帮我翻译下《租船合同》英文条款

作者&投稿:巩荀 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
跪求达人帮忙翻译租船协议的一些条款,很急,感恩~

支付条款:全额运费扣除佣金后支付到船东指定的银行账户上,付款期限为装船完毕和签发提单后2到3个工作日。
滞期条款:如果货物/单据在船只抵达卸货港后未备妥,租船方按照每天3000美元标准向船主支付滞期费。不足一天按比例计算。
船边理货由船东承担,岸边理货由租船人承担。
如有争议,适用香港当地和英国有关法律。

this fixture note is mutually confirmed by tianjin conterm international freight agency co.,ltd and tangshan jiayuan trade development co.,ltd dated 2013-10-28 afore- said parties appove the following terms and conditions:

此份租船确认书由 tianjin conterm international freight agency co.,ltd和tangshan jiayuan trade development co.,ltd在2013年10月28日双方签订,同意如下条款和条件:
Vessel: MV. K . NO .7 OR SUB
BLT: 1981, KOREA FLAG , DWT/DWCC/GRT/NRT: 13299/12500/9112/4744MT ON 5.89M,
LOA/B/D: 135.0/19.4/11.4M, G/B: 15850CBM, H/H: 3/I , P&I COVERD ADA
船舶:MV K NO 7或者其他指定船舶
1981年建造,韩国船籍,载重吨12399吨,载货吨12500吨,总吨9112,净吨4744吨,吃水5.89米,船长135米,船宽19.4米,型深11.4米,散装舱容/包装舱容:15850立方米,3个舱口1个货舱,加入互保协会,所有数据为估计值。
2.CGO&QTY ABT 80MT STEEL H-BEAM IN BUNDLES+/-5% MOLCO
(SIZE: 700*300*13*24*12000 MAX U/W :8.5MT)
货物和货量:大约80mt捆装工字钢,货量由租船方上下增减5%。规格:700*300*13*24*12000,最大单重8.5吨
3.LOADG PORT: 1SBPXINGANG,CHINA
装货港:中国新港一个安全码头的一个安全泊位
4DIS PORT: 1SB INCON, KOREA
卸货港:韩国仁川一一个安全码头的一个安全泊位
5.LAYCAN: 6TH-11TH NOV 2013
受载期:2013年11月6日至11日
7,FREIGHT RATE: USD 13.00/MT ON FIOST BSS1/1
运费:单吨13美金,在装卸两港,船东不负责装卸费用,不负责积载和平舱。
8.FREIGHT PAYMENT: FULL FREIGHT TO BE PAID ON SHIPMENT TO OWRS NOMINATED BANK ACCT IN USD W/13 BKG DAYS AFTER COMPLETION OF LOADING AND THEN S/R B(S)/L MARKED "FREIGHT PREPAID" . BUT ALWAYS B.B.B FREIGHT TO E DEEMED& EARNED DISCOUNTLESS & NON-RETURNABL WHETHER SHIP A/O CGO LOSE OR NOT.
运费支付:全额运费在装货结束后3个银行工作日(你的原始英文有问题,那是W/I不是W/13)之内支付给船东指定账户,然后签发标有"FRIGHT PREPAID"字样的提单,但是必须在开仓卸货前支付(如果不足3个银行工作日)。运费视为已经赚取,不可折让不可返还无论船舶或者货物灭失与否。
9. 100% DEAD FREIGHT TO BE CALULATED AS PER O'FPT BEFORE BS/L RELEASING IF CHATRS CANEEL ALL CARGO. THE DEAD FREIGHT SHUOLD BE SETTLED WIHIN 10 WORKING DAYSSINCE SAILING DATE .
如果租船方取消所有货物,在释放提单前,根据运费计算100%的亏舱费。亏舱费需要在开航后10日内支付。
10.OWRS AGENT AT BENDS & OWNER'S BERTH AT BENDS
船东指定装卸港船代和船东指定装卸两港泊位
11.BILL OF LADING ISSUING: CARRIERS'BILLS OF LADING TO BE ISSUED
提单签署:承运人指定格式
12.L/S/D.MATERIALS. SEPARATION CHARGE IF NEED TBF CHTRS/SHIPPER'S ARRANGEMENT AND ACCT BENDS.
在装卸两港,绑扎/固定/垫舱需要的材料和隔票费用如果产生由租船方或者发货人安排和承担。
13.S'CRANE CHARGE IF ANY TBF CHTRS ACCT BENDS

