谁知道《孙权劝学》的三行对译,指原文,词语解释,翻译,

作者&投稿:于薇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
孙权劝学的三行版翻译!!~~急!!~

北宋·司马光《孙权劝学》白话释义:
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”
吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。”
吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”
吕蒙说:“读书人(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
原文:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”
蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

扩展资料写作背景:
三国时期,吴军大将吕蒙年少时不爱学习,后来听从孙权的劝告,“笃志不倦”地博览群书,学问大进。此文即是司马光根据这一史料整理改写而成。
文章赏析:
此文记叙了三国时期吕蒙在孙权劝说下开始学习,而使才略有了惊人的长进,并令鲁肃为之叹服、与之“结友”的故事,说明了人应当好学、只要肯学习就会有进步的道理,突出了学习重要性。
除正面记言外,此文对吕蒙这一形象还运用了侧面烘托及对比的手法。从侧面表现了吕蒙的学有所成,笔墨十分生动,这是全文的最精彩之处。
由文中可知,鲁肃正是一个跳出庐山的旁观者,吕蒙读书的功效是通过他的话从侧面展现出来的,他的惊叹衬托出了吕蒙今非昔比的事实。而话中的“吴下阿蒙”又将吕蒙的过去与现在进行了一个纵向的对比,得出了“变”的结论,而吕蒙之“变”的核心正是“才略”的猛增。
读书使吕蒙的言谈大有智慧,所以鲁肃的语气重在惊叹:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”吕蒙也仅说了一句话:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”话中既有对鲁肃大惊小怪的不以为然,更有一种书中多阅历,胸中有丘壑的自信,令人油然而生一种敬羡之情。
吕蒙读书的功效是通过鲁肃的与吕蒙的对话从侧面展现出来的,他的惊叹衬托出了吕蒙今非昔比的事实。
而话中的“吴下阿蒙”又将吕蒙的过去与现在进行了一个纵向的对比,得出了“变”的结论,而吕蒙之“变”的核心正是“才略”的猛增。吕蒙的谦虚好学, 鲁肃的英雄惜英雄,三位一体,足显作者的文笔功架之深厚。
作者简介:
司马光(1019~1086),北宋时期著名政治家、史学家、文学家。陕州夏县涑水乡(今山西运城安邑镇东北)人,字君实,号迂叟,世称涑水先生。
宋仁宗宝元元年(1038),中进士甲科。宋英宗继位前任谏议大夫,宋神宗熙宁初拜翰林学士、御史中丞。北宋熙宁三年(1070年),因反对王安石变法,出知永兴军。
次年,判西京御史台,居洛阳十五年,专门从事《资治通鉴》的编撰。哲宗即位,还朝任职。元丰八年(1085),任尚书左仆射兼门下侍郎,主持朝政,排斥新党,废止新法。数月后去世。追赠太师,温国公,谥文正,著作收录于《司马文正公集》中。

原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可 不学!”蒙辞以军中多务。权 孙权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当 涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤? 孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就 学。 及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿 今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别 三日,即更刮目相待,长兄何见事之晚乎 !”肃遂拜蒙母,结友而别。

解释 当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居 要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用 军中事务繁多加以推辞。孙权说:“我难 道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博 的学者吗!只要粗略地阅读,了解以往 的事罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我 处理的事务多呢?我常常读书,自己感到 有很大的收益。”于是吕蒙就开始学习。 鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙讨论天 下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇 地说:“以你现在的才干和谋略,已不再 是当年的那个东吴阿蒙了!”吕蒙说:“与 有志向的人分别几日,就要擦擦眼睛重新 看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃 于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后 就告别了。

下面是其他方面的知识希望对你有帮助

朗读节奏 初,权/谓吕蒙曰:“卿/今/当涂/掌事,不 可/不学!”蒙/辞/以军中多务。权曰:“孤 /岂欲卿治经为博士邪?但当/涉猎,见/往事耳。卿言/多务,孰/若/孤?孤常读 书,自以为/大有所益。”蒙/乃始就学。 及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:“ 卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“ 士别三日,即更/刮目相待,大兄/何/见 事/之/晚乎!”肃/遂拜蒙母,结友/而别。

