周邦彦原文_翻译及赏析

作者&投稿:离查 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号 *** 居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《 *** 集》传世。 周邦彦

生平

周邦彦神宗时为太学生,因歌颂新法被擢为太学正,累官庐州教授、知溧水县等。他少年时期个性比较疏散,但相当喜欢读书,宋神宗时,他写了一篇《汴都赋》,赞扬新法,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。周邦彦晚年与蔡京同党刘昺(注 此字上日下丙 音bǐng) 过从甚密名节有污。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严,语言曲丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”“词中老杜”。有《 *** 居士集》,后人改名为《片玉集》。

历官太学正,国子主簿,徽猷阁待制,提举大晟府(管理音乐的机构)。诗词文赋,无所不擅。但为词名所掩,诗文多零落不传。其中《汴都赋》为成名之作,长7000字,流传至今。古体诗《天赐白》、《过羊角哀左伯桃墓》风骨凛然,绝无绮罗香泽之气。周邦彦被公认为是“负一代词名”的词人,在宋代影响甚大。邦彦词多写男女恋情,咏物怀古,羁旅行役,内容较窄,境界不高。但在艺术创意上堪称大家,其词善于铺叙,即在写景抒情中渗入述事,造成另一境界,形成曲折回环,开阖动荡,抑扬顿挫之势,发展了柳永、张先的慢词。加之语言工丽,多用典故,形成了浑厚、典雅、缜密的艺术风格。代表作如:〔少年游〕“并刀如水”,在寥寥51字中,不但写故事,重现当时的境界,而且写对话,如见词中之人,且闻其语,生动地描摹出人物的性格、心态,在词中实为独创。另一首〔少年游〕“朝云漠漠散轻丝”,写得更妙。一首小令写了两个故事,中间只用“而今丽日明金屋”一句联起来,将上阕的追忆恋爱与下阕的共同生活、金屋藏娇两种境界进行了比较,感受追忆两个故事中的同一种情调:相聚不如相思,意味深长。另如长调〔花犯〕“粉墙低”,跳跃曲折,照应、收放、开合,十分讲究;〔过秦楼〕“水浴清蟾”,将时间、地点、人物、感情变换数次,构成全部事件、人物感情发展的脉络;〔兰陵王〕《柳》,把将离之情,既去之思,居者与行者,旧恨与新愁,人和物,情和境,浑然融为一气。邦彦词音律严整,格调精工,多创新调。因此他被尊为婉约派的集大成者和格律派的创始人,开南宋姜夔、吴文英格律词派先河。周邦彦的集子有杨泽民、方千里、陈允平三家和词,今存《片玉词》10卷,《彊邨丛书》本;另有《 *** 集》2卷,集外词1卷,《四印斋所刻词》本。

轶事典故

周邦彦是北宋著名的美男词人,他与当时的青楼花魁李师师往来密切。

有一次,宋徽宗生了点小病,李师师以为他不会来了,就悄悄地约了周邦彦。哪知道周邦彦刚到不久,宋徽宗就来了。情急之下,周邦彦赶紧钻到床下躲了起来。

宋徽宗特地给李师师带来了江南新进贡的鲜橙,李师师亲手剥了鲜橙二人分食。三更时分,宋徽宗要回宫了,李师师还叮嘱他说“已经三更了,马滑霜浓,你要小心了。”这一切,都被躲在床下的周邦彦看见听到了。

宋徽宗走了以后,周邦彦钻出来,乘兴把他听到的写成了一首《少年游·并刀如水》:

并刀如水,吴盐胜雪,纤指破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。

低声问:向谁行宿?城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行。

这首词将他同李师师求欢的心情比作露水,心像刀割,在雪压城门之际恨不能“胜”徽宗,看着李师师的纤指剥去橙子皮而无言面对现实的残酷,只求能在师师的“锦幄”下求的一时“初温”,情绪绵绵,对面坐下听师师弹琴弄弦。悄悄地发问:晚上住哪儿?引用李师师对徽宗说过的话“城上已三更,马滑霜浓”,借指李师师的用意是打发徽宗回去,于是在徽宗“休去”后,才得来这“少人行”的绝好相会时机。赞师师的机智。李师师很喜欢,笑纳了。天将拂晓,周邦彦才独自匆匆归去。(另有一种说法《少年游·并刀如水》中的译文是:路滑霜浓,很少有人行走,不如就别走了吧。这里是挽留徽宗“休去”。)

