明史.列传第一百八十七.翻译

作者&投稿:阚桑 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
明史列传第八十七求翻译~

(李钺)在这期间加筑堡垒,谨守长城,广积粮草,挑选丁壮充实军队。
因此郑彪等人都引李全的例子请求(复职),(只有)李钺坚持上奏(请求治李全之罪)。

【列传第一百七十七】翻译: 熊鼎,字伯颍,临川人。 元末时乡试中举,主持龙溪书院。 江西发生寇乱, 熊鼎 集结乡兵自守。 陈友谅多次胁迫他投降,他不理睬。 邓愈镇抚江西,多次召请他来相见,惊异于他的才华,向皇上推荐。 太祖要授给他官职,他说母亲年老需要赡养,推辞了,于是留在邓愈的将军府中,参与谋划军事。 母亲死后守孝期满,皇帝召他到京城,授官德清县丞。 后松江平民钱鹤皋反叛,邻近地区大为惊扰, 熊鼎 镇抚他们而恢复平静。 呈元年,皇帝召他来讨论礼仪,任命他为中书考功博士。 升任起居注,奉诏搜求可引以为戒的旧事例,写在新宫殿的墙壁上。 舍人耿忠出使广信回来,将郡县官员违法的情况上奏皇帝,皇帝要派御史去察访。 而当时已经颁发大赦令,丞相李善长两次进谏暂时不派御史,皇帝不听, 熊鼎 偕同给事中尹正进言说:“朝廷广布信用于四方,又因小事派出御史,会失去信用,而且亵渎天威。”皇帝沉默了好久,终于没有派御史去。 洪武元年,新设浙江按察司, 熊鼎 任愈事,分管台州、温州。 台州、温州自从被方氏窃据以后,伪官悍将两百人,非常凶暴。 熊鼎 将他们全部迁到长江和淮河之间,百姓才安定下来。 平阳知州梅镒犯贪脏罪,不停地分辩,几百个平民都申诉知州无罪。 熊鼎 正要听从,有一个小吏禀告道:“如果释放了知州,问起我们徇私故纵罪来怎磨办?” 熊鼎 叹气说:“法律是用来诛杀罪人的,我敢因为怕被责罚,而诛杀无辜吗!”释放了梅镒,将情况上奏皇帝,皇帝回复照此执行。 宁海平民陈德仲支解了黎异,黎异的妻子多次投诉不得伸冤。 一天 熊鼎 披览案卷,有只青蛙立在案头, 熊鼎 说:“青蛙不是黎异吗?要真是,就别动。”青蛙果真停在那里不动。 熊鼎 就逮捕了陈德仲,审讯得知寅情,立刻就治了他的罪。 这年秋天,山东刚刚平定,皇帝设置了按察司,又叫 熊鼎 做衾事。 熊鼎 到任,上奏罢免不称职的官员数十人,各部贪官污吏得以肃清。 熊鼎 要考查官吏的好壤,龄是命令郡县各备两份日历,每天记下所处理的诉讼钱粮诸事,一份留在郡县,一份上报御史台,递相更换,按日历查考,下面的官吏没有敢隐瞒的。 不久提拔任副使,调任晋王府右傅。 因别人案子的牵连而贬官,后又任王府参军,被召为刑部主事。 八年,西部的朵儿只班率领部落来归附,调 熊鼎 为岐宁卫经历。 到了那里,发觉敌寇是假投降,他悄悄地将情况详加论列,报告皇帝n皇帝派使节前来慰劳,赐给他皮裘和帽子,又派中使趟成来召他回京。 熊鼎 动身后,敌寇果然反叛,胁迫 熊鼎 折回北方。 熊鼎 对他们申明大义,斥骂他们,于是与趟成和知事杜寅都被杀。 皇帝得到消息后,为他们惋惜伤悼,下令将他们安葬在黄羊川,立祠庙祭祀,把他们的俸禄用来赡养其家属。 易绍宗,攸人。 洪武时期,从军作战有功,授官象山县钱仓所千户。 建文三年,倭寇登陆抢掠。 易绍宗在墙上写下大字:“设置将领抵御敌人,设置军队保卫人民。 放纵敌人就是不忠,抛弃人民就是不仁。 不忠不仁,怎可为臣!作臣不称职,怎可为人!”写完,命令妻子李氏杀牲备酒活祭自己,诀别而出。 他秘密派出游兵抄小路去焚烧贼船,贼兵大惊来救火,易绍宗与敌格斗,将敌人追到海岸边,陷入泥淖中,亲手杀死了数十个倭寇,而自己也被杀害。 他的妻子带着遗孤把他的事迹上报朝廷,皇帝赐令安葬祭奠他,把他的事迹刻在石碑上加以表彰。