词语翻译 1、初:当初,这里是追述往事的习惯用 词。 2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公 元229年)称帝于武昌(今湖北鄂城), 国号吴,不久迁都建业(今江苏南京) 3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。 4、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。 5、今:现在。 6、涂:同“途”。当涂掌事:当涂,当道 ,即当权的意思。掌事,掌管政事(异议 :当涂:地名)。 7、辞:推托。 8、多务:事务多,杂事多。 9、孤:古时候王侯的自称。 10、治经:研究儒家经典。经:指《诗 经》《尚书》《礼记》《周易》和《春秋 》等书。 11、博士:当时专掌经学传授的学官。 12、但:只,仅。 12、涉猎:粗略地阅读。猎,本意猎取 ,本文为阅读。 13、见往事:了解历史。见,了解;往 事,指历史。 14、乃:于是,就。 15、及:到了…的时候。 16、过:到。 17、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南。 18、才略:军事方面或政治方面的才干 和谋略。 19、非复:不再是。 20、更:更新。 22、大兄:长兄,这里是对同辈年长者 的尊称。 23、见事:认清事情。 24、但:只,仅。 25、孰若:谁像。孰:谁,若:像。 26、就:从事。 27、遂:于是,就。 28、士别三日:有抱负的人分别几天。 三:几天,这里指“少”(与常见的“多”的 解释不同)。 29、何:为什么。 30、吕蒙:东吴名将,汝南富陂(今安 徽阜阳)人 31、耳:表示限制,语气词,相当于“而 已”、“罢了”。 32、吴下:指吴县,现在江苏苏州 。

原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可 不学!”蒙辞以军中多务。权 孙权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当 涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤? 孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就 学。 及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿 今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别 三日,即更刮目相待,长兄何见事之晚乎 !”肃遂拜蒙母,结友而别。
解释 当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居 要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用 军中事务繁多加以推辞。孙权说:“我难 道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博 的学者吗!只要粗略地阅读,了解以往 的事罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我 处理的事务多呢?我常常读书,自己感到 有很大的收益。”于是吕蒙就开始学习。 鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙讨论天 下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇 地说:“以你现在的才干和谋略,已不再 是当年的那个东吴阿蒙了!”吕蒙说:“与 有志向的人分别几日,就要擦擦眼睛重新 看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃 于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后 就告别了。
下面是其他方面的知识希望对你有帮助
朗读节奏 初,权/谓吕蒙曰:“卿/今/当涂/掌事,不 可/不学!”蒙/辞/以军中多务。权曰:“孤 /岂欲卿治经为博士邪?但当/涉猎,见/往事耳。卿言/多务,孰/若/孤?孤常读 书,自以为/大有所益。”蒙/乃始就学。 及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:“ 卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“ 士别三日,即更/刮目相待,大兄/何/见 事/之/晚乎!”肃/遂拜蒙母,结友/而别。
词语翻译 1、初:当初,这里是追述往事的习惯用 词。 2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公 元229年)称帝于武昌(今湖北鄂城), 国号吴,不久迁都建业(今江苏南京) 3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。 4、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。 5、今:现在。 6、涂:同“途”。当涂掌事:当涂,当道 ,即当权的意思。掌事,掌管政事(异议 :当涂:地名)。 7、辞:推托。 8、多务:事务多,杂事多。 9、孤:古时候王侯的自称。 10、治经:研究儒家经典。经:指《诗 经》《尚书》《礼记》《周易》和《春秋 》等书。 11、博士:当时专掌经学传授的学官。 12、但:只,仅。 12、涉猎:粗略地阅读。猎,本意猎取 ,本文为阅读。 13、见往事:了解历史。见,了解;往 事,指历史。 14、乃:于是,就。 15、及:到了…的时候。 16、过:到。 17、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南。 18、才略:军事方面或政治方面的才干 和谋略。 19、非复:不再是。 20、更:更新。 22、大兄:长兄,这里是对同辈年长者 的尊称。 23、见事:认清事情。 24、但:只,仅。 25、孰若:谁像。孰:谁,若:像。 26、就:从事。 27、遂:于是,就。 28、士别三日:有抱负的人分别几天。 三:几天,这里指“少”(与常见的“多”的 解释不同)。 29、何:为什么。 30、吕蒙:东吴名将,汝南富陂(今安 徽阜阳)人 31、耳:表示限制,语气词,相当于“而 已”、“罢了”。 32、吴下:指吴县,现在江苏苏州 。


