1.文言文翻译(完成后提高奖赏)1.君子求诸己,小人求诸人2.君子矜而不争,群而不党。3.还有补充里

作者&投稿:繁倪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文翻译(完成后提高奖赏)(1)己所不欲,勿施于人(2)君子以文会友,以友辅仁。/还有,在补充里~

。己所不欲,勿施于人,出自《论语》。中国古代思想家教育家孔子的名言。解释为自己不希望他人对待自己的言行,自已也不要以那种言行对待他人。
2真正的君子用道义去交朋友,通过交友辅助仁德。
3自身端正,不发命令,事情也行得通;自身不端正,即使三申五令,百姓也不会信从
4说了就一定守信用,做事一定办到。
5君子讲求和谐而不同流合污,小人只求完全一致,而不讲求协调
6君子坦荡而不骄狂,小人骄狂而不坦荡。
7楼主,这的中文解释并不难,只是你选错了分类,所以无人解答罢了。
此处的“仁”作“有道德”解释,那么这名话就很好理解了,凡有志气和有道德的人,没有哪个是为了求生而失德的,只有以生命来争取真
8要做好工作,先要使工具锋利。比喻要做好一件事,准备工作非常重要
9一个人没有长远的考虑,一定会有近在眼前的忧患 .
一:自己所不希望承受的事情(痛苦一类的),就不要把这种痛施加个别人

二真正的君子用道义去交朋友,通过交友辅助仁德

三:当管理者自身端正,作出表率时,不用下命令,被管理者也就会跟着行动起来;相反,如果管理者自身不端正,而要求被管理者端正,那未,纵然三令五申,被管理者也不会服从的。

四 说了就一定守信用,做事一定办到

五真正君子与人和谐相处但却不会苟同他的错误观点,势利小人会苟同他人的错误观点,但却不会与人和谐相处。

六:一个心有大志之人(指君子)可以做到泰然自若,他却没有一种骄矜之气,小人表现出来处处骄傲,甚至处处攻击,但他却少了一种气定神闲的气质。

七:志士仁人决不为了自己活命而做出损害仁义的事情,而是宁可牺牲自己也要恪守仁义的原则

八:一个做手工或工艺的人,要想把工作完成,做得完善,应该先把工具准备好

九:人如果没有长远的谋划,就会有即将到来的忧患

1.天行健,君子以自强不息;地势坤,君子以厚德载物。
君子应该像天宇一样运行不息,即使颠沛流离,也不屈不挠;如果你是君子,接物度量要像大地一样,没有任何东西不能承载。

2.战战兢兢 如临深渊 如履薄冰
小心谨慎啊,就像走近深渊旁边,就像踩在薄冰上面。[

战战兢兢
zhàn zhàn jīng jīng
〖解释〗战战:恐惧的样子;兢兢:小心谨慎的样子。形容非常害怕而微微发抖的样子。也形容小心谨慎的样子。
〖出处〗《诗经·小雅·小旻》:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”
〖示例〗那小孩~地走着,唯恐摔倒。

如临深渊
rú lín shēn yuān
〖解释〗临:靠近;渊:深水坑。如同处于深渊边缘一般。比喻存有戒心,行事极为谨慎。
〖出处〗《诗·小雅·小旻》:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”
〖示例〗黄帝居人上,惴惴~。 ★明·李贽《初潭集·君臣一》

如履薄冰
rú lǚ bó bīng
〖解释〗履:践、踩在上面。象走在薄冰上一样。比喻行事极为谨慎,存有戒心。
〖出处〗《诗·小雅·小旻》:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”

