古文翻译,急急急急急急急

作者&投稿:藩雷 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译古文,急急急急急急急急急~

翻译:孟孙猎获一只幼鹿,让秦西巴拿它回家,那幼鹿的母亲(一路)跟随着啼叫,秦西巴不忍心就(将幼鹿)给了母鹿。孟孙回家后,一到家就要幼鹿,(秦西巴)回答说:“我不忍心就给了它的母亲。”孟孙大怒,赶走了他。过了三个月,又招回他(秦西巴)来当儿子的老师。他的马车车夫说:“以前要惩罚他,现在招他回来当您孩子的老师,为什么?”孟孙说:“连幼鹿都不忍心(伤害),又怎么忍心(伤害)我的儿子呢?”所以说:“机巧而狡诈不如笨拙而诚实啊。”

乐羊因为有功而被疑心,秦西巴以有罪而更加得到信任,原因就在于仁与不仁的差别啊。

一位富人,家里有多余的田地,想租给张三来种,(条件是)每亩地要给一只鸡。张三把鸡放在背后,田主(富人)就作吟哦之声说:“这块田不给张三耕种。”张三连忙拿出鸡来献给他,田主又吟哦说:“不给张三还给谁?”张三说:“刚才听到你说不给我(种),接着又给我种,为什么?”田主说:“开始的时候是无鸡(稽)之谈,后来接着的是见鸡(机)而作啊。”


(田主巧用“鸡”的谐音)
============================

索:讨取,要。
如:~还。~求。~取。勒~


闻:听见。
如:~诊。~听。~讯。博~强记。~过则喜



何也:为什么?



=================
个人理解

蝴蝶泉
南二里,过第二峡之南,有村当大道之右,曰波罗村。其西山麓有蝴蝶泉之异,余闻之已久,至是得土人西指,乃令仆担先趋三塔寺,投何巢阿所栖僧舍,而余独从村南西向望山麓而驰。
半里,有流泉淙淙,溯之又西,半里,抵山麓。有树大合抱,倚崖而耸立,下有泉,东向漱根窍而出,清洌可鉴。稍东,其下又有一小树,仍有一小泉,亦漱根而出。二泉汇为方丈之沼,即所溯之上流也。泉上大树,当四月初即发花如蝴蝶,须翅栩然,与生蝶无异;又有真蝶千万,连须勾足,自树巅倒悬而下,及于泉面,缤纷络绎,五色焕然。游人俱从此月,群而观之,过五月乃已。
余在粤西三里城,陆参戎即为余言其异,至此又以时早未花。询土人,或言蝴蝶却其花所变,或言以花形相似,故引类而来,未知孰是。

9. 本文作者徐弘祖,10. 号___________,11. 是中国以旅行为毕生事业的第一人。代表作《__________________》。
10..解释下列句子中加点的词
①余闻之已久( ) ②抵山麓( )
③与生蝶无异( ) ④过五月乃已( )
11.下芯渥又欣ê拍诓钩龅氖÷圆糠郑�形蟮囊幌钍牵?)
A、(仆)投何巢阿所栖僧舍 B、(大树)即发花如蝴蝶
C、(大树)与生蝶无异 D、(游人)群而观之

12.现代汉语写出下列句子的意思。
1 乃令仆担先趋三塔寺。

2 或言以花形相似,3 故引类而4 来。

13.从文中看,蝴蝶泉吸引游人的主要原因是什么?

14.当地人对于蝴蝶会有哪两种解释?用自己的话简要回答。

答案

【探究拓展训练】
8.霞客《徐霞客游记》 9.我 到达 不同 停止,完毕 10.C 11.①(我)于是叫仆人挑着担,先前往三塔寺 ②有人说因为花的形状(和蝴蝶)相似,所以引来同类。 12.真蝶千万,连须勾足、自树巅倒悬而下及于泉面,缤纷络绎,五色焕然。 13.一说是蝴蝶变的,另一说是花形与蝴蝶相似,所以吸引蝴蝶前来。

是郭沫若先生的麽~
那个是现代诗
没有译文的

俺不晓得.???????????????????????????????????????

什么??????????????????????????????????????????????????????????????????


文言文翻译。急急急!
5.文中使狐事和盗户事有机结合的关键语句是那一句。请找出。狐在瓶内大呼曰:“我盗户也!”

翻译古文,急急急急急急急急急
翻译:孟孙猎获一只幼鹿,让秦西巴拿它回家,那幼鹿的母亲(一路)跟随着啼叫,秦西巴不忍心就(将幼鹿)给了母鹿。孟孙回家后,一到家就要幼鹿,(秦西巴)回答说:“我不忍心就给了它的母亲。”孟孙大怒,赶走了他。过了三个月,又招回他(秦西巴)来当儿子的老师。他的马车车夫说:...

