活的艰辛,已经不再仅仅是它的陪伴者,更成为主人生活中的重要支柱。在那个艰难的岁月里,主人面临着生活的贫困,甚至有饿死的危险。犬察觉到了主人的困境,它决定采取行动。每天,当主人外出劳作,犬便悄悄地启开家中...

犬负米救主的注释
详情请查看视频回答

犬负米救主的介绍
城闭既久,内外隔绝,食且尽,举族愁叹。有犬徬徨于侧,似有忧思。孙某曰:“家无粮,人且死,奈何?尔能为吾至田庄取米耶?”犬摇尾应之。是夜,置一布囊,并简,系于犬背。犬即由水窦出,至田庄吠。庄人启门,识其犬,取简视之,令负米还,未晓入城。如此数月,孙某举族得不馁。后...

舒兰市18791438111: 求文言文启蒙读本译文36 - 60篇!!!!老师要求翻译,还有一天就
缑哈普利: 36、陈万年教子 【译文】陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈... 你掏钱请我们治,我们还不干呐!” 40、犬负米救主人 【原文】杨光远之叛青州(古...

舒兰市18791438111: 急!!!!!!!!!!!!!!!!求文言文启蒙读本全篇的练习答案与题目,和原文翻译! -
缑哈普利: 1《鹦鹉灭火》翻译 一只鹦鹉非到了其他山上,山上的飞禽走兽都对它很友善,鹦鹉有自己的想法,此处虽然好,却不是自己能久...

舒兰市18791438111: 文言文《负米养亲》译文 -
缑哈普利: 仲由,字子路、季路,春秋时期鲁国人,孔子的得意弟子,性格直率勇敢,十分孝顺.早年家中贫穷,自己常常采野菜做饭食,却从百里之外负米回家侍奉双亲.父母死后,他做了大官,奉命到楚国去,随从的车马有百乘之众,所积的粮食有万钟之多.坐在垒叠的锦褥上,吃着丰盛的筵席,他常常怀念双亲,慨叹说:“即使我想吃野菜,为父母亲去负米,哪里能够再得呢?”孔子赞扬说:“你侍奉父母,可以说是生时尽力,死后思念哪!”(《孔子家语·致思》)

舒兰市18791438111: 文言文启蒙读本上1~50的全文解释和5个加点字的解释 -
缑哈普利: 【译文】鲁恭治中牢 鲁恭担任中牟县令,注重道德教化,不采用刑罚的方式.河南尹袁安听说以后,怀疑这不是真的,派担任仁恕掾的官员肥亲前去核实.鲁恭陪同肥亲到田间视察,坐在桑树下,有之野鸡经过,停在他们旁边.旁边有个小孩,肥亲说:“你怎么不逮住它?”小孩说:“它正要去喂养雏鸡呢.”肥亲肃然起身,对鲁恭告别说:“我之所以来这里,是想观察一下您的政迹.现在螟虫不侵犯中牟县境,这是第一个让人惊异的地方;您连鸟兽都能感化,这是第二个让人感到惊异的地方;小孩子都有仁慈的心,这是第三个让人惊异的地方.我在这里住得久了,只会打扰贤明的人.我将赶紧回去,把这些情况告诉袁安.”

舒兰市18791438111: 犬负米救主人译文 -
缑哈普利: 狗为快饿死的主人背来了米

舒兰市18791438111: 负米养亲 的译文, 急需.急需. -
缑哈普利: 话说周朝的时候,又有一个道德极好的人,姓仲,名由,字子路,也是孔子的学生.他家里非常贫穷.天天所吃的,都是些藜、藿一类的野菜.因为奉养父母的原故,每每出到百里以外的地方,背负米回来.等到父母去世了以后,他就往南方去游历;到楚国时,因为楚王敬慕他的学问人品,就聘请他在楚国做了官,做官以后,便富贵起来,他出外跟随的车马,有一百多乘;他官俸积存的米粮,有一万多锤.他坐时,便有许多层毯子,垫在底下;他吃时,便有许多个食鼎,摆在面前.这时他虽然富贵已极,然而他的心里,还是时时刻刻想念着父母.他常常这样慨叹着说道:“我现在虽然富贵,但是还想如从前一样,吃藜、藿、野菜,仍旧到百里外背米回来养亲;可惜这世已不能再有这种日子了.”

舒兰市18791438111: 负米养亲的译文 -
缑哈普利:[答案] 负米养亲 仲由,字子路、季路,春秋时期鲁国人,孔子的得意弟子,性格直率勇敢,十分孝顺.早年家中贫穷,自己常常采野菜做饭食,却从百里之外负米回家侍奉双亲.父母死后,他做了大官,奉命到楚国去,随从的车马有百乘之众,所积...

舒兰市18791438111: 古文 的卢 救主一篇刘表礼焉,后面答案里对这句话的翻译是;刘表对他有礼貌.而在网上查全篇翻译时,说意思是;刘表派人送来礼物,到底哪个翻译是正... -
缑哈普利:[答案] 备屯樊城,刘表礼焉,惮其为人, 不甚信用. 应该是刘表对他有礼貌 而不是刘表派人送来礼物

舒兰市18791438111: 《小石潭记》练习题 文言文点击一、词语解释1.斗折蛇行 斗:蛇:2.日光下彻 彻:3.隶而从者 从:4.全石以为底 全:5.谭中鱼可百许头 许:6.以其境过清 以... -
缑哈普利:[答案] 一、词语解释 1.斗折蛇行 斗:像北斗七星一样 蛇:像蛇一样 2.日光下彻 彻:穿过 3.隶而从者 从:跟从 4.全石以为底 全:整块 5.谭中鱼可百许头 许:左右 6.以其境过清 以:因为 清:凄清 二、句子解释 1.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂. 清翠的树木...

舒兰市18791438111: 文言文《拔苗助长》全文翻译 -
缑哈普利: 战国时候,宋国有个农民种了一块地.栽下禾苗后,他希望它很快长高.结出果实.他每天都到地里去看,但禾苗长得很慢,他心里非常着急.怎样才能让禾苗尽快长高呢? 天气很好,艳阳高照,他到地里去把禾苗一一拔高.回家后,他很得意地对家里人说:“累死我了,我帮助禾苗长高了.”他的儿子到地里一看,禾苗全枯死了. 拔苗助长:原作“揠苗助长”,后作“拔苗助长”.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网