刻舟记 求全文翻译及重点词语解释

作者&投稿:荆荣 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
刻舟记的翻译不用全文!!~~词语的翻译!!~~~

明朝时有一个手特别巧的人叫王叔远,能用直径一寸的木径,雕刻成宫室、器皿、人物、甚至鸟兽、树木石头,都能就着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。曾赠送我一个核舟,刻的是苏轼游赤壁。
船自首到尾约有八分长还有零,大约有两个黄米粒那么高。中间高起而开敞的地方是船舱,用箬竹叶做成的船篷盖着它。旁边有小窗户,左右各有四个,一共八扇。打开窗户看,雕刻着花纹栏杆左右相对。关上窗户,右边刻着”山高月小,水落石出“,左边刻着”清风徐来,水波不兴“。用石清涂在刻着字的凹处。
船头坐着三个人,坐在中间(戴着)高高的帽子而又胡须浓密的是东坡,佛印在右面,鲁直在左面。苏轼、黄庭坚两人共看一本画卷。东坡右手拿着画幅的右端,左手放在鲁直的后背上。鲁直左手拿着画幅的左端,右手指着画幅,好像在说什么话似的。东坡迈右脚,鲁直迈左脚,各自微略侧转,他们的互相靠近的两膝都隐蔽在手卷下面的衣褶里。
佛印极像弥勒佛,袒胸露乳,抬头仰望,神情与苏轼、黄庭坚二人不相关联。右膝卧倒,弯曲右臂支船,而竖起的他的左膝,左手挂起一串念珠倚着左膝--上面的珠子可以清清楚楚地数出来。
船尾横着一只浆。浆左右支船的人各一个。在右面的(梳着)锥形发髻的人抬着头,左手靠着一块横木,右手攀着右脚趾,像呼啸的形态。左面的人右手拿着扇子,左手放在炉子上,炉子上面有一个壶,那人眼睛正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。
船背稍平,上面有题名,写着:”天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻。“细得像蚊子的脚,笔画清清楚楚,是黑色的。又有一个篆字图章,刻的是“初平山人”,是红色的(字)。
统计这条船,刻成了五个人;刻成八个窗;刻成用箬竹叶做成的船篷;刻成浆,刻成炉,刻成壶,刻成手卷,念珠各一个;对联、提名和篆字图章,共三十四个字。总长不够一寸。用挑选出来长而窄的桃核刻。……嘻,技艺也真奇妙啊!

这是全文的 要哪句自己找吧

最佳答案明朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,没有不顺着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,原来刻的是苏东坡坐船游览赤壁。

船从头到尾长大约八分多一点,高大约两粒黍子左右。中间高起并开敞的部分,是船舱,用篛竹叶做成的船篷覆盖着它。旁边开着小窗,左右各有四扇,一共八扇。打开窗户来看,雕刻有花纹的栏杆左右相对。关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻着字的凹处。

船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子并且有很多胡须的人是苏东坡,佛印在他的右边,鲁直在他的左边。苏东坡、黄鲁直一起看一幅书画横幅。苏东坡用右手拿着书画横幅的右端,用左手轻按鲁直的脊背。鲁直左手拿着横幅的末端,右手指着书画横幅,好像在说什么话。苏东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们的互相靠近的两个膝盖,各自隐蔽在书画横幅下面的衣褶里面。佛印极像弥勒菩萨,敞开胸襟露出两乳,抬头仰望,神态表情和苏东坡、黄鲁直不相关联。佛印平放着右膝,弯曲着右臂支撑在船上,并竖起他的左膝,左臂挂着念珠靠着左膝,念珠可以清清楚楚地数出来。

船尾横放着一支船桨。船桨的左右两边各有一个船工。在右边的人梳着椎形的发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右肢趾头,好像大声呼叫的样子。在左边的船工右手拿着蒲葵扇,左手摸着炉子,炉子上面有个壶,那个人的眼睛正看着茶炉,神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。

那只船的背部稍微平坦,就在它的上面刻上了姓名,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(字迹)细小得像蚊子脚,一勾一画清清楚楚,它的颜色是黑的。还刻着篆文图章一枚,文字是:“初平山人”,它的颜色是红的。