  译文:
  戴思恭,字原礼,浦江人,以字行世。师从义乌人朱震亨学医术。震亨师事金华人许谦,得到朱子的学术,又向宋朝内侍钱塘人罗知悌学习医术。知悌的医术得自荆山的和尚,而和尚则是河间人刘守真的门徒。震亨的医学非常流行,时人称他为丹溪先生。他喜爱思恭才思敏捷,将全部医术都传授给他。
  洪武年间,思恭被徵为御医,为人治病都立时见效,太祖很器重他。燕王腹内有硬块,太祖派思恭前去医治,见其他医师所用的药都非常正确,思考为何不见效,便问燕王爱吃什麽物品。回答说: “好吃生芹菜。”思恭说: “知道原因了。”给燕王服了一剂药,夜间大泻,都是细小的蚂蝗。晋王患病,思恭将他治好。不久,病又发作,很快去世。太祖发怒,将王府的医生都逮捕治罪。思恭不慌不忙地上前说道: “此前臣奉命为晋王治病,报告晋王说: ‘现在虽可痊愈,但毒素在膏盲之中,恐怕再次发作就无法治疗了。’现在果然如此。”那些医生因此得以免死。思恭此时已经年老,遇到风雨天便免除朝见。太祖病重,稍有好转,出到右顺门,责罚为他治疗不尽心的医生,惟独安慰思恭道:“你是有仁义的人,不要害怕。”不久太祖去世,皇太孙继位,将那些御医问罪,惟独提升思恭为太医院使。 永乐初年,思恭以年老辞宫。永乐三年夏,又徵召入朝,免他行叩拜之礼,只有皇帝特召才
  入宫晋见。这年冬天,再次辞官归乡,皇帝派官员护送,赏赐钱财,一个月后去世,时年八十二岁,皇帝派行人前去祭奠。他的著述有《证治要诀》、《证治类元》、《类证用药》等书,都是根据丹溪学说加以发挥。又订正丹溪所著《金匮钩玄》三卷,加入自己的见解。人们认为他无愧於师。


宋史列传第一百八十的翻译
陈宗礼,字立之。年轻时家庭贫困,他读书刻苦,(当时)袁甫任江东提点刑狱,陈宗礼前往向他讨教学问。淳佑四年,他考中进士。后陈宗礼(陈宗礼)调任邵武军判官,进京担任国子正,升迁为太学博士、国子监丞,后又升迁为秘书省著作佐郎。(一次陈宗礼)入朝奏对,说火星不遵循轨道。皇帝因星相变异感到担心,陈...

宋史列传第一百八十的翻译
乃进焕章阁待制、知庆元府、沿海制置使,继升敷文阁待制。诏增沿海舟师,希得为之广募水军,造战舰,蓄粮食,蠲米一万二千石、旧逋一百万。去官,库余羡悉以代民输。召为工部尚书兼侍读。入侍经筵,帝问庆元之政甚悉。以华文阁直学士、沿江制置使知建康府、江东安抚使、行宫留守。希得按行江上,慰劳士卒,众皆欢...