谁知有一次在与宋徽宗云雨之后,李师师竟然忘情地把《少年游》这首词当着徽宗的面唱了出来,宋徽宗一听,就明白那天在李师师家的事被人知道了。他问李师师填词的人是谁。李师师不敢隐瞒,说是周邦彦。于是,第二天,宋徽宗就下令把周邦彦贬出京城。

宋徽宗又去李师师家的时候,李师师不在。过了一会儿,李师师回来了,但眼睛红红的,显然是哭过了。宋徽宗问她去了哪里,李师师说送人去了。宋徽宗马上问她,是不是送周邦彦去了。李师师点点头。宋徽宗问:“他又写了什么东西没有?”李师师说填了一首《兰陵王·柳》。宋徽宗让她唱来听,李师师就唱道:

柳阴直,烟里丝丝弄碧。隋堤上,曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国。谁识,京华倦客?长亭路,年来岁去,应折柔条过千尺。

闲寻旧踪迹。又酒趁哀弦,灯照离席。梨花榆火催寒食。愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人在天北。

凄恻,恨堆积。渐别浦萦回,津堠岑寂。斜阳冉冉春无极。念月榭携手,露桥闻笛。沉思前事,似梦里,泪暗滴。

文学成就

作品风格
周邦彦是婉约词之集大成者,继承前人,吸收提炼,发扬光大,为婉约词的发展作出了贡献。“北宋婉约作家,周最晚出,薰沐往哲,涵泳时贤,集其大成”(唐圭璋《唐宋词鉴赏词典.前言》)。周邦彦创出整饬字句的格律派之风,使婉约词在艺术上走向高峰。周邦彦虽然早期也有潦倒奔走之日,但仕途一直处于上升状态,逐步做到知府,直至成为宋徽宗设立的大晟府的“音乐官员”,上宠下捧,过著舒适的“专业创作”生活;虽生逢北宋之末,但国家破灭的惨变发生在其身后。身为婉约词人的他,词的内容既被苏轼翻新到极致,他必然要在艺术技巧上出奇制胜。他本人精音乐,又搞过“专业创作”,因此能精雕细琢,研音炼字,在审订词调方面做了不少精密的整理工作,扩展了音乐领域,在填词技巧上有不少新创举。他更能自己度曲,创造了《六丑》等新词牌。总之,他继承了柳永、秦观等人成就,开了格律词派的先河,为词的艺术形式作出了贡献。周邦彦词在艺术技巧上确实高出一筹。过去、现在、未来的景象相交错,技法多变却又前后照应,结构严密而又委婉曲折。周邦彦词中出现的沉郁清愁,遂以写漂亮的忧郁使心灵获得一种微妙的愉悦。这些作品中透露的忧伤,用雅丽的词句排列组合著,形成一股流动的淡淡愁绪,绝不过激,就如低度美酒,让人微醉,但又不致激动人的神思。这种似雨余粘地的情絮,固然琢磨出高妙的技巧,但要将思想感情提升到一个高度,却是一个障碍,所以后世人眼中只见其格律华美,少谈其思想内容,是必然的——大概,他的清愁沉郁只是其精美形式赖以树立的手段罢了!

“水面清圆,一一风荷举”,周邦彦这一名句佳句正形象地说明了他自己的词风——疏荷小立的一份“清圆”意味。然而,他身处的时期,是北宋末年,国力衰弱,内忧外困,在上者昏庸,在下者抗争,在外者犯境:周邦彦死前一年,方腊起义;死后六年,宋徽宗被俘,北宋沦亡。可以说,曾长期担任要员的周邦彦是国家衰亡的见证者,但本应十分敏感的词人却于末世沉浸在“清圆”的自在悠闲中。

艺术贡献
周邦彦的词作,内容不外乎男女恋情、别愁离恨、人生哀怨等传统题材,反映的社会生活面不够广阔。他的成就主要在于兼收并蓄,博采诸家之所长,又摒弃它们的弊端,引导词的创作逐步走上富艳精工的道路。在他的词中,既有温庭筠的秾丽,韦庄的清艳,又有冯延巳的缠绵、李后主的深婉,也有晏殊的蕴藉和欧阳修的秀逸。至于柳永的铺叙绵密乃至是淫冶恻艳以及苏轼的清旷豪达,我们都能窥知一二。同时,对于婉约词和豪放词的某些缺点,他也尽量避免。因此,周邦彦的词深得后人赞赏,并产生了广泛的影响。