总计一条船上,刻有五个人;刻有窗户八扇;刻有箬竹叶做的船篷,刻有船桨,刻有炉子;刻有茶壶,刻有书画横幅,刻有念珠各一件;对联、题名和篆文,刻有文字共三十四个。可是计算它的长度,竟然不满一寸,原来是挑选桃核中又长又窄的雕刻成的。咦,技艺也真灵巧奇妙啊。

正文
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。 船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏黄共阅一手卷;东坡右手执卷端,左手抚鲁直背;鲁直左手 执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,身各微侧;其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。 舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。 其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。 通计一舟:为人者五,为窗者八,为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠者各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸,盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!
编辑本段译文
明朝有(手艺)奇妙精巧的人叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻宫廷居室、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,无不就着(木头原来的)样子雕刻成(某种)形状(的东西),各有各的情态姿态。曾经赠送我桃核(雕刻的)小船一个,原来是大苏泛舟游赤壁。 船身由头到尾约八分多一点,高度大约二分上下。中间高起而宽敞的部分是船舱,箬竹做成的船篷覆盖着它。旁边开着小窗,左右各有四扇,一共八扇。打开窗子观看,雕刻着花纹的栏杆相对。关上窗,就(看见)右面刻着“山高月小,水落石出”,左面刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在字的凹处。 船头坐着三个人,中间(戴着)高高的帽子(有)很多胡须的是苏东坡,佛印在右面,黄鲁直在左面。苏、黄在一起阅览一幅横幅的书画长卷。苏东坡右手拿着手卷的右端,左手按在黄鲁直的背部。黄鲁直左手拿着手卷的左端,右手指着手卷,好像在说什么。苏东坡伸出右脚,黄鲁直伸出左脚,各自略微侧转,他们互相靠近的两膝,都隐没在手卷下边的衣褶里面。佛印极像弥勒佛,袒胸露乳,抬头仰望,神情跟苏东坡、黄鲁直不一样。平放着右腿,弯曲右臂支着船沿,竖起他的左膝,左臂挂着念珠倚在左膝上——念珠可以清清楚楚地数(出来)。 船尾上横放着一支桨。桨的左右(是)船夫,(两边)各有一个人。在右边的(梳)着椎形发髻仰起面孔,左手靠一块横木,右手扳着右肢趾,像在呼喊的样子。在左边的,右手拿着蒲葵扇子,左手抚着火炉,火炉上有水壶,那个人视线端直,神色平静,好像在听茶水的响声似的。 那船底稍为平坦(一点),就提了名字(在)那上面,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(笔画)细得像蚊子脚,笔画清清楚楚,它的颜色是墨黑。还盖了篆子图章一个,文字是:“初平山人”,它的颜色是朱红。 合计一只船上,刻了五个人;刻了窗八扇;刻了箬篷,刻了桨,刻了炉子;刻了水壶,刻了手卷,刻了念珠各一个;对联、题名及篆文,刻字共三十四个。量它的长度还不满一寸。原来是选择桃核中而窄的刻成的。啊,技艺也(真)奇妙了啊。

