帮忙翻译下上面的日文

作者&投稿:淡缸 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮忙翻译下日文~

使用方法:保健品,没天吃5~7克。可使用汤匙等直接食用。也可以和饮料、食品一起食用,味道会更好。
营养成分:每一百克含能量253kcal 蛋白质1.4g 类脂物0.8g 碳水化合物 60.1g 钠14.6mg
原材料名不翻译了。如需翻译请追问。
250克
保质期:标于框外底部
保存方法:避免高温、高湿度、阳光直射。
其他内容如需了解请追问。谢谢。

1.向平底锅中倒入220ml(略多于一杯)水,煮沸后放入面饼。
2.中火加热30秒左右,将面饼翻面,待其充分吸收水分变软后,将其散开。
3.快要收汁时加入调味粉包,使其充分混合,用稍大一点的火进行翻炒。
4.待其发出吱啦吱啦的像是焦糊声一样的声音后就完成了。盛盘后,根据喜好撒上青海苔后即可食用。

是名门托朗斯一家的少主。出生后不久便被掠走,因此行踪不明。后与管家克劳德一同回到了家里。因为有此经历的缘故,性格中有着少年应有的开朗以及潜藏着阴暗面的脆弱。

除了清楚名字以外,一切都像个迷一样的管家。对主人的命令绝对服从,妥善管理着托朗斯宏大的宅邸的一切事物。眼镜片后的深邃目光一贯冷静如初。

在托朗斯家服务的唯一女性。稳重,常常有着忧郁的神色。褐色的肤色,是个有着异域风情的美丽女孩。

受雇于克劳德,默默的为托朗斯宅邸工作着的仆人。有着同样脸孔的三人,从左边开始,分别是テンバ、トンプソン、カンタベリー(人名)

上一代托朗斯伯爵的弟弟,アロイス(主人公名字?)的叔父。似乎对突然与管家克劳德一同回来的アロイス有所怀疑。

アロイス的父亲,前托朗斯伯爵。把宅邸的内部用夸张的金色和大红装饰,似乎兴趣很怪异。

(人名和家族的名称是音译的,其余应该问题不大)


日语问题,忙しくなった应该是【不忙】啊,为什么图片里面翻译的却是...
忙しい这里是なる 而不是ない ,忙しい的连用形 忙しく接なる表示变忙 ,如果说不忙应该是忙しくない,过去式就是忙しくなかった

请问……你很忙吗?翻译成日语。
忙しい?(いそがしい)口语

谁能帮我翻译一下一封日文邮件?谢谢~o(∩_∩)o
1-帰られてから,应该翻译为回去以后,因为用的是敬语,那么肯定是对于对方 的尊敬,既然是对方,那肯定不是回来,而是离开了,回去了 2-忙しくしております---如果是变得很忙,那是忙しくなります。但是这里用 的是忙しくする,所以应该包含有自己把自己弄得很忙的意思在。3-今日、2人が帰...

请帮忙翻译成日文,谢谢
あの日、あなたたちと楽しく游べた。最近我的工作比较忙,所以感觉有点累 最近、仕事が忙しいから、少し疲れを感じる。最近你的工作忙吗?最近、お忙しいですか。请注意休息 ちゃんと休憩と取るようにしてください。ちゃんと休んでください。希望能够再次见到你 また会えるように また...

日文翻译
忙しければ、早速返信しなくても大丈夫です。毕竟高中了吗,大家的功课都会很忙,彼此之间还是需要相互体谅的。今高校生になって勉强が皆忙しいから、お互いに理解されることが必要です。不过,话说回来,国际信件的传递速度真是很慢啊。ただ逆に考えると、国际邮便のスピードが遅いですね。...

谁帮我把着首日文歌的汉字和片假名翻译成平假名 。只要平假名就可以了...
忙(いそが)しい时(とき)の中(なか) 言叶(ことば)を失(うしな)った任用达(にんようたち)のように 髪角(かみかど)にあふれたのらねこのように 声(こえ)にならない叫(さけ)びが闻(き)こえてくる もしも、もう一度(いちど)あなたに会(あ)えるなら 立(...

