梁吴兴守柳恽于此赋诗云汀洲采白翻译

作者&投稿:桐馨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

梁吴兴守柳恽于此赋诗云汀洲采白翻译如下:

湖州城往东南走二百步,抵达霅溪,溪水连着汀洲,洲名叫白苹。梁朝时吴兴太守柳恽在此作诗“汀洲采白苹”,因此用它取名。前不知几十万年,后又数百年,有名却无亭,都是荒泽。到了大历十一年,鲁公颜真卿担任刺史,才剪枝导流,修建八角亭来作为游玩时休息之用。

不久水灾连续而来,水泽堵塞,亭台毁坏。后来又过去几十年,没有一点儿空地可供立足。到了开成三年,弘农人杨君担任刺史,就疏通四渠,疏浚二池,修建三园五亭,卉木荷竹,舟桥廊室,直到游宴息宿的用具,都有了。看到那横跨大水长汀的建筑,称之为白苹亭。 

梁朝时吴兴太守柳恽在这里写诗道“汀洲采白苹”,于是就以此为它命名。其前不知有几十万年其后又过了数百年,小洲有名字但没有亭子,全部是荒泽之地。到了大历十一年,鲁公颜真卿傲刺史,才修剪丛杂的草木,疏导水流,在这里建造八角亭用来游玩休息。

这是一首清丽委婉的诗。前两句仅凭“采苹”即可想见这是一位秀丽的江南女子,在落日余晖的江南采着白苹。其中“日落”另有版本为“日暖”。三、四句写女子遇到洞庭归客,而他曾在潇湘遇到了“故人”——即女子的丈夫。后四句是对答。

女子问归客,她的丈夫为何不回家。女子以春花自比,一个“复”字写出了与丈夫久别的怅惘,“应”字写出青春虽然未逝,女子却已先开始忧愁。

后两句是归客宽慰女子,也许他早已知道丈夫有了新欢,却故意隐瞒说行路太远,更也许只是女子自己的猜测而已。

柳恽,字文畅,生于宋泰始元年(465年),卒于梁天监十六年(517年)。祖籍河东解州(今山西运城),南朝梁著名诗人、音乐家、棋手。

梁天监元年(502午)萧衍建立梁朝,柳恽为侍中,与仆射,著名史学家沈约等共同定新律。以后在朝中,历任散骑常侍、左民尚书,持节、都督、仁武将军、平越中郎将、广州(今广东广州)刺史。又“征为秘书监、领左军将军”。

曾两次出任吴兴(今浙江吴兴县)太守,“为政清静,人吏怀之。梁天监十六年 (517年)卒,享年53岁。赠侍中,中护军。




白居易《白苹洲五亭记》全文翻译
《白苹洲五亭记》 原文 : 湖州城东南二百步,抵霅溪,溪连汀洲,洲一名白苹。梁吴兴守柳恽于此赋诗云「汀洲采白苹」,因以为名也。前不知几十万年,后又数百载,有名无亭,鞠1为荒泽。至大历十一年,颜鲁公真卿为刺史,始剪榛导流,作八角亭以游息焉。旋属灾潦荐2至,沼堙台圮。...

梁吴兴守柳恽于此赋诗云汀洲采白翻译
梁吴兴守柳恽于此赋诗云汀洲采白翻译如下:湖州城往东南走二百步,抵达霅溪,溪水连着汀洲,洲名叫白苹。梁朝时吴兴太守柳恽在此作诗“汀洲采白苹”,因此用它取名。前不知几十万年,后又数百年,有名却无亭,都是荒泽。到了大历十一年,鲁公颜真卿担任刺史,才剪枝导流,修建八角亭来作为游玩时休息...

