文言文《曹玮用计》翻译!!

作者&投稿:苌惠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文+翻译~

关于曹玮用兵的文言文有好几种,暂时为你提供《曹玮破虏》的全文翻译!若不是你需要的,请追问。曹玮主持镇戎地区工作的时候,曾经出征打仗获得小小的胜利,敌人引兵败退。曹玮见敌人远去,于是就命令部下驱赶敌人所掠夺的牛羊和车辆等物资,慢慢地回营,纪律松懈,很不像行军的样子。他的部下非常担心,就对曹玮说:“牛羊没什么用,白白地牵制了军队的前进,不如丢弃,使队伍整整齐齐地回去。”曹玮并不回答,派人仔细侦察。敌人退走几十里时,听说曹玮贪图牛羊之利而军容不整,马上掉转军队追击宋军。曹玮让军队走得更慢,等走到地形险要有利的地方,就下令停止前进以等待敌军。敌军快要到的时候,曹玮派人告诉敌军:“你们远道而来一定很疲惫,我不想乘你们疲惫的时候发动攻击,请你们让士兵和战马都休息,过一会儿我们将决战到底。”敌人正苦于非常疲劳的时候,让他们休息一下,都很高兴,就使军队处于戒备状态,休息了好久。曹玮又派人告诉敌军:“休息好了,可以交锋作战了。”于是双方各自击鼓进军,宋军一仗下来,完全击败了敌军,于是抛弃牛羊而返回军营。曹玮慢慢地对他的部下说:“我知道敌人已经疲惫不堪了,故意用贪图牛羊之利的表现来引诱敌人回军追击。等到敌军回师重来的时候,差不多已经走了一百里了。如果在敌军士气还旺盛的时候,就进行决战,胜负很难预料,可能取胜,也可能失败。长途跋涉的人,如果稍微休息一下,就会腿脚麻木而不能站立,这样敌人的士气就衰微了,我军因此战胜了敌人。”

曹玮名将曹彬之后,曹彬有四子比较有名的是曹玮和曹璨(当然其他2个也很好),曹玮少年时代就跟随父亲左右在军队中服役担任牙内都虞候。太宗曾经问李继迁叛乱谁可为将出战,曹彬当即推荐曹玮,于是太宗立即召见了曹玮,这一年曹玮只有19岁,当然当时宋帝国人才济济,曹玮暂时还没有机会展露才华。

太宗死后,真宗继位,曹彬病重,向真宗推荐他的两个儿子曹玮和曹璨,当真宗问道两个中哪个更出色,曹彬回答曹璨更像自己,但曹玮更出色。曹彬死后那年,曹玮接到了调令,西域战事吃紧,他还来不及为其父持丧,就赶往镇戎军担任指挥官,当时三十多岁的曹玮已经羽翼丰满了,在军界赢得了很高的评价,“驭军严明有部分,赏罚立决,犯令者无所贷。善用间,周知虏动静,举措如老将”。应该说曹玮的确实有资格接受这个充满溢美之词的评价,不过刚到边防的他,威望还不是很高,一次曹玮视察边防,发现部队工事挡箭版不符合规定,当即要求更换,这时一位老将见曹玮年轻当即顶撞说:“我们这里从来就是这个规格。”曹玮一听立即回击说道“那么今天这规格就的改新的”,并且命令刀斧手把这位老将推出斩首,曹玮的手下连忙劝道说这位老将善于用兵,战功赫赫,不能因为这点小事就斩首,曹玮不为所动当即斩了这位老将,从此以后,全军上下都对曹玮慑服。

不久后曹玮就做了一件大事,率军在西门川伏击西夏的李继迁,斩获甚多,顿时曹玮在西域威名四起。曹玮又写信给当地各部落,晓以利害,恩威并施,于是各部落纷纷表示效忠宋帝国。曹玮驻地镇戎军系一平原,宋军步兵部队较多,和游牧民族骑兵交手比较吃亏,曹玮到任后修筑堡垒,开挖战壕,防御为之改观,曹玮对部队建设更为重视,手下的禁军训练严格,有一个故事可见一斑,曹玮有一次去拜访一个朋友,朋友很奇怪曹玮身为大将,为何来我家没有带护卫,门外一点动静也没有。等到朋友送曹玮出门时才发现,门外居然部署着三千铁甲军,自己一点也不知道,只见三千铁甲鸦雀无声,战马一声嘶鸣也没有,静的就像没有人一样,朋友这才恍然大悟。

曹玮还重视当地民兵建设,招募“弓箭手”,按武功好坏给其土地,官军几乎很少给他们给养,但这些人因为有了土地,一旦敌人入侵,事关切身利益,作战时候最为勇猛,甚至超过了禁军。对于蕃军原来宋军对其管理比较混乱,曹玮对他们的编制,官衔,军饷做了制度化,正规化,提高了蕃军战斗力。

