日剧里的日语

作者&投稿:黄耐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日剧中的一句日语, 翻译/原文~

XX さん、贷し出す中(かしだすちゅう)という手札(てふた)でもぶら下(さ)げとけ。。
贷し出す中:这个是借鉴楼上的,字面意思“出借中”,说已为人夫可以说得通~ 
手札:告示牌
でも:副助词,接名此后,表示大致提示,就是“什么的”
ぶら下げる:悬挂
とけ:ておけ(「ておく」の命令形)的口语略化说法。

仅供参考~

【接续形式】动词(简体形)/名词の/形容动词な/形容词+くせに
【词性】逆接接续助词
【意义和用法】表示前项的事实与后项内容不符合。属于一种口语表达方式,用于讲话人指责、鄙视他人的言行举止。此外后项内容经常常可以省略。意思相当于汉语的“明明……却……”。
彼は何も知らないくせに、あれこれと胜手なことを言っている。/他什么都不懂,却在那里胡说八道。明确表示说话人对“彼”的乱说行为进行了批评。
主句和从句的主语不同时,不能用くせに

扩展资料:
「くせに」和「のに」区别
1、「くせに」前后主语必须一致。而「のに」没有此项限制,前后主语可以不一致。
森さんは天妇罗を食べたがっているくせに、小野さんは作って上げなかった。(错误)/森想吃天妇罗,小野却不给他做。(错误原因在于前后主语不同)
森さんは天妇罗を食べたがっているのに、小野さんは作って上げなかった。(正确)/森想吃天妇罗,小野却不给他做。
2、「くせに」前项主语必须是第二人称或第三人称而「のに」没有主语人称的限制,第一人称也可以使用。
夫は、全然仕事をしないくせに、私に文句ばかり言いう。/我丈夫一点工作都不做还老是跟我发牢骚。(主语是“夫”,非第一人称)
(わたしは)家から伞を持ってきたのに、电车の中に忘れてきてしまいました。/我从家里拿着伞来的,却落在电车里了。

1、亚美蝶
日语是【やめて(YA ME TE)】
女性更为常用,简译为【不要、不要嘛】
2、阿兹卡西
日语是【はずかしい(HA ZU KA SHI I)】
女性更为常用,简译为【(不要嘛,)羞死人了】

楼主明白了吧?!

好痛苦,和

不要这样,停 /很羞耻的

同意楼上~

不要的意思


二十句日剧里的台词 要日语和汉语翻译
野猪大改造:能和你现在牵着手的那个人相遇的概率简直是近乎于奇迹,希望你们就算重新回到了明亮的世界也不要放开彼此的手 今、手をつないでいるその人に出会えたのは、キセキのような、かくりつです。 光の中に出ても、その手をはなすことのないように 美丽人生:这个世界真的很美丽.从(轮...

日剧里的日语
日语是【はずかしい(HA ZU KA SHI I)】女性更为常用,简译为【(不要嘛,)羞死人了】楼主明白了吧?!

问两句日剧和动画里常出现的日语
不许小看我:ばかにするな。我要干掉你:ころすぞ。

日语生活词汇系列之戏剧篇
きょげき 2、三枚目(さんまいめ)是指戏剧中的?丑角 美男子 配角 主角 3、アンコール是什么意思?实验剧 谢幕 音乐剧 再演一次 4、オペラ是指什么剧?芭蕾舞剧 歌剧 木偶剧 哑剧 5、配角 的日语说法 サーカス 二枚目(にまいめ)脇役(わきやく)座长(ざちょう);

抗日战争剧中 日本人说的日语台词有哪些
洒给露。前进 谐音 斯斯木。撤退 谐音 忒太。还有一些搞笑词:八嘎 哟西 花姑娘 死啦死啦滴 你滴,皇军优待优待!近几年深切的感觉到,抗日剧中的日本人语气语调都比以前有了长足的进步。不论是日本演员的加盟,还是中国演员的日语,都不再像20年前的电影那么难听了。确实更加自然和正确了。

求助:经常在连续剧中看见的土日语话,帮翻译下
1,“米西米西”其实最初来源于日本语的,后来由于某些原因,中国人模仿日本语发音而来,但发音有点差异与出错。含义就是“吃饭”的意思。真正的日语发音应该是 饭(めし)读作mei xi 2,这是中国人自己编的...3,最好的方法是留学,如果不留学,最好的办法是报一个培训班。因为语言最好不要自学起步...