在装卸两港,岸吊费用如果产生由租船方承担。
14 条以后的内容我在另外的问题里已经回答过了。

本人多年船东工作经验现在从事租船。常年出没于百度知道。其他人有问题只要关键词有“租船”我会看到。我会尽量解答。

 海运合同里面有大量的缩写,这些机器是翻译不出的,你必须先在网上学习这些缩写的意思。
 8,在散装前,银行的三个工作日内,所有的预付款必须支付到船主指定的账户。
 9,保证金:在签订租船合同之后,租船方必须支付总运费的百分之三十作为保证金。船主收到保证金后,租船合同生效。
 10,船主在收到全部运费的时候,会开出“运费预付”的凭条。
 11,逾期费/滞期费:如果船舶在双边港口因货物、单证没有备妥而滞留,租船人应每日支付USD4000,不足一天按比例计算。否则所有停泊,卸货,装货等待的时间损失都归因于租船方无法提供透空式码头空间和充足的货车或驳船来装卸这些货物。如果滞期费发生在装货港,连同运费一起支付。如果滞期费发生卸货港,卸货前支付。
12,船主需在估计开船日前3/2/1天通知租船方
13,捆扎/垫仓费用应由租船人负责
14,由船东指定装卸两港的代理

其他条款细则参照金康94

好多英文!看晕了!

帮忙翻译第8句和24句!

8。"运费要3天内用 BBB 方式付款到货主的 NOMI 户囗 "

24. "其它条款及细则按照GENCON 94合同定下的条款及细则"

其它真的看不明白!sorry!

朋友你的货应该是从香港来的!对吗?

需要翻译合同的话可以找1-stop翻译公司翻译哦~


租船合同翻译
13.S'CRANE CHARGE IF ANY TBF CHTRS ACCT BENDS 在装卸两港,岸吊费用如果产生由租船方承担。14 条以后的内容我在另外的问题里已经回答过了。本人多年船东工作经验现在从事租船。常年出没于百度知道。其他人有问题只要关键词有“租船”我会看到。我会尽量解答。

急求租船合同翻译
在装卸港,在船上的理货由船东承担,在岸边的理货由租船方承担。17.ANY TAX \/DUES\/WHARFAGES ON VSL\/CGO TO BE FOR OWRS'CHTRS'ACCT 船上的税费和码头费由船东程度,货方的税费和码头费由租船方承担。18 ENTIRE CGO TB DISCHARGED AND RELEASED TO RCVRS AGAINST O.B\/LS OR RECEIVER'S BANK ...

帮我翻译下《租船合同》英文条款
海运合同里面有大量的缩写,这些机器是翻译不出的,你必须先在网上学习这些缩写的意思。8,在散装前,银行的三个工作日内,所有的预付款必须支付到船主指定的账户。9,保证金:在签订租船合同之后,租船方必须支付总运费的百分之三十作为保证金。船主收到保证金后,租船合同生效。10,船主在收到全部运...

租船合同翻译02
20.如果需要共同海损仲裁,在香港举行,适用英国法律。21.其他参照金康94合同。22.没有恰租佣金。

求大神翻译航次租船合同,这作业真心看不懂,求翻译,谢啦
13.货物赋税有租家承担,船舶赋税由船东承担。14.岸吊在装卸港如果产生费用由租家承担。15.如果大副收据有批注,船东同意根据发货人提供的清洁提单保函签发清洁提单。16.共同海损或者在此合同下产生的任何其他争议,在香港适用于英国法律进行仲裁。17.其他未尽事宜参照金康租约94版本。

租船合同中的一句,请高手翻译下下,谢谢
绑扎\/垫料\/固定费用计入租家\/托运人账户(也就是说这些事情是由租家\/托运人来负责),且必须让船长满意。所有垫料在上船前必须熏蒸,相关的证书应由托运人提供。

请帮我翻译英文部分!
ASBATANKVOY = Association of Ship Brokers&Agents Tanker Voyage Charter Party 美国船舶经纪人和代理人协会制定的《油轮航次租船合同》Notice of Readiness 装卸准备完成通知 Official Night Restriction 官方夜航限制 laytime 装卸货时间 Night time 晚间 ...

