咸阳李商隐原文赏析在线翻译解释

作者&投稿:宗奇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 译文

秦国咸阳宫殿丛集盛多,如山之高峻插天,按照六国的样式建造殿屋,把六国的美人钟鼓放置在里面。

只是因为当初天帝宴请秦穆公时自己醉了,就胡乱把秦地赐给了穆公,不关涉秦地所固有的山河之便。

注释

咸阳:秦都咸阳,在今陕西咸阳。

嵯(cuó)峨:高峻的样子。

天帝醉:张衡《西京赋》:“昔者大帝说秦穆公而觐之,飨以钧天广乐,帝有醉焉,乃为金策锡用此土,而翦诸鹑首。”

“不关”句:反贾谊《过秦论》而用之。贾曰:“秦地被山带河以为固,四塞之国也。自穆公以来,至于秦王,二十馀君,常为诸侯雄,岂世世贤哉,其势居然也。”

赏析

首二句“咸阳宫阙郁鹾峨,六国楼台艳绮罗”,均是写实。据《史记·秦始皇本纪》载:“秦每破诸侯,写放其官室,作之咸阳北坂上。南临渭,自雍门以东至泾、渭,殿屋复道,周阁相属, 所得诸侯美人钟鼓以充入之。”秦统中国后,大肆营造宫室,著名的“阿房官“便是这样的产物。尽管秦国拥有地势高峻的“宫阙”和艳于绮罗的“六国楼台”,但因为它毕竟是掠夺人民的财产肆意建造的。因此“使天下之人,不敢言而敢怒”。不堪其压榨与掠夺的人民终于“揭竿而起”,推翻了他们残忍的统治,这是不可抗拒的历史规律。无论是六国的灭亡,还是秦国的推翻,都是因为他们“日益骄固”而自食其果。诗人在这里明言泰国“宫阙”和“六国楼台”的艳于绮罗,实质是在暗示他们难以逃脱的灭亡命运,这是一层;既然六国与秦国的大建宫室难逃其灭顶之灾,那么,唐敬宗的大建宫室也同样不会有好结果的,这是第二层。如果说第一层意思是作为唐敬宗的一面历史镜子的话,那么第二层的弦外之音,简直就是在向唐敬宗发出严重警告,诗人的此番苦心,是渗透在字里行间的。这就是此诗的含蓄蕴藉、“用意深微”之处。

后二句“自是当时天帝醉,不关秦地有山河”,这里,诗人是在暗里忠告唐朝君主,切莫走秦朝掠夺人民财产的老路。倘若不信,重蹈秦国灭亡之覆辙,即使有象秦地那样坚固险要的山河也是无救的,哪怕是皇权神授也是没有把握的。后来,黄巢 起义,攻入长安,正应了诗人的逻辑推论。在这里,诗人不说秦王的残暴和昏聩,更不说唐敬宗的巧取和豪夺。而只是说天帝之“醉”,错赐秦地,但等天帝一醒,天帝又要收回原来的赐予的土地。再说,“醉”酒的时间过程毕竟是短暂的,这就意味着秦王占有山河的时间也是不会长久的。一个“醉”字,包蕴着深刻的警策之意,给人留下了十分丰富的想象馀地。

此诗专咏古事,发人所未发。含蕴深折,寄讽深婉,立意精深, 构思巧妙,达到了寓讽于史事之中,寄意于言语之外的艺术效果。




李商隐《无题》
蜡烛要燃完成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。够详细了吧?

乐游原译文
只不过接近黄昏。《乐游原》是唐代诗人李商隐的诗作,原文为:向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。此诗赞美黄昏前的原野风光,表达自己的感受。前两句点出登原游览的原因:由于黄昏日暮心情不适,便驱车登上古原;后两句极力赞叹晚景之美:在夕阳余晖照耀下,涂抹上一层金色的世界。

李商隐的锦瑟全诗赏析是什么?
《锦瑟》是唐代著名诗人李商隐的诗作,其全诗鉴赏如下: 【作品鉴赏】 诗题“锦瑟”,是用了起句的头二个字。旧说中,原有认为这是咏物诗的,但注解家似乎都主张:这首诗与瑟事无关,实是一篇借瑟以隐题的“无题”之作。 首联“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”乐器,琴有三弦、五弦,筝有十三弦,而“瑟...