日剧里有一句话,叫开什么玩笑,用日语说的很霸气
ふざけるな。hu za ke ru na (音:芙咋开路那)ふざけんなよ。hu za ken na yo (音:芙咋肯恩那哟)冗谈じゃないよ。jyou dan jya na i yo (音:交当家那一哟)冗谈じゃねーよ。jyou dan jya ne- yo (音:交当家耐~哟)...

日剧或者动画里 吉原的花魁 游女们说的日语
いらっしゃいませ -- おいでやす です-- どす から-- さかい ありがとう -- おおきに 例句 标准语 わたしが伊藤さんにそんなことを言ってしまったから、もう颜出しに来ないでしょうね。游女腔 あたくしが伊藤はんにそないなことをゆうてもうたやさかい、もう颜...

各类电视剧用日语来表达
思い出シアター Omoide shiatā サスペンスドラマ Sasupensudorama 映画馆 Eiga-kan 左侧为日语,右侧为对应的拉丁字符拼音.参考资料:谷歌翻译

电视剧《亮剑》里日本人说的日语是纯日语吗?
《亮剑》里的日语并不是纯正的日本口语,而是中方导演根据中文台词翻译过去的日语,可以明显的听出中式日语的口音。京都方言(京言叶)是在日本京都使用的一种日语方言。也是近畿方言的一种,和大阪腔并为上方言叶的核心。京都曾是日本的首都超过1000年之久。京都方言可大致分为在御所使用的公家言叶(御所...

太平区17022295095: 日剧里的日语和日本人在日本说的日语不一样吗 -
占冰肥儿: 觉得日剧说的还是很多都差不多的.动漫里讲的日语倒是基本不怎么说的.

太平区17022295095: 日剧开始时候出现的“提供”时候的时候那句日语是什么? -
占冰肥儿: 开始的时候是:この放送はご覧のスポンサーの提供でお送りします.有时结尾还会再来一遍:この放送はご覧のスポンサーの提供でお送りしました.用了「お+动词连用形+する」的自谦句式.「送る」的连用形是「おくり」.放到这个句型里,再多多地听几次,就会听到前面的「お」比正常的拍子要多发音了一拍.

太平区17022295095: 日剧里的日语和动画里的日语区别
占冰肥儿: 动漫的用语如果用在日常生活中,会让人觉得很奇怪,很没有礼貌,相对来说电视剧会好一些

太平区17022295095: 二十句日剧里的台词 要日语和汉语翻译 -
占冰肥儿: 野猪大改造:能和你现在牵着手的那个人相遇的概率简直是近乎于奇迹,希望你们就算重新回到了明亮的世界也不要放开彼此的手 今、手をつないでいるその人に出会えたのは、キセキのような、かくりつです. 光の中に出ても、その手をは...

太平区17022295095: 请教日剧中看不懂的日语!高手来! -
占冰肥儿: 1A:大丈夫?この话、マジで恐いぞB:大丈夫よ!恐がらせてもらおうじゃないの 这句话语法是在させてもらう 希望去做某件事じゃない不是的の 指这句话 不是值得吓一跳的话.2 见てもうた 见てしまった.见ちゃった.是关西方言常用的

太平区17022295095: 请教日剧中的日语难句. -
占冰肥儿: どうこう(副)〔在副词「どう」后接副词「こう」的形式〕 这个那个说了很多的样子.这样那样.「とやかく」.多用作否定表现.例:「いまさら-言ってもはじまらない」1.どうこう 解释:这样那样今日この町出ようと思っててさ、言っ...

太平区17022295095: 日剧里有一句话,叫开什么玩笑,用日语说的很霸气 -
占冰肥儿: ふざけるな.hu za ke ru na (音:芙咋开路那) ふざけんなよ.hu za ken na yo (音:芙咋肯恩那哟) 冗谈じゃないよ.jyou dan jya na i yo (音:交当家那一哟) 冗谈じゃねーよ.jyou dan jya ne- yo (音:交当家耐~哟)

太平区17022295095: 日剧中听到的,一句很难的日语.高手进. -
占冰肥儿: ●「めでたいやっちゃな」は関西弁です.楽観的、短络的、能天気、浅はか(考えが浅い)というネガティブな言叶を爱情を持って伝える时に使える便利な表现方法です.●对熟人说,是太天真,幼稚,肤浅的关爱的说法.对生人说显得苛刻...

太平区17022295095: 日语bin bin是什么意思?我在很多部日剧里都有听见, -
占冰肥儿: 形容动词,表示站立,树立,挺拔 常用句 ピンピン立つ

太平区17022295095: 日剧带日文和中文字幕的有哪些 -
占冰肥儿: 兽医杜立德,日本人不知道的日语,太阳照常升起等等,基本上现在的日剧都有日文字幕了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网