白苹洲五亭记翻译
原文节选:湖州城东南二百步,抵霅溪,连汀洲,洲一名白苹。梁吴兴守柳恽于此赋诗云:“汀洲采白苹。”因以为名也。前不知几千万年,后又数百载,有名无亭,鞠为荒泽。至大历十一年,颜鲁公真卿为刺史,始剪榛导流,作八角亭以游息焉。

白苹洲五亭记是游记吗
白苹洲五亭记不是游记,《白苹洲五亭记》是唐代白居易创作的一篇散文。作品原文白苹洲五亭记湖州城东南二百步抵霅溪,溪连汀洲,洲一名白苹。梁吴兴守柳恽于此赋诗云:汀洲采白苹。《白苹洲五亭记》白居易通过游玩来表达他热爱自然,投入大自然怀抱德。对生活充满了向往的思想感情。

酬周参军诗原文及翻译赏析?
酬周参军诗朝代:南北朝|作者:吴均 日暮忧人起,倚户怅无欢。水传洞庭远,风送雁门寒。江南霜雪重,相如衣服单。沈云隐乔树,细雨灭层峦。且当对樽酒,朱弦永夜弹。均素有才名,其诗为世人所重,号为“吴均体”。吴兴太守柳恽称赏其才,招为主簿,日引与赋诗。然位仅下吏,时生不得志之慨。

与朱元思书的全文赏析
吴均,字叔庠,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。生于宋明帝泰始五年(469),卒于梁武帝普通元年(520)。家世寒贱,均好学而有俊才。沈约曾见其文,颇为赞赏。天监初,柳恽任吴兴太守,召他为主簿,常与他赋诗。后为建安王萧伟记室,升国侍郎。入为奉朝请。他曾表求撰写《齐春秋》,完稿后上呈武帝,武帝恶其实录,“以其书...

《酬令狐郎中见寄》古诗赏析
【作品介绍】《酬令狐郎中见寄》的作者是李商隐,被选入《全唐诗》的'第539卷第63首。这首诗作于大中元年夏秋间,时令狐绹自湖州寄诗桂林,商隐以此诗酬答。【原文】酬令狐郎中见寄 作者:唐·李商隐 望郎临古郡,佳句洒丹青。应自丘迟宅,仍过柳恽汀。封来江渺渺,信去雨冥冥。句曲闻仙诀,...

南宋吴均答柳恽原文及赏析
一见终无缘, 怀悲空满目。吴均是南朝梁时的著名作家,其诗文多描绘山水景物,风格清新挺拔,在文坛上影响颇大,时人仿效他的文体,号称“吴均体”。天监二年(503),柳恽出任吴兴太守,召吴均补任主簿,自此以后,两人结下了深厚的友谊。在柳恽传世的诗作中有一首《赠吴均》云:“夕宿飞狐关,晨登...

翻译:柳恽任吴兴太守,招他为主薄,常与他赋诗 武帝恶其实录,“以其书...
柳恽任吴兴太守时。招认他为主薄官职,经常与他写诗厌恶其诗词,并以其书不实,而叫人烧掉

吴均史籍记载
吴均,字叔庠,出身吴兴故鄣,家境贫寒但好学有才。沈约曾阅其文,对其颇为赞赏。天监初年,柳恽任吴兴太守,任命吴均为主簿,常与他一起赋诗。吴均的文章风格清新挺拔,富有古风,一些喜好者模仿他的文体,称其为“吴均体”。建安王伟任扬州刺史时,吴均被推荐为记室,负责文书事务。王迁任江州刺史后...

黄岛区17332183123: 柳恽的《捣衣诗》的翻译及赏析 -
罗蔡联佳: 柳恽《捣衣诗》赏析行役滞风波,游人淹不归.亭皋木叶下,陇首秋云飞. 寒园夕鸟集,思牖革虫悲.嗟矣当春服,安见御冬衣?柳恽以《江南曲》“汀洲采白苹,日暖江南春”之句闻名后世.他的这首同赋闺怨的少年成名作《捣衣诗》...

