“草书大王”翻译

作者&投稿:秋荷 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
草书大王 翻译~

原文
张丞相好书而不工。当时流辈皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。”
译文
张丞相喜好书法却写得不工整。当时人们都讥笑他。张丞相像原来一样不改。一天得到好句,就找笔快快地写下来,满纸龙蛇飞舞,十分潦草。而后就让侄子来抄录。当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子看不懂就停了下来。拿着张丞相所写的字问他∶“这是什么字呢?”张丞相仔细地看了很久,自己也不认识。于是责骂他的侄子说∶“你为什么不早一点问,使得我也忘记了。”
评价
1.不要随便把错误归结在别人头上;做事贵在勤于用功,到关键时才派得上用场。
2.在这则故事中,应该责怪张丞相,因为他的字写得太潦草了,以至于自己都看不清楚了。
注释
流辈:人们
自若:像自己原来的样子,不变常态。
得句:得到佳句。
波险处:书法中笔画怪诞的地方。
诟:责骂。
胡:为什么。
“你为什么不早一点问,使得我也忘记了。”

张丞相好草书而不工。当时流辈皆讥笑之,丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。”
编辑本段译文
  张丞相喜欢写草书,字却写得不工整。当时的人们都讥讽嘲笑他。张丞相像原来一样不改。一天(灵感突发)想到好句,就拿起笔迅速地写下来,整张纸上龙飞凤舞。就让侄子来抄录。当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子感到疑惑,就停了下来,拿着张丞相所写的字问他:“这是什么字?”丞相仔仔细细地看了很久,自己也不认识。于是责骂他的侄子说:“你为什么不早一点问我,我也忘记了。”
编辑本段注释
  好:喜欢,爱好   流辈:人们   自若:像自己原来的样子   得句:想到佳句。   索:找到   龙蛇飞动:形容字龙飞凤舞,没有字体   使:让   波险处:书法中笔画怪诞的地方   罔然:迷惑的样子   执:拿,持   熟视:仔细地看   诟:责骂   胡:为什么   余:我   皆:都   工:规范   汝:你   亦:也
编辑本段启示
  1.不要随便把错误归结在别人头上;2. 做事贵在勤于用功,到关键时才派得上用场;3.无论任何事情,都要以一丝不苟的态度去做;4.当听到旁人对自己的批评时,要虚心接受,并改正.该文应责怪的人是张丞相。原因有二:1.自己书写不好,还骄傲自满,不听劝告,不改正错误。2.自己字迹潦草,还埋怨侄儿不早点问。

原文:
张丞相好草书而不工。当时流辈皆讥笑之,丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。”
译文:
  张丞相喜欢写草书,字却写得不工整。当时的人们都讥讽嘲笑他。张丞相像原来一样不改。一天(灵感突发)想到好句,就拿起笔迅速地写下来,整张纸上龙飞凤舞。就让侄子来抄录。当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子感到疑惑,就停了下来,拿着张丞相所写的字问他:“这是什么字?”丞相仔仔细细地看了很久,自己也不认识。于是责骂他的侄子说:“你为什么不早一点问我,我也忘记了。”

张丞相喜欢写草书,字却写得不工整。当时的人们都讥讽嘲笑他。张丞相像原来一样不改。一天(灵感突发)想到好句,就拿起笔迅速地写下来,整张纸上龙飞凤舞。就让侄子来抄录。当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子感到疑惑,就停了下来,拿着张丞相所写的字问他:“这是什么字?”丞相仔仔细细地看了很久,自己也不认识。于是责骂他的侄子说:“你为什么不早一点问我,我也忘记了。”

Cursive Writing master


草书大王的启示
张丞相好草书而不工。当时流辈,皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:“汝胡不早问。致余忘之。”《草书大王》翻译 张丞相喜好书法却写得不工整。当时人们都讥笑他。

草书大王翻译
张丞相好书而不工。当时流辈皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:"此何字也?"丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:"汝胡不早问,致余忘之。"张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整。人们都讥笑他,他却不以为然...

