草书大王原文及注释

作者&投稿:佘广 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

草书大王原文及注释如下:

《草书大王》注释:

(1)好:喜欢,爱好。

(2)流辈:同流的人,此指草书爱好者们,即同行们。

(3)自若:自如,即跟平常一样,不受别人的影响。

(4)得句:得到佳句。

(5)索:找到。

(6)龙蛇飞动:形容字龙飞凤舞。

(7)使:让,命令。

(8)波险处:指笔画曲折怪僻的地方

(9)罔然:迷惑的样子

(10)执:拿着。

(11)熟视:反复地看

(12)诟:责骂。

(13)胡:何,为什么。

(14)余:我。

(15)皆:都。

(16)工:规范。

(17)汝:你。

(18)亦:也。

(19)止:停止。

(20)汝胡不早问,至余忘之:你为什么不早一点问我,以至于我也忘记它了。胡:为什么。

(21)录:抄写。

《草书大王》翻译:

张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相觉得自己应该像原来的样子,不变常态。有一次,他得到了一个好的.句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写得什么了。”




求草书大王逐字翻译及全文翻译!急急急
(然后)就让侄子来抄录。当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子十分疑惑就停了下来,拿着张丞相所写的字问他:“这是什么字?”张丞相仔细地看了很久,自己也不认识自己写的是什么字。于是责骂他的侄子说:“你为什么不早一点问,我也忘记了。”注释 好:喜欢 流辈:与他同辈的人 自若:像自己原来的样子...

丞相熟视久之亦不自识的意思草书大王告诉我们什么道理
意思是:张丞相仔细辨认了很久,也没认出来自己写的是什么字。出自《草书大王》。《草书大王》原文 张丞相素好草书而不工。当时流辈,皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止,执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识,诟其侄...

草书大王的翻译
”丞相仔仔细细地看了很久,自己也不认识.于是责骂他的侄子说:“你为什么不早一点问我,我也忘记了.”编辑本段注释 好:喜欢,爱好 流辈:人们 自若:像自己原来的样子 得句:想到佳句.索:找到 龙蛇飞动:形容字龙飞凤舞,没有字体 使:让 波险处:书法中笔画怪诞的地方 罔然:迷惑的样子 执:拿,...

“草书大王”翻译
原文:张丞相好草书而不工。当时流辈皆讥笑之,丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。”译文:张丞相喜欢写草书,字却写得不工整。当时的人们都...

草书大王翻译
张丞相好书而不工。当时流辈皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:"此何字也?"丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:"汝胡不早问,致余忘之。"张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整。人们都讥笑他,他却不以为然...

一鸣惊人文言文翻译及注释
一鸣惊人文言文翻译及注释如下:翻译:孔子说:“六艺对于治国的作用是一致的。《礼》用来节制人们的行为,《乐》用来启发和谐的感情,《书》用来叙述史事,《》用来表达情思,《易》用来演绎神妙的变化,《春秋》用来阐发微言大义。”太史公说:天道是那样广阔,难道还不大吗?说话隐约委婉而切中事理,...

草书大王的含义是什么
写“草书”达到最高境界的人

资治通鉴汉纪二原文及翻译
原文:十一月,癸卯,随何至九江,九江太宰主之,三日不得见。随何说太宰曰:“王之不见何,必以楚为强,汉为弱也。此臣之所以为使。使何得见,言之而是,大王所欲闻也;言之而非,使何等二十人伏斧质九江市,足以明王倍汉而与楚也。”太宰乃言之王。王见之。随何曰:“汉王使臣敬进书大王...

草书大王的作品原文
张丞相(1)好草书而不(16)工。当时(2)流辈,(15)皆讥笑之。丞相(3)自若也。一日(4)得句,(5)索笔疾书,满纸(6)龙蛇飞动。(7)使侄录之。当(8)波险处,侄(9)罔(wǎng)然而(19)止。(10)执所书问曰:“此何字也?”丞相(11)熟视久之,(18)亦不自识。(12)诟(gòu)其侄曰:...

王象春《书项王庙壁》原文及翻译赏析
书项王庙壁原文: 三章既沛秦川雨,入关又纵阿房炬,汉王真龙项王虎。玉玦三提王不语,鼎上杯羹弃翁姥,项王真龙汉王鼠。垓下美人泣楚歌,定陶美人泣楚舞,真龙亦鼠虎亦鼠。书项王庙壁注释 1 「三章」句:汉·司马迁《史记·高祖本纪》记载:刘邦进入秦川后,「与父老约,法三章耳:杀人者死...

穆棱市15810338358: 文言文《草书大王》原文和翻译 -
米杭巯嘌:[答案] 草书大王【原文】 张丞相好书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识.诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘...

穆棱市15810338358: 文言文——《草书大王》翻译 -
米杭巯嘌:[答案] 张丞相喜爱写草书但不好看,当时的人们都笑话他,丞相对此表现得很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞.他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的纸去问他...

穆棱市15810338358: 草书大王的文言文出自哪里? -
米杭巯嘌:[答案] 作者:宋朝的惠洪所作出处《冷斋夜话》草书大王【原文】张丞相好书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不...

穆棱市15810338358: “草书大王”翻译 -
米杭巯嘌:[答案] 原文: 张丞相好草书而不工.当时流辈皆讥笑之,丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识.诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之.” 译文: 张丞...

穆棱市15810338358: 《草书大王》的译文张丞相好草书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:... -
米杭巯嘌:[答案] 这是初三下学期语文基训上的题哦,我做过的!1、(1)好——喜欢;(2)罔然——迷惑;(3)执——拿着2、(1)这是什么字?(2)丞相仔细看了很久,自己也不认识.3、丞相.因为他自己写不好字还骄横自满.译文:张丞相喜...

穆棱市15810338358: 草书大王阅读答案原文:张丞相好书而不工.当时流辈,皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问... -
米杭巯嘌:[答案] 1、工整 2、指好句 3、疑惑 3、拿着 2、不要随便把错误归结在别人头上;做事贵在勤于用功,到关键时才派得上用场.

穆棱市15810338358: 文言文,《草书大王》中的1.张丞相好草书而不工的“好”的意思2.使侄录之的“使”意思3.侄罔然而止的“罔”意思4.执所书问曰的“执”意思 -
米杭巯嘌:[答案] 1喜欢,爱好 2派使,使唤 3迷惑 4拿着,凭借

穆棱市15810338358: 《草书大王》 逐字翻译 急 -
米杭巯嘌: 张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞.他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子茫然地停下来,拿着纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写的什么了.”

穆棱市15810338358: 文言文,<<草书大王>>中1.丞相熟视久之,亦不自识.(翻译)2.该责怪谁?为什么? -
米杭巯嘌:[答案] 1丞相看了很久,自己也不认识 2张丞相啊,他写字潦草

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网