促进词体声律模式的进一步规范化、精密化在北宋,以苏轼为代表的词风在大力开拓词的表现领域的同时,又往往成为“曲子中缚不住者”,表现出作为文字作品的词与音乐逐渐分离的趋向。而周邦彦却是朝另一个方向发展,极端重视词与音乐的配合,使词的声律模式进一步规范化、精密化。应该说两种方向各有其成就。在任大晟府提举时,周邦彦以他的音律知识并吸收民间乐工曲师的经验,蒐集和审定了前代与当时流行的八十多种词调,确定了各词调中每个字的四声,连同为仄声的上、去、入都不容混用,并创制了《六丑》、《华胥引》、《花犯》、《隔浦莲近拍》等不少新调。他所作的词,格律自然是十分严谨,如《绕佛阁·暗尘四敛》的双拽头:暗尘四敛,楼观迥出,高映孤馆。清漏将短,厌闻夜久签声动书幔。桂华又满,闲步露草,偏爱幽远。花气清婉,望中迤逦城阴度河岸。词中“敛”字上、去通读,“迥”、“动”、“迤”三字阳上作去,“出”清入作上,这样每个字都合四声,读来抑扬变化而和谐婉转,绝无吐音不顺而显得拗口的地方。这种词本身即富有音乐美,同乐曲能够完美配合。所以,当时上至贵族、文士,下至乐工、歌女,都爱唱周邦彦的词。

其次,周邦彦的词极讲究“章法”即整篇结构自柳永以来,作长调的人多了起来。但这类词篇幅长,布局的讲究很费心思。而不少人写长调时,或是中间填上些丽藻充数,或前紧后松,或为了一两句佳句而敷衍成篇。在这方面,柳永的长处在善于井井有条地展开铺叙,苏轼的长处在以奔放的情绪一脉贯穿,而周邦彦要比他们更讲究章法,能精心地把一首词写得有张有弛,曲折回环。如《兰陵王·柳》,这首词三叠三换头,声韵格律极复杂;而周邦彦写来十分工稳妥切,所以尤为乐师所爱。据毛开《樵隐笔录》称,直到南宋初,还“都下盛行”,“西楼南瓦皆歌之,谓之‘渭城三叠’。”其内容只是写客中送别,抒发倦游之情和惜别之情,而层次安排极富匠心。第一节由眼前之景引出回忆,再转回自身,点明送别主题,接着又翻回到屡屡折柳送客的往事,开阖变化之间,写足了客居京华的百无聊赖;第二节起笔宕开,追思旧游,很快以“又”字接上昨夜别宴场景,叹息旧交又少一人,然后借想像写朋友离去、彼此在相隔中相望的情景;第三节以二个短句起头,在急促的节奏中涌出一腔哀怨,随后节奏放慢,描绘离舟去后斜阳日暮,自己犹徘徊不忍去的情形,再展开往日温馨友情的追思,最后用“泪暗滴”的现实收束。这种反复回环、层层渲染的章法,就像中国的古典园林艺术,曲折变化,避免了一览无余的毛病。在周词中,如《瑞龙吟·章台路》、《六丑·蔷薇谢后作》等许多长调词,大抵都有这样的特点。

再有,周邦彦词十分重视语言的锤炼,做到既浑成自然,又精致工巧这表现在好几个方面:

一是他善于化用典故和前人词句,能把它们融化在全篇中,显得天衣无缝,不留痕迹,所以张炎在《词源》中说他“善于融化诗句”,“采唐诗,融化如自己者,乃其所长”。这种例子很多,甚至像《西河·金陵怀古》隐括了刘禹锡《石头城》、《乌衣巷》两首七绝和古乐府《石城乐》,却也写得非常完整流贯,没有让人觉突兀不自然的地方。