宋史.列传一百八十的译文
《宋史》列传第一百八十共有八人,为杨楝、姚希得、包恢、常挺、陈宗礼、常楙、家铉翁、李庭芝。常见译文为姚希得传与李庭芝传。 姚希得传 姚希得,字逢原,一字叔刚,潼川人。是嘉定十六年(1223)的进士。授与小溪县主簿,待次候职三年,每天从早到晚讨论《六经》、诸子百家的学说。调任盘石县令。恰逢巴蜀之地有...

《宋史列传第一百八十》中陈宗礼传的翻译,哪位好心的大兄弟,大妹子帮个...
陈宗礼,字立之。年轻时家庭贫困,他读书刻苦,(当时)袁甫任江东提点刑狱,陈宗礼前往向他讨教学问。淳佑四年,他考中进士。后陈宗礼(陈宗礼)调任邵武军判官,进京担任国子正,升迁为太学博士、国子监丞,后又升迁为秘书省著作佐郎。(一次陈宗礼)入朝奏对,说火星不遵循轨道。皇帝因星相变异感到担心,陈...

宋史列传第一百翻译,急!!!
列传第一百八十 ○杨栋姚希得包恢常挺陈宗礼常家铉翁李庭芝 杨栋,字元极,眉州青城人。绍定二年进士第二。授签书剑南西川节度判官厅公事。未上,丁母忧。服除,迁荆南制置司,改辟西川,入为太学正。丁父忧,服除,召试授秘书省正字兼吴益王府教授,迁校书郎、枢密院编修官。入对,言:“飞蝗蔽天,愿陛下始终一德,庶...

张三丰到底活了多少岁?
中国武学史和《明史·列传第一百八十七 方伎》载武当派开山祖师张三丰生于公元1247年四月初九日,卒于公元1464年,享年218岁,张三丰32岁北游宝鸡,自号三丰,67岁进终南山拜火龙真人为师,后入武当山,开创武当派,收了武当七侠,就是大家在《倚天》中看到的宋远桥、俞莲舟、俞岱岩、张松溪、张翠山、...

宋史·列传第一百八十六程颐传翻译
第二天,宰相以下的官员开始奏请政事,询问皇上病况。 苏轼不喜欢程颐,程颐的门人学生贾易、朱光庭为此愤愤不平,联合一起攻击苏轼。胡宗愈、顾临指责程颐不适合于朝廷使用,孔文仲的指责、议论尤为激烈,于是出朝管勾西京国子监。好久以后,加封直秘阁,又上表谢。董敦逸又提起他对朝廷有怨望的话,故被去官。绍圣年间,...

《宋史》卷四百二十四 列传第一百八十三(3)
丞相史嵩之丁父忧,有诏起复,中外莫敢言,惟学校叩阍力争。元杰时适轮对,言:"臣前日晋侍经筵,亲承圣问以大臣史嵩之起复,臣奏陛下出命太轻,人言不可沮抑。陛下自尽陛下之礼,大臣自尽大臣之礼,玉音赐俞,臣又何所容喙。今观学校之书,使人感叹。且大臣读圣贤之书,畏天命,畏人言。家庭之变,哀戚终事,礼制有...

文言文阅读蔡道宪字元白
1. 明史 列传第一百八十二 原文及全文翻译 蔡道宪 蔡道宪,字元白,福建晋江人。崇祯十年(1637)进士,任长沙推官。长沙这地方多盗,而且与豪民私通。道宪查出通盗豪民,令他们带罪立功。强盗刚劫掠富人家财物分赃,后面就来人收走了这些财物。道宪把被劫富家召来认领,大家都感到惊异,不知这些财物是如何获得的。有...

《宋史》卷四百二十九 列传第一百八十八(2)
有旨集议,台史惮之,议中辍。熹竟上议状言:"寿皇圣德,衣冠之藏,当博访名山,不宜偏信台史,委之水泉沙砾之中。"不报。时论者以为上未还大内,则名体不正而疑议生;金使且来,或有窥伺。有旨修葺旧东宫,为屋三数百间,欲徙居之。熹奏疏言: 此必左右近习倡为此说以误陛下,而欲因以遂其奸心。臣恐不...