西夏李继迁死后,曹玮上奏朝廷,希望能称此机会灭亡西夏,但西夏李德明非常狡猾,假意卑躬屈膝讨好宋朝,宋朝受到了蒙蔽,丧失了大好机会,最后酿成李元昊叛乱的惨剧。当时不少当地部落企图归顺宋朝,但不少宋将怕得罪西夏李德明不敢接纳,曹玮力排众议,果断出兵,接纳归降,李德明摄于曹玮威名不敢挑衅。不久曹玮又和另一位名将秦翰合作破章埋族于武延川,分兵灭拨臧于平凉,于是陇山诸族皆来献地。,由于曹玮的功勋他被任命为秦州,兼泾、原仪、渭、镇戎缘边安抚使。终于一个巨大的挑战来了

公元9世纪吐蕃帝国灭亡了,但是在西域,吐蕃的贵族军事集团仍然活跃在历史的舞台上,北宋帝国建立后,吐蕃集团和宋帝国,西夏帝国之间关系错综复杂,时战时和,厮啰,本名欺南陵温篯逋,吐蕃赞普达玛——欧松一系的后裔,生于磨榆(或译玛域,今西藏阿里地区与印辖克什米尔接壤的地带)国。厮啰,既是人名,又是族名,也是地名和地方封建政权名。吐蕃语,意为佛子。当时,河湟地区吐蕃族部的首领李立遵和温逋奇,得知厮啰系吐蕃赞普之后,可借以号召部众,遂迎厮啰至廓州。不久,李立遵又将厮啰迁至宗哥,挟厮啰以号令附近各族部,自封为厮啰的“论逋”(相)。很快李立遵不甘心做“相”了,他要求宋廷立他做“赞普”。宋对此犹豫不决,曹玮上疏说道,李立遵野心勃勃,今天满足了他,明天他还会有新的要求,一国不能有两个赞普。宋廷接受了曹玮的建议,拒绝了李立遵的无理要求。公元1011年,李立遵大怒动员了3万多精锐铁骑,准备攻打宋朝。顿时边关谣言纷纷,形势吃紧,曹玮积极准备战事,上书朝廷要求增兵,但真宗非常昏庸,看到曹玮不断要求增兵的要求,反认为他害怕了,准备派人换了他,于是真宗召见了大臣李迪听取意见,李迪大吃一惊说曹玮乃是名将,要求增兵说明他对局势有着清醒地认识,我们在关右还有机动部队可以使用,应该立即调拨。真宗问李迪曹玮能否胜利,李迪毫不犹豫的声言曹玮必定可以取胜。果然李立遵不久带领他的部队向宋朝开战了,李立遵企图激怒曹玮,要他在某日在秦州决战,曹玮不为所动,以逸待劳,带领6千名骑兵在三都谷设下埋伏。李立遵带着部队大摇大摆来到三都谷,曹玮当时正在吃饭,听到斥候报告不慌不忙继续吃,很快斥候又报,敌军离宋军只剩下几里了,曹玮这才出兵,他来到阵前,看到土蕃军一名敌军高级将领正在策马跑来跑去,到处指挥列阵。曹玮当即问部下我军那个最善射,部下纷纷表示部将李超是最行的,曹玮就问李超,是否能干掉那个指挥布阵的武将,李超表示,只要15个骑兵就能做到,曹玮当即果断下令说,给你100个骑兵杀死敌将,如果失败了,你就提头来见我。李超胆识过人,带领骑兵飞也似的杀向敌人。就在接近敌阵的时候100个骑兵突然向左右分开,李超中间杀出,一箭命中,敌将当即毙命。敌军指挥布阵的将领一死,顿时大乱,此刻曹玮抓住战机也身先士卒带领100多名骑兵从后方攻击吐蕃军队,宋兵金鼓齐鸣,奋力搏杀,李立遵一下子就被宋军冲垮了,死伤惨重1万多人被宋军杀死,宋军追奔20里缴获辎重牛马无数,此战宋军以少胜多获得了辉煌的胜利,真宗得到捷报,非常高兴,赏赐曹玮金带,锦袍。三都谷之战,宋吐关系上重要的一战,以宋朝的胜利载入了华夏的战争史册。从此吐蕃基本上很少骚扰宋朝,直到王韶发动河湟战役前关系一直比较和睦,可以说这一战打出了宋吐之间的和平,曹玮对此功不可没!