菊花李商隐原文赏析在线翻译解释
陶渊明于百花之中最爱菊花,正是他首先把菊花的地位抬高了,他在《饮酒》一诗中有「采菊东篱下,悠然见南山」的名句,千百年来脍炙人口。而李商隐在此处称他所见之菊有「陶令篱边色」,意即同陶渊明东篱下的菊花一样美,足见他对菊花的爱赏程度。后句描写菊花之香,也以典故出之,称之为「罗含...

“夕阳无限好,只是近黄昏”的下一句是什么?
没有下一句。这首诗共四句,前两句是向晚意不适,驱车登古原。出处:唐代诗人李商隐的《乐游原》。原文:向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文:傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。这是一首久享盛名的佳作。李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,...

无题·李商隐|注释|翻译|赏析|讲解
李商隐的无题好几首呐,是不是相见时难别亦难那个?网上很多啦,下面随便粘一个。无题 (其一)作者:【李商隐】 年代:【唐】 体裁:【七律】 类别:【闺情】相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看...

登乐游原李商隐原文
1、原文:《登乐游原》作者:李商隐,朝代:唐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。2、译文:傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。3、赏析:这首诗反映了作者的伤感情绪。当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳...

李商隐《七月二十九日崇让宅宴作》原文及翻译赏析
9嵩阳:嵩山之南。嵩山在河南登封,距离洛阳才百里。唐李白《送杨山人归嵩山》诗:「我有万古宅,嵩阳玉女峰 。」松雪:象征隐士的气节和品格。心期:心神交往,两相期许。七月二十九日崇让宅宴作赏析 亲朋会饮,本为乐事。但此诗所写,却不是冥饮之乐,而是由此引发的诗人的幽恨悲情。此诗的...

李商隐《银河吹笙》原文及翻译赏析
银河吹笙创作背景 此诗约作于大和三年(829)秋,诗人下玉阳赴天平幕前夕。此诗是诗人听到女冠(女道士)吹笙所作,想到了以前学仙与女冠交往的旧情。但是李商隐与王夫人感情真挚,伉俪情深,认识到自己不应牵惹旧情,写此诗更是流露出诗人对亡妻的执著与痴情。诗词作品: 银河吹笙 诗词作者:【...

《绝句》李商隐的古诗
醉起微阳若初曙, 映帘梦断闻残语。愁将铁网罥珊瑚,海阔天翻迷处所。 衣带无情有宽窄,春烟自碧...李商隐《七言绝句四首》赏析 “七言绝句,古今推李白、王昌龄。李俊爽,王含蓄。两人辞、调、意俱不同

城西区19315527869: 关于兵马俑的诗句有哪些 -
钊脉枸橼: 1. 关于兵马俑的诗句关于兵马俑的诗句 1. 关于兵马俑的诗句有哪些1.《兵马俑》李商隐 一派诚心护帝灵,谁言土偶不无情. 龙骑北去咸京远.阵势东临渭水明. 芝罘射鱼服毒蟒,岱宗封石惹雷霆. 何甘为鬼九泉下?抖落黄尘举世惊! 2.《青...

