君酱桑什么意思??

作者&投稿:胡弦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

君(くん),酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼,用法区别如下:

1、“君”:くん

这是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬。一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用。也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词。

2、“酱”:ちゃん

这是对非常亲密的人才会使用的称呼。无论说话者是男是女,都可以这么说对方。此称呼给人的感觉较为亲昵,但它不但可以用在人的身上,也可用在别的事物身上。是非常亲密的人之间的爱称。肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。翻译的时候一般译为”小……“

3、”桑“:さん

这是比较正式、正规的礼节性称呼。它的运用是范围最广的,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑来称呼会有距离感。

扩展资料:

日本人发展了一个具有完整体系的敬语,日语叫做敬语(敬语、けいご),它用以表示谈话者对谈话对象的尊重。这里涉及不同程度的语言,敬语的熟练使用者有广泛的可供选择的词汇和表达方式,以便产生所希望的礼貌程度。

一个简单的句子可以有20多种表达方式,这要取决于谈话者与谈话对象之间的相对地位关系。决定谈话的恰当礼貌程度有相当的挑战性,因为相对地位关系是由许多因素的复杂组合来决定的,如社会地位、级别、年纪、性别、甚至替别人帮过忙或欠别人人情。

两个人初次见面,不了解对方属于哪个阶层,或其社会地位看似相同(也就是说衣着或行为举止上没有明显区别),有一种可供使用的中性的或中等级语言。总体来说,妇女比男士倾向于使用更礼貌的语言,而且使用的场合更多。掌握敬语绝非易事。 

有些日本人比别人更擅长于使用敬语。敬语近乎无数,多体现在名词、形容词、动词和副词上。所谓的敬语是用于称呼谈话对象或与他/他相联系的事情的,如亲戚、房屋或所有物。

相反,有一些特别谦虚的词,是讲话者用于指自己或与自己相关的事情的。这两种表达方式之间产生的那种差距表示出对谈话对象的恰如其分的尊重。常用的有お世话になります和いたします等。



君(くん):多用于男子的名字后,比自己小或下级。
酱(ちゃん):年龄小的小孩,现在一般代指小女孩,也有一些人习惯用于年龄比自己小的可爱的女孩子(尊称)。
桑(さん):日本古代的叫法,指年龄比自己大的成年男性。


日语中的酱、君、桑分别是什么意思?有什么区别?
翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词。 酱:是非常亲密的人之间的爱称。肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。翻译的时候一般译为”小...“,比如日本乒乓球运动员福原爱称为是爱酱,翻译成中文就是小爱的意思。 桑:是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围...

日语的酱和桑有什么区别
酱称呼小孩子或者偏可爱的女生。或者和自己关系很好的小辈。 但是最多只能称呼30岁以下的人。桑则比较百搭,通用,生人熟人,长辈小辈都能叫。

日语中的“酱”“库”“桑”都什么意思?
加在名字后面,一般用“桑”,年青的女孩用“酱”,年青的男孩用“库”。和中国的“小李,老张”一回事,表示亲近。酱是对亲近的人得称呼后面,可译为小XX,女生用居多,库表示不太熟,一般给男生用,当然女生也可以用,而桑有尊敬的意思

日语中的“桑”和“酱”是什么意思?
这2个都是接在人名后面,表示,···先生,···小姐,的意思。桑 是男女都可以用的,最普通的说法。1.さん(桑):表地位高的称地位较低的人 2.ちゃん(酱):表示对小孩的称谓 3.君(くん):地位高的上级对地位较低的下级(多指男生)如:前原君,,,4.样(さま):在正式场合对人的...

日语后加桑、酱是什么意思
是表示尊敬的意思。用得最普遍。男女通用。初见面的时候,不太熟的人,同学,长辈(这可能比较熟但是不是很亲)等都能用。译为中文是‘先生’或‘小姐’(对女士来说的话)日语中的酱、君、桑分别是什么意思?有什么区别?应该怎么使用?日语酱(ちゃん),君(くん),桑(さん)的使用情景 1、看海贼...

日语中 酱 是什么意思?与桑 的区别?谢谢!
酱,日语是ちゃん,日文罗马字写为:chan,发音类似汉语的:qiang。用于人名后方,表示与某人的亲密关系,多用于女性之间和对小孩子的称呼。桑,日语是さん,日文罗马字写为:san,发音类似汉语的:sang。用于人名后方,表示对某人的尊敬。男女都可以用。

日语中的“酱”“库”“桑”都什么意思?
酱 库 桑 其实就是相当于 中文里面的 **小姐 **先生 关系很亲密的女孩子直接就说**酱 比如 同事王小姐 不是特别要好就说 王“桑” 张客户可以说 张“库” 这两个都表示尊敬 好友丽丽就说 丽“酱” 用于关系亲密的人之间 “桑 ” さん、 “库”くん...

