谏逐客书翻译及原文一一对应

作者&投稿:壹使 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《谏逐客书翻译及原文如下:

翻译:我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,私下里认为是错误的。从前秦穆公寻求贤士,西边从西戎取得由余,东边从宛地得到百里奚,又从宋国迎来蹇叔,还从晋国招来丕豹、公孙支。这五位贤人,不生在秦国,而秦穆公重用他们,吞并国家二十多个,于是称霸西戎。

原文:臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。

《谏逐客书》鉴赏

《谏逐客书》是秦朝大臣、文学家李斯写给秦王嬴政的奏议,此文先叙述秦国自秦穆公以来皆以客致强的历史,说明秦国若无客助则未必强大的道理。然后列举各种女乐珠玉虽非秦地所产却被喜爱的事实作比,说明秦王不应重物而轻人。

文章立意高远,始终围绕大一统的目标,从秦王统一天下的高度立论,正反论证,利害并举,说明用客卿强国的重要性。全文理足词胜,雄辩滔滔,打动了秦王嬴政,使他收回逐客的成命,恢复了李斯的官职。

以上内容参考:百度百科—《谏逐客书》




逐客谏书原文及翻译
逐客谏书原文及翻译如下:1、臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎。译文:臣听说官吏议论驱逐列国入秦的游说之士,私下认为这是错误的。从前穆公访求贤士,西面从西戎...

谏逐客书原文及翻译
《谏逐客书》原文及翻译如下:原文:奉天承运皇帝诏曰:嗟乎!皇皇者天子也,亦以蔽兮民心哉!浩荡乎!民脱兮未央,冯唐胡越,受于中国。宁戚之雍熙,琐罐之陋器。斯幸何言哉!雅望则忠蠖也,众议则鄙后也。翻译:皇帝陛下:啊!啊!您作为皇帝,居然使百姓的心灵得不到滋养啊!天大的事情啊!

谏逐客书原文对照翻译
谏逐客书原文对照翻译如下:1、原文对照 朝发轫于苍梧兮,暮宿于琴阜。旦伫于洛阳兮,傥晚于霸上。吾令羲和执方程兮,司南星常见;箕子可以先驱兮,参辰坐标倾。俾於戏骖雕车兮,桴松之策存。戏藩篱绳索之奏兮,声振寰宇而动。荃不厌精兮,祗饯匏瓜。琴阜西山白雪,胡天八月即飞霜。忽上陵饮喜...

谏逐客书原文翻译
谏逐客书全文翻译:秦国的王族、大臣都向秦王政进言:“诸侯各国的人来投效秦国,大多不过是为了替其君主在秦国游说离间罢了,请下令把一切外来的客卿统统驱逐出去。”当时,李斯也在提名被逐之列。于是他向秦王上书说:我听说官员们在商议驱逐客卿的事,臣私下认为这样做错了。过去秦穆公求士,在西边...

谏逐客书原文及翻译重点
谏逐客书原文及翻译重点如下:1、《谏逐客书》原文。臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来邳豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,...

谏逐客书原文及翻译
臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。惠王用张仪之计...

谏逐客书注音原文及翻译
谏逐客书注音原文及翻译如下:臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋。臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以太山不让土壤,故能成其大,河海不择细流,故能就其深,王者不却众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,...

谏逐客书原文及翻译一句一译
谏逐客书原文及翻译一句一译《谏逐客书》李斯〔先秦〕臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎

李斯谏逐客书原文及翻译
劝谏秦王不要驱逐客卿,认为驱逐客卿是错误的。文中以前历史上的四位君王,用客卿而成帝业为据,说明客卿之功又举了大量事实,说明英主不应重物轻人,继而从理论上说明驱客与纳客的利害,最后指出逐客必到秦之危 在现实意义上来说,重视人才在事业成败中所起的作用,利用好人才及他们各自的才能....

谏逐客书重点句子及其翻译
5、此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?翻译这些宝贵之物,没有一种是秦国产的,而陛下却很喜欢它们,这是为什么呢?《谏逐客书》作品鉴赏:《谏逐客书》识高文亦高,它不仅思想可贵,而且辞采富赡,文思横溢,写作技巧十分出色。第一,摆事实,设比喻,重铺叙,论辩有力,说理透辟。事实...

