翻译这句古文:武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此降武。

作者&投稿:大卫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译 武益愈.单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武~

事情的来龙去脉是这样的:

单于觉得苏武是个有气节的好汉,十分钦佩他。等苏武伤痊愈了,单于又想逼苏武投降。 单于派卫律审问虞常,让苏武在旁边听着。卫律先把虞常定了死罪,杀了;接着,又举剑威胁张胜,张胜贪生怕死,投降了。 卫律对苏武说:“你的副手有罪,你也得连坐。” 苏武说:“我既没有跟他同谋,又不是他的亲属,为什么要连坐?” 卫律又举起剑威胁苏武,苏武不动声色。卫律没法,只好把举起的剑放下来,劝苏武说:“我也是不得已才投降匈奴的,单于待我好,封我为王,给我几万名的部下和满山的牛羊,享尽富贵荣华。先生如果能够投降匈奴,明天也跟我一样,何必白白送掉性命呢?” 苏武怒气冲冲地站起来,说:“卫律!你是汉人的儿子,做了汉朝的臣下。你忘恩负义,背叛了父母,背叛了朝廷,厚颜无耻地做了汉奸,还有什么脸来和我说话。我决不会投降,怎么逼我也没有用。” 卫律碰了一鼻子灰回去,向单于报告。单于把苏武关在地窖里,不给他吃的喝的,想用长期折磨的办法,逼他屈服。

小题1:A小题2:C小题3:D小题4:(1)苏武身体日渐转好,单于派人(使者)通知苏武,会同判定虞常的罪,想趁这个时候让苏武投降。( 晓:通知,会:会同,一起,“因”:趁、趁机,降:让(使)……投降。四个词每个1分,语义明确,语句通顺1分) (2)卫律知道终究不可以胁迫(迫使)苏武投降,就报告了单于,单于更想让他投降了。(终:终究,胁:胁迫、迫使,白:报告,愈益:更、更加,每个词各1分;语义明确,语句通顺1分) 小题1:试题分析:提高文言文的阅读能力,归根到底就是要能根据上下文的语境推断重要实词的词义,同时最终也要落实到实词的推断上,因而掌握推断的技巧至关重要。因文定义法:由于任何一个实词在特定的语言环境中只可能有一个意义,因此可因文来定义,即根据具体的上下文语境来判断某个实词的具体意项。答题时要把实词放回到原文语境中,结合上下文意思去理解。分析可知,A.论:判处、判定。小题2:试题分析:本题考查了“之”“以”“何”“虽”四个常见文言虚词,结合具体用法和语境可知:A何:什么;B以:介词,把、拿;D之:结构助词,的。小题3:试题分析:评价文章的思想内容和作者的观点态度是指在对文章的思想内容和作者的观点态度正确理解额把握的基础上,对文章的思想内容和作者的观点态度做出恰当的评价。分析作者的思想观点和文章的思想内容是否准确、深刻、全面、客观或偏激、浮浅、片面、主观臆断等。可采用假设法与代入法,把句子放回到原文语境中,结合上下文,与选项所在相应段落进行比较。结合原文分析可知,D.没有感动虞常,匈奴人对苏武敬若神明是因为苏武数日也没有饿死。小题4:试题分析:本题首先要找出关键字或文言特殊句式进行重点翻译,除一些带有比喻性的词语,一般在直译的基础上,而后意译。整句翻译时,再按照现代汉语的语法要求,做到文通句顺,表意准确。注意两句关键字句的翻译:(1)晓:通知;会:会同,一起;“因”:趁、趁机;降:让(使)……投降。(2)终:终究,胁:胁迫、迫使,白:报告,愈益:更、更加。

译文:苏武的伤势逐渐好了。单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降。

出处:汉代史学家、文学家班固的《苏武传》。

原文节选:武,字子卿,少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”

尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱,既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。

译文:苏武字子卿,年轻时,因为父亲职任的关系而被任用,兄弟都作了皇帝的侍从官。苏武逐渐被提升为汉宫栘园中管马厩的官。当时汉朝廷不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后十余批。

匈奴使节前来,汉朝廷也扣留了人来抵押。 天汉元年,且鞮刚刚立为单于,唯恐受到汉的袭击,于是说:“汉皇帝,是我的长辈。”全部送还了汉廷使节路充国等人。

汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,趁便送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意。 

苏武同副中郎将张胜以及临时委派的使臣属官常惠等,加上招募来的士卒、侦察人员百多人一同前往。已经到了匈奴那里,备办了一些礼品送给单于。单于渐渐倨傲,不是汉所期望的(那样)。