包拯传文言文翻译,急急急急
包拯传翻译: 包拯字希仁,是庐州合肥(今安徽合肥)人。最初考中进士,被授为大理评事,出任建昌县的知县。因为父母亲年纪都大了,包拯辞官不去赴任。得到监和州税的官职,父母又不想让他离开,包拯就辞去官职,回家赡养老人。 几年之后,他的父母亲相继去世,包拯在双亲的墓旁筑起草庐,直到守丧期满,还是徘徊犹豫、不忍离...

文言文翻译 急急急!!!
余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室〔1〕,瓶无储粟〔2〕,生生所资〔3〕,未见其术〔4〕。亲故多劝余为长吏〔5〕,脱然有怀〔6〕,求之靡途〔7〕。会有四方之事〔8〕,诸侯以惠爱为德〔9〕,家叔以余贫苦〔10〕,遂见用于小邑。于时风波未静〔11〕,心惮远役。彭泽去家百里〔12〕...

文言文翻译 急急急… 在线等…
翻译:自己家门被撬开门闩被砍断而主人没有察觉的,几乎很少见了。别的门不上锁、不上门闩,而主人没有察觉的,也太多了(超过一半多)。意即主人考虑不周,疏忽大意。2.况守一国、攻一国,而社稷之安危系焉者,其可以不知此三道而欲使之将耶?焉:代词,即攻守之事。其:不定指代词,那些…...

语文翻译〜急急急
后来存宝等到获得了罪名,将要被抓捕,自己料到一定会死,就对巢谷说:"我是一个泾原的武夫,死并没有什么可惜的,只是我的妻子孩子就难免挨饿受冻生活困苦,口袋里还有数百两银子,除了您没有别人可以代我交给他们了。”巢谷答应了。就更换姓名,带着银两步行去送给存宝的儿子,没有人知道这件事...

古文翻译!急急急急
译文:臣听说,想要让国家富强的,一定会扩展这个国家的土地;想要使军队强大的,一定会使其民众生活富庶;想要称王的,一定会使自己的品德广泛传播。现在三川,是周皇室的,是天下人的市朝之地,而大王您不去争夺它,反而只顾着去争取戎狄这样的荒蛮之地,与成就王业相距太远了。希望可以帮到你。

与朱元思书的翻译,急急急急急
译文 (天空中),江面上的烟雾都消散尽净,天与远山都显现着同样的颜色。(我乘船)随水流漂浮游荡,任凭船儿时而向东,时而向西。从富阳到桐庐,大约一百多里,奇峭的山和奇异的水,是天下独一无二的美景。 水都呈碧绿洁白之色,千丈深的江水清澈见底。江底游动的鱼儿和细沙碎石,一直看下去,...

求文言文翻译,急急急!!!
”秦穆公说:“好!”于是派人拿着五张羊皮,向楚王进言说:“我们国家有卑贱的奴隶百里奚,逃跑在您的国家,我想得到他而加以惩处,来警示其他逃跑者,希望能够用五张羊皮赎回他!”楚王怕失去与秦国的友好关系,便派东海人囚禁了百里奚来交付给秦国人。个人自己的翻译,非权威答案,请酌情参考 ...

英语短文翻译,急急急!!!
从前有一个老农,他有一个跟他一样老的马。有天早上,他跟他的儿子动身赶在这匹马死之前把马儿卖掉。父亲和他的儿子步行(没有骑马),因为老农不想让马儿太累。在路上,他们遇到两个人,这两个人就问,老农,你们干嘛要走路呢?你们有马儿,去市场的路还很长。农民知道是这样的,所以,老农...

白水县19659055244: 文言文翻译,急急急急急急急急急急急急急急急急急急急 -
资耿厄贝: 仿佛是说一个叫张巡的人.唐朝安史之乱时的名将. 是说他以有才能而闻名.重视义气,崇尚气节,如果有人因为危急窘迫来寻求帮助,他一定会不惜倾囊相助

白水县19659055244: 古文翻译,急急急急急 -
资耿厄贝: 一位富人,家里有多余的田地,想租给张三来种,(条件是)每亩地要给一只鸡.张三把鸡放在背后,田主(富人)就作吟哦之声说:“这块田不给张三耕种.”张三连忙拿出鸡来献给他,田主又吟哦说:“不给张三还给谁?”张三说:“刚才听到你说不给我(种),接着又给我种,为什么?”田主说:“开始的时候是无鸡(稽)之谈,后来接着的是见鸡(机)而作啊.” (田主巧用“鸡”的谐音)============================ 索:讨取,要.如:~还.~求.~取.勒~ 闻:听见.如:~诊.~听.~讯.博~强记.~过则喜 何也:为什么?================= 个人理解