日语 中的发音 : “桑” “酱” 是什么意思~~好像用在称呼里
就叫名字(姓名)+桑。可以称呼男性也可以称呼女性。比中文的“先生,小姐”语气要来的软。酱是ちゃん 一般是称呼女孩,昵称。加在名字后面的。年长的人叫小男孩的时候也可以加酱。或者是关系很好的人之间互相称呼的时候加在名字后面。就如中文里的“小张,阿三”这种助词。有什么不明白的话请问吧。

君、桑、酱的区别?
日本称呼君,桑,酱的区别为:性质不同、侧重不同、适用范围不同。一、性质不同 1、日本称呼君:日本称呼君是对男性的一种尊称。2、日本称呼桑:日本称呼桑是比较正式、正规的礼节性称呼。3、日本称呼酱:日本称呼酱是对非常亲密的人才会使用的称呼。二、侧重不同 1、日本称呼君:日本称呼君侧重于...

日本称呼君,桑,酱的区别为哪些呢?
日本称呼君,桑,酱的区别为:性质不同、侧重不同、适用范围不同。一、性质不同 1、日本称呼君:日本称呼君是对男性的一种尊称。2、日本称呼桑:日本称呼桑是比较正式、正规的礼节性称呼。3、日本称呼酱:日本称呼酱是对非常亲密的人才会使用的称呼。二、侧重不同 1、日本称呼君:日本称呼君侧重于...

诸城市17336593285: 日语中的君,酱,桑是什么意思 -
繁蚂瑞平: 君(くん),酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼. 君:一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用.也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼.翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词. 酱:是非常亲密的人之间的爱称.肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼.翻译的时候一般译为”小……“ 桑:是比较正式、正规的礼节性称呼.运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼.但是熟悉的人之间用桑会有距离感. 满意望采纳谢谢

诸城市17336593285: 日语中的君,酱,桑是什么意思
繁蚂瑞平: 君, 酱, 桑,都是对人的称呼,用于不同身份的人.比如:“君”,是对男性的一种尊称.日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬.“酱”也就是日剧中有小孩子时常出现的“酱”,是对小孩子的称呼,很随便也很亲切,没有男女之分.“桑”跟中文语义里的“小”字差不多,比如加在姓后面的小王、小李、小张这样,也是没有没有男女之分.

诸城市17336593285: **酱.**君.**桑的区别 -
繁蚂瑞平: **酱.**君 一般是称呼小孩子的,或者是觉得对方很小的那种.**酱一般称呼女孩子,**君是男孩子的.**桑就是一般的称呼而已,就跟中文里的“**先生,**小姐”一个意思

诸城市17336593285: 日本对别人说话怎么用酱、君、桑呢? -
繁蚂瑞平: 日本女孩对自己亲密的女孩名字会+酱,对比较熟悉的男生会+君. 日本对自己比较尊敬的对象都会叫桑,此称呼多对男性用,但有时也会对年长(30以上)的女士用. 这只是亲切与敬称,没特别的意思.翻译成中文可直接省略掉.

诸城市17336593285: 日语:君、桑、酱的用法.(追加赏分 -
繁蚂瑞平: 君:一般称呼男性,而且是上辈对下辈,或同辈间的称呼. 桑:用途较广泛,一般对所有人都能用. 酱:一般用于可爱的人,女性或小孩.而且关系显得比较亲密.也不能用于称呼上辈.

诸城市17336593285: 日文中"君"和"桑"有什么区别? -
繁蚂瑞平: 日文中的君和桑的区别如下: 一,说“君”,是对男性的一种尊称.日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬.“酱”也就是日剧中有小孩子时常出现的“酱”是对小孩子的称呼,很随便也很亲切,没有男女之分...

诸城市17336593285: 日语中的桑,君,酱等敬语一般是在什么时候用的 -
繁蚂瑞平: 那些是人称.商界和学术界、一部分地区的叫法非常不同,因此就日常生活中者个叫法说明:桑 さん 是最一般的称呼.表示比较尊重对方,希望和对方平等交往的意思. 君 くん 是对男孩子的称呼,多用于对晚辈.又是用来显出有朝气的新人(年纪不一定小). 酱 ちゃん 是对女孩子的称呼,也用于亲近的人,称谓中最亲昵.有点像中国说的我家的小狗(指自己的小孩).关于敬语,内容太多这里不可能说清楚.请搜索百度百科的“敬语”词条,解释很详细.更具体的用法要看语法书了.以上请做参考!

诸城市17336593285: 为什么日本人喜欢在人名后加上酱、桑、君等字眼,代表什么身份? -
繁蚂瑞平: 酱(ちゃん)算是昵称吧 对比自己小或亲昵的人称呼 桑(さん)是敬语 比较正式 对长辈上级或不熟悉的人用 君(くん)是称呼男性的 对下级或熟悉人用

诸城市17336593285: 日本动漫里的'君'和'酱'是什么意思? -
繁蚂瑞平: 君(くん,中文谐音为哭恩)一般用于男性,类似先生的意思,相当于日语中的桑,有尊称的意味. 酱是日语ちゃん的谐音,是一个人名后缀,任何人都可以使用,里面内含可爱的意味,但一般用于较熟悉的人,比如 恵ちゃん,相当于中文的小惠;おばちゃん,相当于中文的奶奶

诸城市17336593285: 日文中"君"和"桑"有什么区别? -
繁蚂瑞平: 日文中的君和桑的区别如下:\x0d\x0a一,说“君”,是对男性的一种尊称.日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬.“酱”也就是日剧中有小孩子时常出现的“酱”是对小孩子的称呼,很随便也很亲切,没有...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网