笑里藏刀的三十六计
宋曹玮知渭州,号令明肃,西夏人惮之。一日玮方对客弈棋,会有叛夸数千,亡奔夏境。堠骑(骑马的侦宿员)报至,诸将相顾失色,公言笑如平时。徐谓骑日.“吾命也,汝勿显言。”西夏人闻之,以为袭己,尽杀之。此临机应变之用也。若勾践之事夫差.则意使其久而安之矣。作品出处《笑里...

王建立文言文
——《诗·小雅·北土》 厉王虐,国人谤王。——《国语·周语上》 王,天下所归往也。董仲舒曰:“古之造文者,三画而连其中谓之王。三者,天、地、...北宋宋仁宗天圣年间,鬷曾经出使河北,路过真定,拜见曹玮,曹玮对他说:“您日后一定会被委以重任(当柄用我不知道怎么翻译),希望您能留意边防的事务。”王鬷...

杨振中文言文翻译
上起战国,下至五代,共计1362年,共294卷。 147蒲松龄博采 蒲松龄先生的《聊斋志异》,用笔精确简约,他寓意的地方不着痕迹,他的笔法脱胎于诸子百家的文章,...看到这个情形,有部属深感忧虑,对曹玮说:“战场上牛羊能派上什么用场呢,不如放弃这些东西,赶紧整饬部队纪律回营去吧。”曹玮不予理睬。西蕃族士兵本来...

如何巧妙地说服别人
还看到这样一则故事:“宋曹玮知渭州,号令明肃,西夏人惮之。一日玮方对客奕棋,会有叛夸数千,亡奔夏境。堠骑(骑马的侦宿员)报至,诸将相顾失色,公言笑如平时。徐谓骑曰:‘吾命也,汝勿显言。’西夏人闻之,以为袭己,尽杀之。”有部下叛变投敌,曹玮告诉自己人说,那些部下是奉命而行,成功说服了西夏人...

升官贬官的文言文
(1)拜。用一定的礼仪授予某种官职或名位。如《(指南录 后序》中的“于是辞相印不拜”,就是没有接受丞相的印信,不去就职。 (2)除。拜官授职,如“...周起素来与寇准友好,曾经与寇准到同僚曹玮家饮酒,不久客人都回去了,唯独周起与寇准都大醉了,深夜才回去。 第二天上朝拜见皇上,把过错归于自己,向皇上...

《三十六计》第十计 笑里藏刀
还有一个宋朝曹玮的事。曹玮做渭州知州时,西夏人很敬畏他。有一天曹玮同客人下棋,正好有数千士卒叛变投靠西夏。曹玮得知消息并没有惊慌,神色自如地继续下棋,悄悄对将领说:“这是奉我的命令行事。”西夏人听说这个消息后,果然把叛卒全部杀了。不费一兵一卒,悄然一笑便解决了难题,曹玮临机...

高中文言文助读原文126-156 一定要有原文!!没有翻译也行。有最好。谢...
王顾左右而言他。145.海大鱼146.武王克殷147.司马光与《资治通鉴》148.蒲松林博采149.寡人愿安承教150.一举而三役济151.曹玮诱敌制胜152.李广智退匈奴兵153.贾诩论战154.张良计封雍齿155..刘邦急中生智156.诸葛亮空城计 本回答由提问者推荐 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 ...

曾肇文言文翻译
唉!用真实信诚要求自己、侍奉君主,而且对万世不欺瞒的人,就是郑公啊!这更知他的贤明。难道不是这样吗?难道不是这样吗?。 7. 曹玮帅秦州 文言文 曹玮帅秦州。 当赵德明叛,边庭骇动,玮方与客对弈。吏报有叛卒投德明者,玮弈如常。 至于再三,徐顾吏曰:“此吾所遣,后勿复言。”德明闻,杀投者。 卒遂...

顽猴见巧文言文
它的灵巧,仗恃它的敏捷而蔑视于我,以至于受到这样的惩罚而死去。要以此为戒啊!唉,不要用傲气对待...2. 课文《猴王出世》是文言文吗 不是文言文 猴王出世 作者:吴承恩《西游记》 海外有一国土,名曰傲来国...曹玮诱敌81贾诩论战82.八哥起哄125.钟弱翁好为人师29.任末削荆为笔6.曾子杀猪43、寓言116.关天培...

求新编高中文言文助读 141-170原文
一举而三役济,计省费以亿万计。 150曹玮诱敌 曹南院知镇戎军日,尝出战小捷,虏引去,玮侦虏去已远,乃缓驱所掠牛马辎重而还。虏闻玮逐利行迟,师...问左右,左右或言马以阿顺赵高。或言鹿者,高因阴中诸言鹿者以法,后群臣皆畏高。 165奇货可居 子楚,秦诸庶孽孙,质于诸侯,车乘进用不饶,居处困,不...