请翻译以下日文句子,并且注明出现的汉字的平假名,顺带选出正确答案,附...
16.选2,意思是“悠闲自在地”的意思。今周(こんしゅう) 忙しかったら(いそがしかったら)周末(しゅうまつ) 家(いえ) 见ていた(みていた)17.选4,意思是“自己的步伐,节奏”的意思。周り(まわり) 人(ひと) 走る(はしる)

懂日语的朋友帮我个忙 把这段日文歌词音译成汉语或者拼音
忙しくみせていた <好像总是很忙的样子> あたし逃げてたの <我开始逃避> だけど 日を闭じる时 眠ろうとする时 <但是 闭上眼睛的时候 睡觉的时候> 逃げきれないよ あなたの事 <却逃不了 关於你的事情> 思い出しては 一人泣いてたの <每当想起时 总是一个人哭泣著> あなたの...

请帮我翻译日文,谢谢
面倒臭いことはいろいろ助けてくれてありがとうございます。お忙しいところわざわざ时间を割ってくださいまして本当に感心しました。探してくれた仕事には私はやる気がいっぱいです。このままでみんなと一绪にいられます。この一年来あなたとお母さんがいろいろ関心してくれて...

请翻译成日文,谢谢
最近の仕事は とても 忙しいですから、うちへ帰って、パソコンをしたくなかったです。そして 上海の天気が とても 暑いです、良くない感じになりました 最近 日本も 暑い?ちゃんと休んで、疲れすぎないようにしてください。上海に来るのを楽しみにしてます ...

魏县17512863435: 能翻译一下上面的日文吗?谢谢了! -
荡迹复方: MOTTECOTTO モッテコット 这个是上面的英文字母的发 拼音发音是:mo tie kou tou ~外游びに持って行こっと~ 上面的发音和这个句子的后半部分很像.意思是「出去玩的时候【带过去】」 请参考

魏县17512863435: 帮忙翻译下·上面的日文 -
荡迹复方: 今まで気にもならなかった相手が目の前で无防备に寝ている姿を见たら……2 如果在一直以来都没有意思的对象眼前呈现了无防备的睡姿……2 以上就是右上角的文字及翻译,应该就是电影的名字,估计是属于会被和谐掉的种类.

魏县17512863435: 帮忙翻译一下上面的日文 -
荡迹复方: 1.向平底锅中倒入220ml(略多于一杯)水,煮沸后放入面饼.2.中火加热30秒左右,将面饼翻面,待其充分吸收水分变软后,将其散开.3.快要收汁时加入调味粉包,使其充分混合,用稍大一点的火进行翻炒.4.待其发出吱啦吱啦的像是焦糊声一样的声音后就完成了.盛盘后,根据喜好撒上青海苔后即可食用.

魏县17512863435: 谁能帮我翻译下 上面的日文!
荡迹复方: 叫你蝴蝶的 那个翅膀撒 上下的1/2要在靠近左右的1/2处 还有从平面看的话 那个厚度还要在厚点

魏县17512863435: 谁能帮我翻译一下上面的日文~~~~~~~谢谢~~~~~!!!!!!! -
荡迹复方: size:1 --- 尺码:1 表地: ナイロン ----- 表面 、尼龙100% 里地: ポリエステル----- 里面、化纤100% 中わた: ポリエステル----- 中间面、化纤 100% 革部分: 牛革----- 皮革部分、牛皮

魏县17512863435: 哪位大神帮我翻译一下上面的日文 谢谢了
荡迹复方: 可以翻译成黑川结衣.

魏县17512863435: 有没有人帮忙翻译一下 这上面的日语是什么意思? -
荡迹复方: 意思是: 消除异味 防菌防霉 壁柜垫布

魏县17512863435: 上面写的什么日文 翻译 ,帮忙原文打下来 谢谢 -
荡迹复方: 原句:畏怖与えし氷も劫火には虚饰にすぎない意思:令人生畏的冰,面对劫火也只不过是虚饰而已原句:何か必要なのかな?意思:需要些什么呢?(自言自语状)希望偶的回答对你有帮助,满意的话请采纳喔!

魏县17512863435: 请日语高手帮忙翻译下! -
荡迹复方: ずっと君のそばにいたい、ずっとそばで、君のために笑っていきたい.一直愿意守候在你身旁 直到永远的待在身旁为了你而欢笑

魏县17512863435: 请帮忙翻译一下图上的日文,谢谢··~~~日文是多了点麻烦耐心指教,谢谢
荡迹复方: ダイヤモンド部详细図 钻石部详细图 商标 商标 表面 正面 刻印例 刻印例 里面 背面 制品NO. 产品NO. サイズ刻印(客先指定) 尺寸刻印(客户指定) ベル部 铃部 アプローチ部 接近部 リダクッション部 缩小部 ベアリング部 方向部 バックリリーフ部 后面替换部 エグジット部 出口部 焼结合金 淬合金

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网