明朝时有一个手特别巧的人叫王叔远,能用直径一寸的木径,雕刻成宫室、器皿、人物、甚至鸟兽、树木石头,都能就着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。曾赠送我一个核舟,刻的是苏轼游赤壁。
船自首到尾约有八分长还有零,大约有两个黄米粒那么高。中间高起而开敞的地方是船舱,用箬竹叶做成的船篷盖着它。旁边有小窗户,左右各有四个,一共八扇。打开窗户看,雕刻着花纹栏杆左右相对。关上窗户,右边刻着”山高月小,水落石出“,左边刻着”清风徐来,水波不兴“。用石清涂在刻着字的凹处。
船头坐着三个人,坐在中间(戴着)高高的帽子而又胡须浓密的是东坡,佛印在右面,鲁直在左面。苏轼、黄庭坚两人共看一本画卷。东坡右手拿着画幅的右端,左手放在鲁直的后背上。鲁直左手拿着画幅的左端,右手指着画幅,好像在说什么话似的。东坡迈右脚,鲁直迈左脚,各自微略侧转,他们的互相靠近的两膝都隐蔽在手卷下面的衣褶里。
佛印极像弥勒佛,袒胸露乳,抬头仰望,神情与苏轼、黄庭坚二人不相关联。右膝卧倒,弯曲右臂支船,而竖起的他的左膝,左手挂起一串念珠倚着左膝--上面的珠子可以清清楚楚地数出来。
船尾横着一只浆。浆左右支船的人各一个。在右面的(梳着)锥形发髻的人抬着头,左手靠着一块横木,右手攀着右脚趾,像呼啸的形态。左面的人右手拿着扇子,左手放在炉子上,炉子上面有一个壶,那人眼睛正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。
船背稍平,上面有题名,写着:”天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻。“细得像蚊子的脚,笔画清清楚楚,是黑色的。又有一个篆字图章,刻的是“初平山人”,是红色的(字)。
统计这条船,刻成了五个人;刻成八个窗;刻成用箬竹叶做成的船篷;刻成浆,刻成炉,刻成壶,刻成手卷,念珠各一个;对联、提名和篆字图章,共三十四个字。总长不够一寸。用挑选出来长而窄的桃核刻。……嘻,技艺也真奇妙啊!

哎 又是一群 为了加分而不顾一切的家伙



dgh g


贞丰县18342314942: 核舟记重点字词及翻译 -
啜苏磷霉: 重点: 木:树木 罔不因势象形:罔,无、没有.因,根据、依据.这里指就着.象,模仿 ,这里指雕刻.尝贻余核舟一:贻,赠送. 盖大苏泛赤壁云:刻的是苏轼游赤壁.大苏,苏轼(公元1036-1101年),字子瞻,号东坡,宋代眉山(现...

贞丰县18342314942: 刻舟求剑,文言文及译文,8个词语解释 -
啜苏磷霉:[答案] 寓言原文刻舟求剑(战 国)楚人有涉①江者②,其剑自舟中坠于水,刻舟求剑 漫画遽③契④(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠⑤.”舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣(yǐ)⑥,而剑不行,求剑若⑦此⑧,不亦惑乎?...

贞丰县18342314942: 刻舟求剑这首文言文的意思是什么 -
啜苏磷霉: 刻舟求剑:比喻不懂事物已发展变化而仍静止地看问题.典出《吕氏春秋·察今》记述的一则寓言,说的是楚国有人坐船渡河时,不慎把剑掉入江中,他在舟上刻下记号,说:“这是我把剑掉下的地方.”当舟停驶时,他才沿着记号跳入河中找...

贞丰县18342314942: 刻舟求剑 全文 带翻译(包括字的意思) -
啜苏磷霉: 刻舟求剑 [原文] 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠.”舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎? (出自《吕氏春秋.察今》) [译文] 有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水...

贞丰县18342314942: 刻舟求剑的翻译和字词解释和含义
啜苏磷霉: 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jǜ)契(qì)其舟,曰:"是吾剑之所从坠... 看风使舵、见机行事编辑本段【注 释】 涉--跋涉,就是渡过江河的意思. 自--从. 遽-...

贞丰县18342314942: 刻舟求剑的词语解释 -
啜苏磷霉: 刻舟求剑,是一个寓言故事演化而成的成语. 比喻人的眼光未与客观世界的发展变化同步,不懂得根据实际情况处理问题.也比喻办事刻板,拘泥而不知变通.

贞丰县18342314942: 刻舟求剑的故事翻译及其成语解释还有滥竽充数的故事翻译及其成语解释
啜苏磷霉: 【原文】[编辑本段]楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽锲其舟,曰:"是吾剑之... 【注 释】[编辑本段]涉--跋涉,就是渡过江河的意思. 方--正要,正在.引--牵拉.自--...

贞丰县18342314942: 刻舟求剑 字词翻译
啜苏磷霉: 坠;掉,于:到.其:这.所:地点.从:这里.坠:掉下.所:那个.契:刻.者:人.求:捞.若:如果.此:这样.

贞丰县18342314942: 核舟记的译文及字词翻译和作者介绍
啜苏磷霉: 核舟记>原文 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态.尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云. 舟首尾长约八分...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网