《孙权劝学》划分节奏朗读是什么?
《孙权劝学》划分节奏朗读是:初,权\/谓吕蒙曰:“卿\/今\/当涂\/掌事,不可\/不学!”蒙\/辞以\/军中\/多务。权曰:“孤\/岂欲卿治经为博士邪?但当\/涉猎,见\/往事耳。 卿言\/多务,孰\/若\/孤?孤常读书,自以为\/大有所益。”蒙\/乃始就学。及\/鲁肃过寻阳,与蒙\/论议,大惊曰:“卿\/今者才略...

孙权劝学文言文
《孙权劝学》吾观夫巴蜀之地势险而民俗彊,然二世以来未有其人也。若得其人,则吾当与汝们共之。今闻诸葛亮、武侯之才,不可不求也。解析:这篇文章是三国时期吴国孙权在劝勉自己的官员们要勤于学习,提高自己的才能。文章中,孙权通过赞扬巴蜀地区的地势险要以及民风彊悍,表达了对巴蜀人才的敬佩之情,同时也表明了...

孙权劝学问题孙权为何权吕蒙学习,怎么劝的,吕蒙怎么做的,结果如何,你...
3、孙权劝学的结果是:吕蒙学有所成。‍4、怎么知道的:鲁肃的话“卿今者才略,非复吴下阿蒙”表现了他 惊讶、敬佩 的感情,也从侧面写出了吕蒙学有所获,文末的 “ 士别三日,即更刮目相待更进一步阐明了这一点。二、《孙权劝学》1、《孙权劝学》选自《资治通鉴》,是第一部编年体通史...

初一语文下《孙权劝学》教学反思
知道答主 回答量:0 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 在社会发展不断提速的今天,课堂教学是重要的工作之一,反思指回头、反过来思考的意思。反思要怎么写呢?下面是我为大家收集的初一语文下《孙权劝学》教学反思,欢迎大家分享。 初一语文下《孙权劝学》教学反思 篇1 《孙权劝...

《孙权劝学 》中的多意字和解释
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。译文:起初,吴王孙权...

孙权劝学中,孙权是如何劝吕蒙学习的?
一、孙权以自身为例,将自己的情况与吕蒙做对比,以此说服吕蒙,使之明白学习的重要性。二、原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过...

《孙权劝学》中表明吕蒙已经认识到读书重要性的语句是:
《孙权劝学》中表明吕蒙已经认识到读书重要性的语句是“蒙乃始就学”。选段原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。译文:最初,孙权对吕蒙说:...

《孙权劝学》停顿划分是什么?
《孙权劝学》停顿划分是如下:初,权\/谓吕蒙曰:“卿\/今\/当涂\/掌事,不可\/不学!”蒙\/辞以\/军中\/多务。权曰:“孤\/岂欲卿治经为博士邪?但当\/涉猎,见\/往事耳。 卿言\/多务,孰\/若\/孤?孤常读书,自以为\/大有所益。”蒙\/乃始就学。及\/鲁肃过寻阳,与蒙\/论议,大惊曰:“卿\/今者才略...

《孙权劝学》优秀教案
那么大家知道正规的教案是怎么写的吗?以下是我为大家收集的《孙权劝学》优秀教案,仅供参考,希望能够帮助到大家。 《孙权劝学》优秀教案 篇1 教学目标 知识与技能: 1、读准字音,读清节奏,读出感情,朗读成诵。 2、反复朗读理解并积累文言文词汇,疏通文意。 3、品味人物对话的语气,揣摩想象人物当时的神态和心理,...