石城县19785963259: 明史.列传第一百八十七.翻译 -
舌贾地氟: 译文: 戴思恭,字原礼,浦江人,以字行世.师从义乌人朱震亨学医术.震亨师事金华人许谦,得到朱子的学术,又向宋朝内侍钱塘人罗知悌学习医术.知悌的医术得自荆山的和尚,而和尚则是河间人刘守真的门徒.震亨的医学非常流行,时...

石城县19785963259: 明史列传第八十七胡世宁传的翻译 -
舌贾地氟: 列世宁罪,遍赂权幸,必杀世宁

石城县19785963259: 求明史.列传第八十七.胡世宁传的两句文言文翻译 -
舌贾地氟: 应当在有关部门还没有开始征收田赋前,派遣官员疾驰通知百姓朝廷减免的数量. 与川贵的芒部的战役,举措失当,打胜一次,别人就再反叛一次.应当命令伍文定深远地计划,不要只是派兵征讨.

石城县19785963259: 明史列传片段翻译 -
舌贾地氟: 陶安侍奉帝王十几年,与朝中儒士有老交情了,亲自做门帖子送给他们,内容是“你们是朝中谋略的中流砥柱,这里是国中文章的最高峰”当时的人以这为荣.有的御史弹劾陶安隐藏过失,皇上旧诘问他(御史):“陶安怎么会这样?那么你是怎么知道的?”对曰:“在市井之间听说的.”皇帝闻言大怒,马上旧罢免了他(御史). 事:侍奉,辅佐 荣:以....为荣 或:有的 黜:罢免

石城县19785963259: 明史列传魏观翻译 -
舌贾地氟: 魏观,湖北蒲圻人.元末隐居在蒲山.明太袓朱元璋南下武昌,聘请他授予他国子监助教之职,升迁了两次之后升为按察司佥事.吴元年,升迁为两淮转动使.入朝又官拜起居注,奉皇命协同吴琳用重金钱财四方寻求元代遗贤.洪武元年,朱元...

石城县19785963259: 明史列传林锦翻译成现代汉语 -
舌贾地氟: 林锦,字彦章,是连江人.景泰初年,由乡贡升为合浦训导.瑶寇猖狂时,内外没有准备.林锦逐条举出方略,全部符合实际.巡抚叶盛认为他很奇异,下令让他做灵山县事.城被贼寇损毁,林锦利用有利地形,设置了栅栏守卫,广泛地设置战...

石城县19785963259: 明史 -- 列传第一百十八翻译 -
舌贾地氟:[答案] 下方责言官欺蔽,而辅臣欺蔽自如.失今不治,臣谓陛下可惜者四:朝廷以爵禄植善类,今直为私门蔓桃李,是爵禄可惜也.群臣风靡,罔识廉耻,是人才可惜也.辅臣不越例予人富贵,不见为恩,是成宪可惜也.陛下御天下二十年,前十年之政,张居正...

石城县19785963259: 明史张溥列传的翻译 -
舌贾地氟: 张溥,字天如,太仓人.他的伯父是张辅之,身为南京的工部尚书.张溥小时候很爱学习,读书的话必定用手抄上一遍,抄完以后朗诵,然后烧掉,接着又抄,就这样反复六七次才完成,以至于他右手握笔管手指和掌心都磨出了老茧,冬天手都...

石城县19785963259: 《明史》古文翻译 -
舌贾地氟: 张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止.他右手握笔的地方,指掌上长了老茧.冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”.

石城县19785963259: 求明史 卷二百八十二 列传第一百七十翻译 急! -
舌贾地氟: http://www.workgroup.cn/GuoXueDetail.aspx?5752范祖干,字景先,金华人.从同邑许谦游,得其指要.其学以诚意为主,而严以慎独持守之功.太祖下婺州,与叶仪并召.祖干持《大学》以进,太祖问治道何先,对曰:“不出是书.”太祖...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网