3.昔我往矣,杨柳依依 今我来思,雨雪霏霏
回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。

4.知人者智 自知者明
能认识别人的叫做机智,能认识自己的才叫做高明,能战胜别人的叫做有力,能克制自己的人才算刚强。

知人者智,自知者明。此二句文全出自老子《道德经》。

智,是自我之智。明,是心灵之明。“知人者”,知于外;“自知者”,明于道。智者,知人不知己,知外不知内;明者,知己知人,内外皆明。智是显意识,形成于后天,来源于外部世界,是对表面现象的理解和认识,具有局限性和主观片面性;明,是对世界本质的认识,具有无限性和客观全面性。欲求真知灼见,必返求于道。只有自知之人,才是真正的觉悟者。
老子说了,知道别人,你是智慧。你了解别人,你是智慧;你知道自己,了解自己,这是高明。同志们想,知道别人是智慧,知道自己是高明,合起来就是明智,你这个人很明智。

5.大直若屈,大巧若拙,大辩若讷
大直若屈
成语释疑: 最正直的人外表反似委曲随和。亦作“大直若诎”。
成语出处: 《后汉书荀淑传论》:“及后潜图董氏,几振国命,所谓‘大直若屈,道固逶迤’也。”
大巧若拙
【释义】拙:笨。指真正聪明的人,不显露自己,从表面看,好象笨拙。
【出处】《老子》第四十五章:“大直若屈,大巧若拙,大辨若讷。”
大辩若讷
【释义】讷:语言迟钝,不善于讲话。真正有口才的人表面上好像嘴很笨。表示善辩的人发言持重,不露锋芒。
【出处】《老子》第四十五章:“大真若屈,大巧若拙,大辩若讷。”

6.祸兮福之所倚 福兮祸之所伏
【释义】福与祸相互依存,可以互相转化。比喻坏事可以引出好的结果,好事也可以引出坏的结果。

祸兮福所倚,福兮祸所伏:《老子·五十八章》:“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。”意思是,祸是造成福的前提,而福又含有祸的因素。也就是说,好事和坏事是可以互相转化的,在一定的条件下,福就会变成祸,祸也能变成福。

7.合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。
合抱的粗木,是从细如针毫时长起来的;九层的高台,是一筐土一筐土筑起来的;千里的 行程,是一步又一步迈出来的。
说明万事起于忽微,量变引起质变!

8.信言不美 美言不信
信:真实。美:美妙,漂亮。
真实的话未经加工,所以不美妙动听。词藻华美的言辞、文章,内容往往不真实。

“有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。”这里“不患寡而患不均,不患贫而患不安”古本有误,应是“不患贫而患不均,不患寡而患不安”,因为“贫”与“均’是指财富,“寡”与“安”是指人口,下文所说“均无贫”与“和无寡”可以为证。颛臾是鲁君(先王)封的‘东蒙主”,如果季氏抢占来,必然引起社会动荡,就要“不安”。接着,孔子批评冉有和季路,“远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内”是错误的。文章结尾一句“吾恐季孙之忧,不在颛臾而在萧墙之内也”,表现了孔子高度的政治敏感和政治见地。孔子已经看穿季氏讨伐颛臾的最终目的其实是要削弱鲁国的实力,以至篡夺鲁国的政权,从这个意义上看,李氏的行为只是一种试探性的武力示威,因而最后一句道破了季氏的阴谋,一语中的。

意义:不必担心财富不多,只需担心财富不均;不必担心人民太少,只需担心不安定。

翻译:
孔子说:我死之后,子夏会比以前更有进步,而子贡会比以前有所退步“曾子问:为什么呢?”孔子说:子夏喜爱同比自已贤明的人在一起,(所以他的道德修养将日有提高);子贡喜欢同才质比不上自已的人相处,(因此他的道德修养将日见丧失)。不了解孩子如何,看看孩子的父亲就知道(孩子将来的情况)了,不了解本人,看他周围的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情况看本地的草木 就可以了。所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了回变红,藏漆的地方时间长了回变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境。


桑中生李文言文翻译
1、译文:南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。2、正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果...