草书大王告诉我们什么道理草书大王对我们的启发是什么
3、《草书大王》翻译:张丞相喜好书法却写得不工整。当时人们都讥笑他。张丞相像原来一样不改。一天得到好句,就找笔快快地写下来,满纸龙蛇飞舞,十分潦草。而后就让侄子来抄录。当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子看不懂就停了下来。拿着张丞相所写的字问他∶“这是什么字呢?”张丞相仔细地看了...

求草书大王逐字翻译及全文翻译!急急急
张丞相喜好练书法却写得不工整(当时他写的是草书,不被别人看好)。当时与他同辈的人都讥讽嘲笑他。张丞相像原来一样不改。一天(灵感突发)想到好句,就拿笔迅速地写下来,整张纸上龙飞凤舞。(然后)就让侄子来抄录。当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子十分疑惑就停了下来,拿着张丞相所写的字问他...

草书大王文言文翻译草书大王
1、《草书大王》翻译:张丞相喜爱写草书但不好看,当时的人们都笑话他,丞相对此表现得很镇定。2、有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。3、他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看...

题为草书大王的文言文的翻译
张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:“你为什么不...

急需!!!《草书大王》的译文
呵呵,这是初三下学期语文基训上的题哦,我做过的!1、(1)好——喜欢;(2)罔然——迷惑;(3)执——拿着 2、(1)这是什么字?(2)丞相仔细看了很久,自己也不认识。3、丞相。因为他自己写不好字还骄横自满。译文:张丞相喜欢草书但写不工整。当时的人们都讥笑他。丞相还是像原来那个...

急需!!!《草书大王》的译文
”丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写得什么了。”1.解释下面句子中加点的词 (1)张丞相好草书而不工 (工: ) 用功 (2)使侄录之 (使: ) 令 (3)丞相熟视久之(熟: ) 认真地 2.翻译下列句子:汝胡不早问,致余忘之...

草书大王文言文翻译及注释
草书大王文言文翻译及注释如下:翻译:张丞相喜欢写草书但写得不好,当时的人们都笑话他,丞相像往常一样不改。有一天他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄儿把诗句抄录下来。侄儿抄到笔画怪异的地方,感到迷惑不解,于是停下笔来,拿着纸问张丞相:“这是什么...

文言文<草书大王> 在线等待..
张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:“你为什么不...

民乐县19868344631: 文言文——《草书大王》翻译 -
钱福黄豆:[答案] 张丞相喜爱写草书但不好看,当时的人们都笑话他,丞相对此表现得很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞.他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的纸去问他...

民乐县19868344631: “草书大王”翻译 -
钱福黄豆:[答案] 原文: 张丞相好草书而不工.当时流辈皆讥笑之,丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识.诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之.” 译文: 张丞...

民乐县19868344631: 文言文《草书大王》原文和翻译 -
钱福黄豆:[答案] 草书大王【原文】 张丞相好书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识.诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘...

民乐县19868344631: 草书大王译文 -
钱福黄豆:[答案] 张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞.他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写的什么,拿着纸去问他:“这是什么字?”丞相...

民乐县19868344631: 草书大王翻译 -
钱福黄豆: 张丞相好草书而不工.当时流辈皆讥笑之,丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识.诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之.” 编辑...

民乐县19868344631: 草书大王的译文具体一点 -
钱福黄豆:[答案] 张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写... (1)张丞相好草书而不工 (工:) 用功 (2)使侄录之 (使:) 令 (3)丞相熟视久之(熟:) 认真地 2.翻译下列句子...

民乐县19868344631: 急需!《草书大王》的译文草书大王: 张丞相好书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而... -
钱福黄豆:[答案] 张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞.他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么...

民乐县19868344631: 草书大王 翻译kuaikaui -
钱福黄豆:[答案] 原文 张丞相好书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识.诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之.” 译文 张丞相喜好书法却写得...

民乐县19868344631: 英语翻译草书大王张丞相好书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得局,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,执罔然而止.执所书问曰:“此... -
钱福黄豆:[答案] 张丞相喜好书法但是写的不工整.当时的人们都讥笑他.丞相泰然自若,并不放在心上.一天有人请他写字,他于是就要来纸笔奋笔疾书,纸上的字犹如龙蛇飞舞.然后让他的侄子帮他抄录下来.抄写到字迹比较潦草的地方,侄子很迷惑的停了下来.拿着他...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网