扩展资料

全文共有十八个小节,外加一个赞语。按苏武一生经历的主要关节,大致可以划为三个部分。第一部分是第一、二两小节,写苏武奉命出使匈奴,以通和好。第二部分共十二小节,写苏武在匈奴遇到意外情况而被扣留及后被放回的经过。

第三部分共四小节,写苏武返汉以后受尊宠的情形。赞语主要表彰苏武的崇高品质。文章语言千锤百炼,俭省精净,入骨三分刻画人物,将史家笔法与文学语言较好地结合起来。

苏武在匈奴的十九年,从生活方面说,可谓艰苦备尝。幽闭大窖时期,断绝饮食数天,苏武啮雪吞旃,顽强地活下来了。迁至北海时期,断绝粮食供应,苏武掘鼠挖草,又顽强地活下来了。从精神方面说,可谓受尽折磨。

先是单独监禁,后又单身流放到无人之地,这已经是够残酷的了,何况又被判处终身流放:“使牧羝,羝乳乃得归。”但苏武仍然顽强地活下来了。从遭遇方面说,可谓步步坎坷。好不容易地受到於靬王的赏识,过了三年温饱的日子,而於靬王又偏偏短命而亡,卫律又指使人把苏武的牛羊抢劫一空。

尽管如此,苏武仍然顽强地活下来了。作者特意点出苏武在最困难的时候始终“杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落”。这就告诉读者,强烈的爱国心是苏武借以战胜困难的力量源泉。为了表现苏武的性格、气节及始终不渝的爱国精神,文章在记“行”时着力于环境及细节的描写。

如苏武自刺一节,被置于地坎温火之上,“蹈背出血,气绝复苏”,充满悲壮色彩。而周围人的反应是“卫律惊,自抱持武”“惠等哭,舆归营”“单于壮其节”。这一惊、一哭、一壮的细节描写充分衬托出苏武的铮铮铁骨及高尚情操。

参考资料:百度百科-苏武传



 一、古文翻译

苏武的伤势逐渐好了。单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降。

使使:派遣使者。

论:判罪。

降:使动用法,使……投降。


二、句子出处及作品简介

1、出处

“武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此降武”出自《汉书·李广苏建传》第五段。


2、《汉书·李广苏建传》简介

《汉书·李广苏建传》出自《汉书》,作者班固。主要讲述了苏武的个人经历。

“苏武牧羊”的故事令古今各代的中国人感动,苏武不屈的英雄形象也起着对后来很多封建王朝对待“北狄”蛮族的垂范作用——对单于和酋长们“以礼谕之”、“以节斥之”,这样的大汉使者们虽然不一定能够完成外交使命,但在“声名”上总会有加分,至少可以达到“立言”的效果。



苏武的伤逝逐渐好了。单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会是苏武投降。

卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁在北海(今贝加尔湖)上的荒僻之处,与人群隔绝,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海荒无人烟的地方,让他放牧公羊,说等到公羊产乳才可以归汉。


苏武传原文节选加译文 苏武传节选原文及翻译
单于派卫律审理这个案件。张胜听到这个消息,担心他和虞常私下所说的那些话被揭发,便把情况告诉了苏武。苏武说:“事情已经这样了,这事一定会牵连到我们。...武益愈。单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死;单于募降者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:...

苏武牧羊北海上的翻译
苏武正等单于写个回信让他回去,没想到就在这个时候,出了一件倒霉的事儿。 苏武没到匈奴之前,有个...武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死。单于...苏武牧羊北海上文言文 苏轼牧羊北海上 苏武牧羊北海故地考 苏武牧羊的北海 画家赵广不屈翻译 ...

苏武牧羊 古文翻译
苏武牧羊古文翻译如下:卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为他是神仙,就把苏武迁移到比海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得回归...

文言文翻译!拜托!急!
武益愈。单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死;单于募降者,赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰...展开全部 翻译不对 我可以负完全责任 出自文言文<<苏武持节>> 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 小道安危 高粉答主 2020-05-...

苏武传文言文
1. 需要苏武传的特殊文言文句式~ 【倒装句】○送匈奴使\/(留在汉者).(定语后置句,正常语序“送留...武益愈,单于使使晓武。 会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死,

苏武传全文翻译
武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死。单于募降者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:...可以说这句表达的是作者与读者共同的心声。 为了表现苏武的性格、气节及始终不渝的爱国精神,文章在记“行”时又着力于环境及细节的描写。如苏武自刺一节...

益在古汉语中可以翻译成逐渐么??
也有渐渐的意思。例:《汉书·苏武传》:“武益愈。”你可以去百度百科看下

出使得罪君主而死的文言文
季札说:“不是这样的,我当初心里已经决定要把这剑送给他了,怎么能因为他死了而违背自己的诺言呢!” 2. 关于使者出使的古文 最著名的该是有《苏武传...武益愈,单于使使晓武。 会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死,单于募降者赦罪。” 举剑欲击之,胜请降。律谓武...