文言文翻译
翻译如下:赵朔的妻子是成公的姐姐,有赵朔留下的身孕,她逃到景公宫里躲藏起来。赵朔的一位门客名叫公孙杵臼,杵臼对赵朔的朋友程婴说:“你为什么不死?”程婴说:“赵朔的妻子有身孕,如果有幸是男孩,我就奉养他;如果是女孩,我再慢慢去死。”过了不久,赵朔的妻子分娩,生下男孩。屠岸贾听到后...

管宁割席文言文 翻译
翻译:管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就...

文言文翻译
译文:诚信却被怀疑,忠实却被诽谤,能够没有怨恨吗?屈原之所以写《离骚》,其原因大概是从怨愤引起的。《国风》虽然多写男女爱情,但不过分而失当。《小雅》虽然多讥讽指责,但并不宣扬作乱。像《离骚》,可以说是兼有二者的特点了。屈原到了江滨,披散头发,在水泽边一面走,一面吟咏着。脸色憔悴...

奖赏丰厚文言文
1. 文言文翻译(完成后提高奖赏)(1)己所不欲,勿施于人(2)君子 。己所不欲,勿施于人,出自《论语》。中国古代思想家教育家孔子的名言。解释为自己不希望他人对待自己的言行,自已也不要以那种言行对待他人。2真正的君子用道义去交朋友,通过交友辅助仁德。3自身端正,不发命令,事情也行得...

铁杵磨针文言文翻译
译文:磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。原文:磨针溪...

文言文翻译
为了断绝邻居的念头,晋人于是率领妻子和儿子到了桃源尽头,路上遇到一条大河,借来船只度过江河,后来到达了没有人的地方,但是却听到了美妙的声音,眼所能看见的地方,什么也没看见,他的儿子抬起头,看见了一只大鹏鸟,腾起云气,想要往南飞。妻子和儿子都认为这是一个好地方,于是定居在了这里。

女娲补天文言文及翻译
译文:以往古代的时候,四根天柱倾折,大地陷裂;天(有所损毁,)不能全部覆盖(万物),地(有所陷坏,)不能完全承载万物;烈火燃烧并且不灭,洪水浩大汪洋(泛滥)并且不消退;猛兽吞食善良的人民,凶猛的禽鸟(用爪)抓取年老弱小的人(吃掉)。于是女娲炼出五色石来补青天,斩断大龟的四脚来把...

九下语文文言文及翻译
1. 求九年级下册语文言文及译文 语文九年级下册文言文译文 《公输》 公输盘给楚国制造云梯这种器械,制成后,要拿去攻打宋国。 墨子听到这个消息,就从鲁国动身,走了十天十夜,到达郢都,去见公输盘。 公输盘说:“先生有什么指教呢?” 墨子说:“北方有人欺侮我,我想借重您的力量杀掉他。” 公输盘不高兴了。 墨...

文言文翻译
【译文】卫国有个姓束的,没有别的嗜好,专爱养猫。他家养了一百多只野猫。这些猫先把自己家的老鼠捉光了,后来又把周围邻居家的老鼠捉光了。猫没吃的,饿得喵喵直叫。束家就每天到菜场买肉喂猫。几年过去了,老猫生小猫,小猫又生小描。这些后生的猫,由于每天吃惯了现成的肉,饿了就叫,...

临河区13268268217: 看图片文言文翻译(完成后提高悬赏,含补充说明) -
孛该参伯: 1、“天行健,君子以自强不息”,“地势坤,君子以厚德载物” 天的运行刚强劲健,永不止息,因此,君子应像天一样,自我力求进步 ,刚毅坚卓,发愤图强,永不停息;大地的气势厚实和顺,君子应效法大地 ,以宽厚的美德,容载万物.2、...