天镇县19814951083: 课外文言文计除叛贼     曹玮①帅秦州.当赵德明叛,边庭骇动,玮方与客对弈.吏报有叛卒投德明者,玮弈如常.至于再三,徐顾吏曰:“此吾所遣,... -
马畅库森:[答案] (1)本题考查重点文言实词的意义.解答此类题目时,应先理解词语所在句子的含义.然后根据句子的意思推断词语的意思.词语所在的句子的理 仍旧下他的棋.弈:下棋. (2)本题考查重点句子的翻译.翻译时,要忠于原文,不遗漏、不随意增减内容,译...

天镇县19814951083: 文言文翻译来了有答案马上釆 -
马畅库森: 译文:宋朝人曹玮(字宝臣)在关中已经很久,屡次上表章请求朝廷派人来接替他的职位.真宗问王旦,有谁可以代替曹玮的.王旦推荐李及(字幼几),获得批准.众臣中有人认为李及谨慎忠厚,行为正直,不是防守边塞的人才.韩亿(雍...

天镇县19814951083: 计除叛贼全文言文翻译 -
马畅库森: (1)本题考查重点文言实词的意义.解答此类题目时,应先理解词语所在句子的含义.然后根据句子的意思推断词语的意思.词语所在的句子的理 仍旧下他的棋.弈:下棋. (2)本题考查重点句子的翻译.翻译时,要忠于原文,不遗漏、不随意增减内容,译文要通畅.注意重点字词及常用句式的翻译,以直译为主,意译为辅. 此句中的重点词语有:遣:派遣.复:再.句意为:那是我派过去的,你以后不要再说了. (3)本题考查分析人物形象.从最后一句中体会并学会用简洁的语言概括即可. 答案: (1)下棋(1分) (2)这是我派过去的(1分),你以后不要再说了(1分).(3)①曹玮借他人之手除了叛徒 (1分) ②曹玮借此稳住了自己的队伍(1分)

天镇县19814951083: 曹玮诱敌的翻译 -
马畅库森: 曹玮驻守边镇防御外寇,有一次和敌人交战,刚刚取得初步胜利,探子回报说敌人已经走远,于是曹玮就命令部下驱赶牛羊辎重等战利品班师,为此整个队伍秩序大乱,不成阵营.看到这个情形,有部属深感忧虑,对曹玮说:"战场上牛羊能派上...

天镇县19814951083: 初中文言文80课<<曹玮诱敌>> -
马畅库森: 原文: 曹南院知镇戎军日,尝出战小捷,虏引去,玮侦虏去已远,乃缓驱所掠牛马辎重而还.虏闻玮逐利行迟,师又不整,遽还兵来袭,将至,玮使谕之曰:“军远来,必甚疲,我不乘人之急,请休憩士马,少选决战.”虏方甚疲,欣然解严,...

天镇县19814951083: 《曹玮诱敌》 译文 跪求! -
马畅库森:[答案] 曹玮驻守边镇防御外寇,有一次和敌人交战,刚刚取得初步胜利,探子回报说敌人已经走远,于是曹玮就命令部下驱赶牛羊辎重等战利品班师,为此整个队伍秩序大乱,不成阵营.看到这个情形,有部属深感忧虑,对曹玮说:"战场上牛羊...

天镇县19814951083: 想着一个人心里又堵的慌用文言文或者诗句怎么翻译 -
马畅库森: 一万字只能贴到185篇,如果还要后面的话,再发问题或再和我联系150曹玮诱敌曹玮驻守边镇防御外寇,有一次和敌人交战,刚刚取得初步胜利,探子回报说敌人已经走远,于是曹玮就命令部下驱赶牛羊辎重等战利品班师,为此整个队伍秩序...

天镇县19814951083: 曹玮诱敌 全文翻译 -
马畅库森:[答案] 曹玮驻守边镇防御外寇,有一次和敌人交战,刚刚取得初步胜利,探子回报说敌人已经走远,于是曹玮就命令部下驱赶牛羊辎重等战利品班师,为此整个队伍秩序大乱,不成阵营.看到这个情形,有部属深感忧虑,对曹玮说:"战场上牛羊...

天镇县19814951083: 文言文翻译 -
马畅库森: 原文: 甘戊使于齐,渡大河.船人曰:“河水间耳,君不能自渡,能为王者之说乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也.物各有短长,谨愿敦厚,可事主不施用兵;骐骥、騄駬,足及千里,置之宫室,使之捕鼠,曾不如小狸;干将为利,名闻天下,...

天镇县19814951083: 文言文《曹植聪慧》翻译 -
马畅库森:[答案] 原文 曹植年十余岁.诵读《诗》《论》及辞赋数十万言,善属文.太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试.奈何请人?”时邺铜雀台新成,太祖悉将诸子登台,使各为赋.植援笔立就,可观.太祖甚异之.性简易...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网