FIXTURE NOTE 租船合同 麻烦翻译 谢谢
这是百度翻译的 16岁。货物卸在信中对承租人赔偿业主话俱乐部用语。业主只会释放货物提单正本提单,但经常收到全部运费、装货港DEMURRAGES结算。17。CONGEN提单只用。没有开关提单。18岁。在弯曲,任何税\/会费\/ WHARFAGE \/征收船舶\/ FRT \/船员\/旗帜 要为业主\/所有权的帐户,同时在货物为租船人承担。20。

海运翻译,谁帮我翻译一下
OWNER CONFIRM RECEIPT OF BANK SLIP OF FULL O.FREIGHT.翻译如下,付款条件:所有运费应在装货结束后且签发注明”根据租船合同运费可付“的提单后的3个银行工作日内(通常是卸货前)以美元付至船东的指定银行账号。如果需要”运费已预付“的提单,这类提单应在船东确认收到全额运费的银行水单后签发。

请问谁有航海及海运专业词汇英语翻译
Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同 Barge 驳船 Barratry 船员不轨 Barrel handler 桶抓 Base cargo (1) 垫底货 Base cargo (2) 起运货量 Beam 船宽 Bearer ( of a B\/L) 提单持有人 Bearer B\/L 不记名提单 Bill of Lading 提单 Blank Endorsement 空白备书 Boatman 缆工 bonded ...

清丰县13553738351: 关于租船合同 英文 -
纳钥依清: 在装港:装卸时间从船长递交装卸准备就绪通知书开始计算.在卸港:装卸时间从(船舶抵达)“地名”的外贸地时开始计算.L/P:loading port装货港 D/P:discharge port卸货港 laytime:装卸时间 master:船长 NOR: notice of readiness装卸准备就绪通知书 anch:anchorage锚地

清丰县13553738351: 英语翻译航次租船的合同中规定装卸期限或装卸率,并计算滞期和速遣费. -
纳钥依清:[答案] The voyage charter contract provides the loading limitation or loading rate,and calculates the demurrage and dispatch money.

清丰县13553738351: 有哪位大师可以帮忙翻译一个英文合同啊,谢谢~~~
纳钥依清: 该合同是由和betweenBuyer和卖方,即买方同意购买及卖方同意根据条款和条件规定如下卖theunder提到的产品: 1.产品:乙醇(UndernaturedEthanol 95%) 2.质量:----------------- 3,数量:............(在seller'soption +/- 5%) 4,单价:...............

清丰县13553738351: 求大神翻译航次租船合同,这作业真心看不懂,求翻译,谢啦 -
纳钥依清: 本着互惠互利的原则,以下双方经过友好协商,于2002年1月3日达成如下协议:1.船舶规范:船名:RICH SPRING;载重吨/载货吨:4030/3750吨;2005年建造;基里巴斯船籍;吃水5.9米;船长87.45米;船宽13.5米;型深7.25米;散装舱容...

清丰县13553738351: 求船务高人翻译,租船合同中运费付款条款求翻译!高手进! -
纳钥依清: 付款方式:100%货运支付商业银行在3天完成后,加载和后owrs提供提单运费发票复印件chtrs支付海运费,和/或提单注明“运费根据租船合同支付”,但总是血脑屏障. 在chrts rqre运费提单同样是在窗口收到100% RL SD运费到提名银行帐 全货运应得一旦货物装船的 船舶和discountless或可无论船舶和/或货物的数量 没有失去.

清丰县13553738351: 《1980年租船合同装卸时间定义》的译文
纳钥依清: Definition of the load or unload time in rent contract in 1980

清丰县13553738351: 租船合同中的几句,请人帮忙翻译下
纳钥依清: 船舶抵达装/卸港后如果货物或者货物单证没有完全备妥,租家应该每日支付15000美元延滞损失,不足一天按照比例计算. 如果装港产生延滞损失,则与运费一起结算.如果卸港产生延滞损失,则依照船东提供的或者支持的相关单据在卸完货后10天内结算. 9)理货:岸上理货费计入租家账户,船边理货费计入船东账户. 10)任何与货物有关的税费,计入租价账户;任何与船舶/船员有关的税费,计入船东账户.

清丰县13553738351: 一句话请翻译成英文6租船运输又称不定期船运输,没有预定的船期表、航线、港口,船舶按租船人和船东双方签订的租船合同规定的条款完成运输服务. -
纳钥依清:[答案] Chartering transportation says the tramper transports , the clause not having the chartering contract provision that the predetermined sailing schedule , air or shipping line , harbour , boat and ship...

清丰县13553738351: 急急急!请英文高手帮我把下列条款改成英文. -
纳钥依清: 第二句Present a parallel-jaw vice as a gift 1. The delivery time: after receive payment in five to seven working days, delivery mode: notify the buyer by the...

清丰县13553738351: 英语翻译求高手帮忙将下面两个句子翻译成法律英语,用翻译软件的仁兄就请绕路走吧!船东在约定的期限内,派若干条船,按照同样的租船条件,将一大批... -
纳钥依清:[答案] the shipowner,in due period of time,delivers a number of vessels to,under the same conditions of chartering,carry cargoes from one port to another.Times of voyages is not specifically stipulated.The contracts are for the goods to be delivered. also called ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网