黄岛区17332183123: 不道新知乐,只言行路远指什么意思 -
罗蔡联佳: “不道新知乐,只言行路远”出自唐朝诗人柳恽的作品《江南曲·汀洲采白苹》,其古诗全文如下: 汀洲采白苹,日落江南春. 洞庭有归客,潇湘逢故人. 故人何不返,春华复应晚. 不道新知乐,只言行路远. 翻译过来就是,一位妇人在水中小洲上采摘白苹,江南的日照暖暖的照在水边.洞庭湖那边有归客回来,归客曾在潇湘之畔遇见故人.故人为何至今还不返回?白苹花已掉落,又一个春天将要过去.归客不说故人结交新欢之事,只说路途太遥远难以返回.

黄岛区17332183123: 长江一帆远,落日五湖春 释义 -
罗蔡联佳: 《饯别王十一南游》 作者:刘长卿 望君烟水阔,浑手泪沾巾. 飞鸟没何处,青山空向人. 长江一帆远,落日五湖春. 谁见汀洲上,相思愁白苹. 【注解】: 1、飞鸟:比喻远行的人. 2、没何处:侧写作者仍在凝望. 3、空向人:枉向人,意思是徒增相思. 4、落日句:指王十一到南方后,当可看到夕照下的五湖春色.五湖:这里指太湖. 5、谁见两句及上面落日句:均出梁朝柳恽《江南曲》:“汀洲采白苹,落日江南

黄岛区17332183123: 江南 - 关于写江南的古诗词
罗蔡联佳: 【年代】:汉 【作者】:两汉乐府 【作品】:江南 江南可采莲,莲叶何田田. 鱼戏... 【年代】:南北朝 【作者】:柳恽 【作品】:江南曲 汀洲采白苹,日落江南春. 洞...

黄岛区17332183123: 江南春尽离肠断中的尽是什么意思 -
罗蔡联佳: 尽的意思是:完毕,结束.出自宋代名臣寇凖的词作《江南春·波渺渺》.全诗如下:波渺渺,柳依依.孤村芳草远,斜日杏花飞.江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归.译文如下:烟波渺渺,垂柳依依,芳草萋萋蔓延至天际,远处斜横着几间茅...

黄岛区17332183123: 汀洲人未归汀是什么意思 -
罗蔡联佳: 汀洲人未归,汀的意思:水边平地.水平谓之汀,因之洲渚之平谓之汀.这句词出自冠准的词作《江南春·波渺渺》.作品原文:波渺渺,柳依依.孤村芳草远⑶,斜日杏花飞.江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归.译文:烟波渺渺,垂柳...

黄岛区17332183123: 《饯别王十一南游》翻译 -
罗蔡联佳: 【注释】 ①饯别:设宴送行.王十一:名不详,排行十一. ②烟水:茫茫的水面. ③没何处:侧写作者仍在凝望.没:消失. ④空向人:枉向人,意思是徒增相思. ⑤落日句:指王十一到南方后,当可看到夕照下的五湖春色.五湖:指太湖....

黄岛区17332183123: 古诗江南的译文 -
罗蔡联佳: 泊船瓜洲 年代:【宋】 作者:【王安石】 体裁:【七绝】 类别:【羁旅】 京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山. 春风又绿江南岸,明月何时照我还? 江南逢李龟年 年代:【唐】 作者:【杜甫】 体裁:【七绝】 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度...

黄岛区17332183123: 描写江南的诗句有哪些?
罗蔡联佳: 1、人人尽说江南好,游人只合江南老.春水碧于天,画船听雨眠. 炉边人似月,皓... ——《赠范晔》陆凯9、汀洲采白苹,日落江南春. 洞庭有归客,潇湘逢故人. 故人...

黄岛区17332183123: 亭皋木叶下.陇首秋云飞.原文 - 翻译及赏析 -
罗蔡联佳: 亭皋木叶下.陇首秋云飞.——南北朝·柳恽《捣衣诗》 亭皋木叶下.陇首秋云飞. 孤衾引思绪.独枕怆忧端.深庭秋草绿.高门白露寒.思君起清夜.促柱奏幽兰.不怨飞蓬苦.徒伤蕙草残.行役滞风波.游人淹不归. 亭皋木叶下.陇首...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网