渠县13816638838: 谏逐客书原文及翻译一句一译 -
麻倩清开: 谏逐客书原文谏逐客书 [ 先秦 ] 李斯 臣闻吏议逐客,窃以为过矣.昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋.此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎.孝公用商鞅之法,移风易俗,民以...

渠县13816638838: 《谏逐客书》翻译 -
麻倩清开:[答案] “我听说官员们在商议驱逐客卿的事,臣私下认为这样做错了.过去秦穆公求士,在西边从戎那里得到了由余,东边从宛地得到百里奚,在宋国迎来蹇叔,在晋国招来丕豹、公孙支.这五个人,并不生长在秦国,可穆公重用他们,结果吞并了二十个小...

渠县13816638838: 急需《谏逐客书》的古文翻译一下,谢谢了! -
麻倩清开: 《谏逐客书》全文翻译我听说官吏在商议驱逐客卿之事,私下认为是搞错了.从前秦缪公寻求贤士,西边从西戎取得由余,东边从宛地得到百里奚,又从宋国迎来蹇叔,还从晋国招来丕豹、公孙支.这五位贤人,不生在秦国,而秦缪公重用他...

渠县13816638838: 《谏逐客书》课文第三段翻译~"臣闻地广者栗多.此所谓籍寇兵而赍盗粮者也" -
麻倩清开:[答案] 我听说,地域广的,粮食必多;国家大的,人民必众;武器锋利的,兵士一定勇敢.所以泰山不拒绝土壤,方能成为巍巍大山;河海不遗弃溪流,方能成为深水;称王的人不抛弃民众,才能表现出他的德行.所以,地不分东西,民不论国籍,...

渠县13816638838: 谏逐客书中“臣闻吏议逐客,窃以为过矣”怎么翻译?不要百科上的! -
麻倩清开:[答案] 臣闻吏议逐客,窃以为过矣. 客:指客卿.客卿是秦国官名;凡他国之人在秦国做官,其位为卿,而以客礼待之,故称客卿. 窃:私下,谦指自己. 翻译:我听说官吏们在商议逐客的事,我认为逐客错了.

渠县13816638838: 李斯的谏逐客书中逐客的含义 -
麻倩清开: 驱逐有功之人 谏逐客书是李斯一生中非常重要的代表作,大致内容有三点: 1.客卿对秦国有大功,原话是'客卿何负于秦?'.当年秦穆公重用的由余,百里奚,蹇叔;秦孝公重用的商鞅;秦惠文王重用的张仪;秦昭襄王重用的范雎都不是秦...

渠县13816638838: 关于大与小的名言 -
麻倩清开: 1、千里始足下,高山起微尘.——唐代·白居易《续座右铭》 白话译文:要走千里的路途,也得从脚下的第一步开始.高大的山峰是由一粒粒微尘堆聚起来的. 2、故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海.——战国后期·荀子《劝...

渠县13816638838: 《谏逐客书》中的《臣闻地广者栗多》的翻译 -
麻倩清开: 臣听说,土地广阔,粮食就充足;国家强大,人口就多;兵器强大,士兵就勇敢.因此,泰山不舍弃任何土壤,所以能那样高大;河海不排斥任何细流,所以能那样深广;帝王不拒绝任何臣民,所以能显示他们的恩德.因此,土地不论东西南北...

渠县13816638838: 《谏逐客书》的主要内容是什么? -
麻倩清开: 《谏逐客书》选自《史记·李斯列传》,是秦王政十年(公元前237年)宰相李斯写的一篇奏章,也是先秦说理散文(议论文)名篇.“谏”——古代公文的文体,“客”——客卿,“书”——上书.文章以秦统一天下的高度立论,开门见山提出中心论点:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣.”——驱逐客卿是错误的.然后列举了秦自穆公开始四代君王皆以客致强的历史,随即列举秦王所爱的色乐珠玉皆非秦地所产的事实作比,劝谏秦王不应该重物轻人.文章反复使用正反论证、对比论证的论证方法,通过大肆铺陈的手法,利害并举,雄辩有力,事理昭然.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网