苏武传原文及翻译对照
武益愈。单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:「汉使张胜谋杀单于近臣,当死;单于募降者,赦罪。」举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:「副有罪,当相坐。」武曰:「本无谋,又非亲属,何谓相坐?」复举剑拟之,武不动。律曰:「苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号...

苏武传的翻译是什么?
武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死。单于募降者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐。”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟之,武不动。律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王...

泰和县15521364008: 翻译这句古文:武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此降武. -
烛冉复方: 译文:苏武的伤势逐渐好了.单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降. 出处:汉代史学家、文学家班固的《苏武传》. 原文节选:武,字子卿,少以父任,兄弟并为郎.稍迁至栘中厩监.时汉连伐胡,数通使相窥观...

泰和县15521364008: 翻译 武益愈.单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武 -
烛冉复方: 事情的来龙去脉是这样的: 单于觉得苏武是个有气节的好汉,十分钦佩他.等苏武伤痊愈了,单于又想逼苏武投降. 单于派卫律审问虞常,让苏武在旁边听着.卫律先把虞常定了死罪,杀了;接着,又举剑威胁张胜,张胜贪生怕死,投降了. ...

泰和县15521364008: 文言文阅读  武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武.剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死,单于募降者赦罪.”举剑欲击之,胜... -
烛冉复方:[答案] (1)A.论:判处、判定. (2)A.什么;B.把、拿;D.的.故选:C. (3)D.没有感动虞常,匈奴人对苏武敬若神明是因为苏武数日... 答案 (1)A (2)C (3)D (4)①苏武身体日渐转好,单于派人(使者)通知苏武,会同判定虞常的罪,想趁这个时候让苏武投...

泰和县15521364008: 副有罪,当相坐翻译 -
烛冉复方: 副有罪,当相坐翻译:“副使有罪,应该连坐到你.” 这句话出自《苏武传》. 武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武.剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死.单于募降者赦罪.”举剑欲击之,胜请降.律谓武曰:...

泰和县15521364008: 课内文言文阅读(9分,每小题3分)武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武.剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死.单于募降者... -
烛冉复方:[答案] 小题1:A 小题1:D 小题1:论:判罪. 小题1:因:均作介词,表凭借,通过.B为:上句,语气助词;下句,动词,在、处于,位居.C乃:上句,连词,于是,就;下句,副词,才.D之:上句,代词,代“张胜”;下句,指示代词,这. 小题1:...

泰和县15521364008: 急求高中语文必修1 - 5古文中出现的 “使”字的不同解释+例句 10个就行 拜托 帮帮忙吧~ -
烛冉复方: 1 使者《苏武传》“时汉连伐胡,数通使相窥观.”“武益愈,单于使使晓武.”2 派 《苏武传》'单于使卫律治其事." “武益愈,单于使使晓武.”“扶苏以数谏故,上使外将兵.”《史记·陈涉世家》3 出使“臣舍人蔺相如可使.”《史记·廉颇蔺相如列传》4 专使;使曹(使者);使轺(使者所用的快车);使牙(节度使办公的衙门);使臣星(使者);使车(使者所乘之车);使传(经使者传达的皇帝诏书);使署(使馆);使客(使者);使官(使臣);使物(使者和货物)5 可以,行.如:使的(可以)

泰和县15521364008: 文言文:解铃还须系铃人 -
烛冉复方: 后一个“使”还是理解为动词,练习二的参考答案;后一个是名词,其贤者使使贤主.(《荆轲刺秦王》) 3,所以后一个“使”可作兼语用,第二个应该是事情的意思项应该是脖子的意思.(《屈原列传》) 第1句、 秦王使使者告赵王,则...

泰和县15521364008: (二)课内文言文翻译.翻译下列句子.(1)相如虽驽,独畏廉将军哉?(2)单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武.(3)安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎... -
烛冉复方:[答案] 翻译重点:(1)驽:愚笨;独…哉:难道…吗.(2)前一个“使”:派遣;论:判罪;因:趁着;降:使动用法.(3)雅:一向、向来;术学:算术方面的学问;拜:授予官职.参考答案:(1)相如虽然愚笨,难道会畏惧廉...

泰和县15521364008: 武益愈,单于使使晓武.....是那篇文章中的
烛冉复方: 苏武传

泰和县15521364008: 这句文言文怎样翻译?? -
烛冉复方: 高考中的文言文翻译标准是三点加一顺.三点即你必须要要翻译对三个字.一顺即语句通顺.翻译的时候,你现把每一个字的意思写下来,然后组成句子即可.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网