孙权劝学 教案
师:学与不学,使吕蒙发生了巨大的变化,我们今天学习《孙权劝学》是为了什么呢?难道说只是为了知道古人的言行吗?知道了这个故事,作为跨世纪的一代人,你从中得到什么启示呢?可不可以跟大家说说?师:很多同学都谈到了学习的重要性,那么古人在学习上还有哪些说法值得借鉴? 师:现在,回顾一下课前我请大家帮忙解决的问题...

墨脱县19858353232: 孙权劝学原文和翻译. -
励石脑心: 原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪 (yé)?但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学. 及鲁(Lǔ)肃过寻阳,与蒙论议,大惊...

墨脱县19858353232: 谁知道孙权劝学的翻译;
励石脑心: 起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞.孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通.你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?我常常读书,自己感到获得了很大的收益.”吕蒙于是开始学习. 等到东吴名将鲁肃路过寻阳,与吕蒙研讨论说天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去.

墨脱县19858353232: 孙权劝学的译文 -
励石脑心: 译文 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托.孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经学的学官吗?只是粗略地阅读,了解历史罢了.你说军中事务繁多,哪比得上我呢?我经常读书,(我)自己认为(读书对我)有很大的好处.”吕蒙于是开始学习.到了鲁肃到达寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,鲁肃惊讶地说:“你现在才干和谋略,不再是以前吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“有志之士分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄知道这件事这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别.

墨脱县19858353232: 孙权劝学白话文翻译 -
励石脑心:[答案] 原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权 孙权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳. 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论...

墨脱县19858353232: 《孙权劝学》原文翻译,出自孙权劝学的成语
励石脑心: 《孙权劝学》选自《资治通鉴》,是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文,文题为后人所加.那么孙权劝学中的成语有哪些哪?初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事...

墨脱县19858353232: 古诗文—(孙权劝学) -
励石脑心: 《孙权劝学》选自《资治通鉴》卷六十六. 孙权劝学原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃...

墨脱县19858353232: 七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译 -
励石脑心: 译文: 当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞.孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗! 只要粗略地阅读,了解以往的事罢了.你说你事务繁忙,谁...

墨脱县19858353232: 初中一年级下学期《孙权劝学》的译文是? -
励石脑心: 当初,孙权对吕蒙说:“你当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙以军中事务太多为借口推辞.孙权说:“我哪里是要你成为研究经书,传授经学的学官呀!只不过是要你粗略地浏览群书,了解往事罢了.你说你事务多,能像我(有那么多事务)一样?我经常读书,自己认为(读书对我)十分有效益.”吕蒙这才开始从事学习.(后来)等到鲁肃经过浔阳,跟吕蒙谈论商议(时),(鲁肃)大吃一惊说:“(从)你如今的才干和谋略(来看),(你)不再是过去的东吴吕蒙(现指学识尚浅的人)可相比的了!”吕蒙说:“(对于有才华的人)读书人离别了几天,就应该重新用新的眼光来看待.兄长怎么知道这件事(的变化)这么晚呢?”鲁肃于是就拜见了吕蒙的母亲,(并与吕蒙)结为朋友.(随后告别)

墨脱县19858353232: 孙权劝学 的教案和翻译 -
励石脑心: 孙权劝学 司马光 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多条.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始...

墨脱县19858353232: 孙权劝学的翻译 -
励石脑心: 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不能不学习呀!”吕蒙拿军中事物繁忙为由加以推辞.孙权说:“我难道想让你研究经书成为博士吗?只是让你粗略的读,了解往事罢了.你说忙,谁有我忙呢?我时常读书,自认为有很大的好处.”吕蒙就开始学习.后面的:鲁肃来到寻阳,和吕蒙谈论事情,很吃惊的说:“你现在的才干和谋略,不再是以前的吕蒙了.”吕蒙说:“读书人分别三天,当刮目相看啊,你怎么知道这个道理这么晚呢?”鲁肃拜别吕蒙的母亲后,与吕蒙结为好友后,才离开了. 不知对你有没有用,没用的话,对不起,有用的话,你就用吧!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网