城西区19315527869: "咸阳宫阙都嵯峨,六国楼台绝绮罗"是谁的诗句? -
钊脉枸橼: 咸阳李商隐咸阳宫阙郁嵯峨,六国楼台艳绮罗. 自是当时天帝醉,不关秦地有山河.咸阳的宫殿门阙、楼台周阁,千门万户,座落重重.在秦始皇仿作的六国建筑里居住着诸侯国来的“妃嫔媵嫱”,佳丽绝艳,显现着一代的强盛与繁华.秦末,竟毁在项羽一把大火之中.难道当时天帝醉了,失却了对秦地美丽山河的关照!“天帝之醉”原来有个故事.据说,秦穆公有一次长睡不醒.七天之后,突然睁开眼,他对身边的人讲:他觐见了天帝,天帝也非常高兴.不但让他欣赏了“钧天广乐”,还在酒醉未醒时,把“金策”也赐给了他.所以秦国才能据有山川秀美的关中.

城西区19315527869: 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池的意思 -
钊脉枸橼: 你经常问我什么时候回家,我没有固定的时间回来;巴蜀地区秋夜里下着大雨,池塘里涨满了水

城西区19315527869: 李商隐马嵬翻译精简版 -
钊脉枸橼: 马嵬海外徒闻更九州,他生未卜此生休. 空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹. 此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛. 如何四纪为天子,不及卢家有莫愁.【解释】 空荡荡的马嵬坡下,独见玉颜空死处.上穷碧落下黄泉的深情,已然成空传说...

城西区19315527869: 李商隐 浑河中的解释
钊脉枸橼: 九庙无尘八马回,奉天城垒长春苔. 咸阳原上英雄骨,半向君家养马来. 浑河中:指浑坚(应该是王字旁加咸,我打不出那个字,所以用坚字代替),唐代中期的著名将领,因浑坚在收复长安后,治河中十六年,故称浑河中. 九庙句 写长安光...

城西区19315527869: 参差连曲陌,迢递送斜晖意思是 -
钊脉枸橼: 落花朝代:唐代 作者:李商隐 原文: 高阁客竟去,小园花乱飞.参差连曲陌,迢递送斜晖. 肠断未忍扫,眼穿仍欲归.芳心向春尽,所得是沾衣.译文及注释 高阁上的游客们已经竞相离去;小园的春花随风凋零纷纷乱飞.花影参差迷离接连着弯弯小径;远望落花回舞映着斜阳的余晖. 我的肝肠欲断不忍把落红扫去;望眼欲穿盼来春天却匆匆回归.爱花惜花自然要怨春去得太早;春尽花谢所得的只是落泪沾衣.

城西区19315527869: 《赠荷花》的意思 -
钊脉枸橼: 赠荷花 李商隐 世间花叶不相伦,花入金盆叶作尘. 惟有绿荷红菡萏,卷舒开合任天真. 此花此叶长相映,翠减红衰愁杀人 解释: 人间世的花和叶都是不能相比的,花被供入金盆,叶却归于尘土. 只有绿色的荷色衬着红色的荷花,不管是卷是舒...

城西区19315527869: 李商隐的 无题(相见时难别亦难)的翻译 -
钊脉枸橼: 无题李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残. 春蚕到死丝方尽,腊炬成灰泪始干. 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒. 蓬莱此去无多路,青鸟殷勤为探看.译文:聚首多么不易,离别更是难舍难分;暮春作别,恰似东风力尽百花凋残.春蚕至死,它才把所有的丝儿吐尽;红烛自焚殆尽,满腔热泪方才涸干.清晨对镜晓妆,唯恐如云双鬓改色;夜阑对月自吟,该会觉得太过凄惨.蓬莱仙境距离这里,没有多少路程,殷勤的青鸟信使,多劳您为我探看.

城西区19315527869: 晓镜但愁云宾改,夜吟应觉月光寒.蓬山此去多无路蓬山此去多无路,青鸟殷勤为探看,什么意思, -
钊脉枸橼: 见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感. 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干. 女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失.男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人. 对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即.希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息.

城西区19315527869: 李商隐 霜月的注释,译文和赏析!! -
钊脉枸橼: 无题 作者:【李商隐】 年代:【唐】 体裁:【七律】 类别:【闺情】相见时难别亦难,东风无力百花残. 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干. 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒. 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看.注释: 1.无题:唐代以...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网