白水县19659055244: 翻译古文急急急急急!!!!!!!! -
资耿厄贝: 原文:后生家每临事 ,辄曰“吾不会做”,此大谬也.凡事做则会,不做则安能会耶?又,做一事,辄曰“且待明日”,此亦大谬也.凡事要做则做,若一味因循,大误终身. 家鹤滩先生有《明日歌》最妙,附记于此:“明日复明日,明日何...

白水县19659055244: 古文翻译 急急急 -
资耿厄贝: 脱弃陈骸自标灵采──论《聊斋志异·续黄粱》的继承与创新韩伟文学艺术贵在创新.晋人陆机以形象的描绘比喻诗文的创新:“谢朝华于已披,启夕秀于未振.”(《文赋》)明人焦则以百花炼为蜜、新芽酿成酒的比喻,说明由本源生发改造...

白水县19659055244: 文言文 翻译 急急急急急急急 -
资耿厄贝: 有一个过访主人的客人,看到(主人家)炉灶的烟囱是直的,旁边还堆积着柴草,便对主人说:“把烟囱改为拐弯的,使柴草远离(烟囱).不然的话,将会发生火灾.”主人沉默不答应.不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了.于是,(主人)杀牛置办酒席,答谢邻人们.被火烧伤的人安排在上席,其余的按照功劳依次排定座位,却不邀请提“曲突”建议的客人.有人对主人说:“当初如果听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火患.现在评论功劳,邀请宾客,(为什么)提'曲突徙薪'建议的人没有受到答谢、恩惠,而被烧伤的人却成了上客呢?”主人这才醒悟去邀请那位客人.

白水县19659055244: 文言文译文 急急急急急急急急急急急急!!!! -
资耿厄贝: 周敦颐,字茂叔,道州营道县人.原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实.由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿.有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了.县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军.有个囚犯根据法律不应当判处死刑,转运使王逵想重判他.王逵是个残酷凶悍的官僚,大家没人敢和他争,敦颐一个人和他争辩,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,打算辞官而去,说:“像这样还能做官吗,用杀人的做法来取悦于上级,我不做.”王逵明白过来了,这个囚犯才免于一死.

白水县19659055244: 翻译古文,急急急急急急急急急孟孙猎得麑,使秦西巴载之持归,其母随之而啼.秦西巴弗忍而与之 .孟孙归,至而求麑.答曰:“余弗忍而与其母.” 孟孙大怒... -
资耿厄贝:[答案] 翻译:孟孙猎获一只幼鹿,让秦西巴拿它回家,那幼鹿的母亲(一路)跟随着啼叫,秦西巴不忍心就(将幼鹿)给了母鹿.孟孙回家后,一到家就要幼鹿,(秦西巴)回答说:“我不忍心就给了它的母亲.”孟孙大怒,赶走了他.过了三个月,又招回他...

白水县19659055244: 文言文翻译!!!!急急急急急急!!!! -
资耿厄贝: 1.对(帝)说 孟俯(人名)是宋朝宗室的后裔 不要让他接近您 帝(皇帝)不听 应该讲的是元朝皇帝和孟俯的这个事情吧 孟俯是宋朝的皇室后裔 元朝灭宋 然而元帝很亲近孟俯 所以边上人劝告皇帝2.虎臣(人名 王虎臣)去,必定会陷害全(全人...

白水县19659055244: 古文翻译,急急急!!! -
资耿厄贝: 《兄弟争雁》〔刘元卿《应谐录》〕 从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃.”他弟弟表示反对,争辩说:“还是烤着吃好.”两人一直吵到本族的老前辈那里,请他分辨是非.老前辈说:“就煮一半,烤一半吧.”兄弟俩都高兴地同意了.可再次去找雁时,那雁早就飞走了.

白水县19659055244: 翻译古文,急急急急急!
资耿厄贝: 人并非一出生就知道道理的人,谁能够没有疑惑呢. 第一次击鼓,士兵的士气很旺盛,再次击鼓士气渐渐衰弱,第三次击鼓士气就枯竭了. 瓜是甜的,瓜蒂是苦的.天下之事不可能十全十美. 种树木必须将树木的根系培养好,修养品德的人必须先培养好自己的心性. 练习一千支乐曲之后才能懂得音乐,观察过一千柄剑之后才知道如何识别剑器.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网