临河区13268268217: 古文言文翻译1)我识君真相,乃青兕也,力能杀人,幸勿杀我. 2)献俘行在,斩安国于是. 3)辟江东安抚司参议官,留守叶恒雅重之. -
孛该参伯:[答案] 1. 我知道你的真面目,是个青色的犀牛,力气很大,能杀人,希望不要杀我! 2.辛弃疾将张安国献给朝廷,(朝廷)在闹市中将张安国斩首. 3.朝廷征召(辛弃疾)做江东安抚司参议官,留守叶衡很看重他. 希望采纳

临河区13268268217: 文言文翻译1 好释氏,端为《夜行烛》一书进之.2 既葬,庐墓六年.3 诸生服从其教,郡人皆化之,耻争讼. ❀ -
孛该参伯:[答案] 非常信仰佛教,曹端写了《夜行烛》这封信送给他. 安葬父母以后,修庐冢守墓六年. 所有学生都心悦诚服地听从他的教诲,这里的百姓都被他教化了,把打官司当作是一件可耻的事情.

临河区13268268217: 文言文翻译.1.纵一苇之所如,凌万顷之茫然. - __________________________________________________ - 文言文翻译.1.纵一苇之所如,凌万顷之... -
孛该参伯:[答案] 1.任凭小船到它所要去的地方,越过浩荡渺远的江面. 2.认为所有这个州中有奇异形态的山水,都被我所拥有. 3.孔子说:“吃粗粮,喝凉水,把胳膊弯起来当枕头,乐趣也就在这中间了.不守道义却有钱有势,这对于我就像是天上的浮云一样.”

临河区13268268217: 文言文翻译 -
孛该参伯: 1///桓(人名)宣武年北征,袁虎当时跟着他一起.被责备免去了官职,恰好露布(专有名词,待查)需要文章,招呼袁虎靠着马,命令他写出来.袁虎手不停笔,一会儿就写了七页纸. 后面的找不到,希望有帮助!

临河区13268268217: 文言文翻译 快1.羲之往观焉,意甚悦,固求市之. 2.他日,姥又持扇来,羲之笑而不答,其书为世所重,皆此类也. -
孛该参伯:[答案] 1.王羲之前去观看,心里很是高兴,坚决要求买了这些鹅去. 2.后来,老妇又拿了一些竹扇来,王羲之只是微笑而不肯再书写了.王羲之的书法受到世人的看重,就像以上的例子.

临河区13268268217: 文言文翻译 ( 1 )其达士,洁其居,美其服,饱其食,而摩厉之于义.(《勾践灭吴》 ) - __________________________________________________... -
孛该参伯:[答案] (1)那些明智达理的人,让他们的住处整洁,让他们穿漂亮的衣服,让他们吃饱饭,而且用义理来激励他们(为国效力).(译出洁、美、饱的使动各得1分,倒装句式1 分,句子顺畅1分)(2)倘若使郑国灭亡而对你有好处,那我就冒昧地用亡郑这...

临河区13268268217: 文言文翻译.1踔厉风发,率常屈其座人.2观察使下其法于他州,比一岁,兔而归者且千人. -
孛该参伯:[答案] 1他才能出众,端方坚毅,每有议论往往引据古今事典为证,贯通经史百家学说,识见高远,意气风发,经常使在座的人为之折服. 2观察使把这个办法下达到其他的州,等到一年,免除了奴婢身分而回归自己家里的就有近千人. 我第一个回答的,

临河区13268268217: 古文句子翻译:1、忠之属也.可以一战,战则请从. - __________________________________________________________________2、一鼓作气,... -
孛该参伯:[答案] 1、这是尽了本份的一类事.可以凭借这个条件来打一仗,作战的时候,请充许我跟从. 2、第一次击鼓可以振作士兵的勇... 3、全体臣子官吏百姓能够当面指责我过错的人,授予上等奖赏. 4、从前为了(义)我宁愿身死也不受(一箪食,一豆羹)...

临河区13268268217: 文言文翻译质曰有善相者 -
孛该参伯: 1. 翻译文言文《善问者》原文善问者善学者,师逸而功倍,又从而庸①之.不善学者,师勤而功半,又从而怨之.善问者如攻坚木,先其易者,后其节目,及其久也,相说②以解.不善问者反此.善待问者如撞钟,扣之以小者则小鸣,扣之以...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网