二是他在善于运用典雅语言的同时,也善于运用浅俗的口语和民间俚语,如《万里春》:
千红万翠,簇定清明天气。为怜他、种种清香,好难为不醉。
我爱深如你,我心在、个人心里。便相看、老却春风,莫无些欢意。
而最难得的,是周邦彦无论用雅语还是俗语,都能够化雅为俗,化俗为雅,使它们在一首词中融为一个整体,不显得突出碍眼。

三是他对事物的观察很细腻,对意象的选择很讲究,所以语言的表现力很强,如《苏幕遮·燎沉香》上阙:
燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。

周邦彦的诗文燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。故乡遥,何日去。家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否。小楫轻舟,梦入芙蓉浦。——宋代·周邦彦《苏幕遮·燎沉香》

苏幕遮·燎沉香

燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。
故乡遥,何日去。家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否。小楫轻舟,梦入芙蓉浦。 宋词三百首 , 高中古诗 , 婉约 , 荷花思乡柳阴直,烟里丝丝弄碧。隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国,谁识京华倦客?长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,灯照离席。梨花榆火催寒食。愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人在天北。凄恻,恨堆积!渐别浦萦回,津堠岑寂,斜阳冉冉春无极。念月榭携手,露桥闻笛。沉思前事,似梦里,泪暗滴。——宋代·周邦彦《兰陵王·柳》

兰陵王·柳

宋代 : 周邦彦

柳阴直,烟里丝丝弄碧。隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国,谁识京华倦客?长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。
闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,灯照离席。梨花榆火催寒食。愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人在天北。
凄恻,恨堆积!渐别浦萦回,津堠岑寂,斜阳冉冉春无极。念月榭携手,露桥闻笛。沉思前事,似梦里,泪暗滴。 宋词三百首 , 宋词精选 , 婉约 , 柳树送别并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。 低声问向谁行宿,城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行。——宋代·周邦彦《少年游·并刀如水》

少年游·并刀如水

并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。
低声问向谁行宿,城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行。 宋词三百首 , 婉约写人查看更多周邦彦的诗文>>




辽史列传第三十五翻译
王邦彦子争荫,数岁不能定,有司以闻。上命文诘之,立决。车驾将还宫,承诏阅习仪卫,虽执事林林,指顾如一。迁同知奉国军节度使,历国舅都监。文立志努力学习,喜怒不形。大健康第一,负责毫不相干的样子国王中丞事务,以才干著称。不久知道北脸贴黄。王邦彦子争荫,几年不能确定,有关部门奏报。皇上命令文问...

宋史 列传 一百五十八回的翻译
太上皇久处邦彦等于政府,纪纲紊乱,民庶愁怨,方且日以治安之言诱误上皇,以致大祸,仓皇南幸,不获宁居。主辱臣死,此曹当尽伏诛,今乃偃然自恣,朋比为奸,蒙蔽天日。陛下从敏所请,天下之人将以陛下为不明之君,人心自此离矣。”再上书曰:“臣以布衣之微贱,臣言系宗社之存亡,未可忽也。”于是凡五上书,皆...

和孔纯老按属邑六首原文_翻译及赏析
曾侯卿相种,才业固邦彦。而况盛德后,世祀乃天眷。式古吾畏友,被命按邮传。来归自濠梁,访我出诗卷。为言有华宗,畴昔无半百。相逢遂相喜,笑语至舞抃。其家负家山,山水家可恋。松篁递森列,冈恋互萦转。台池及花草,高下焖明绚。粲然图一幅,规抚坐中见。予尝赋此诗,好事敢独擅...

王氏《脉经》后序原文加翻译
纲举目分,言近旨远,是以自西晋至于今日,与黄帝卢扁之书并传,学者咸宗师之。南渡以来,此经罕得善本,凡所刊行类多讹舛,大任每切病之。有家藏绍圣小字监本,历岁既深,陈故漫灭,字画不能无谬,然昔贤参考,必不失真。久欲校正传之,未暇。兹再承乏医学,偶一时教官如毛君升、李君邦彦、...

翻译(要人工的)
要是我的愿望现在得到满足就 想要翼 请在整这个脊背好像鸟安上白的翼 这个大大地空虚地开翼,我希望去飞 不用不悲伤的在的自由给空中 我希望让翼飞翔了去 现在,对财产光荣地要是就像在不在 想要翼 时候,小孩的做梦 现在也同样做梦 这个大大地空虚地开翼,我希望去飞 不用不悲伤的在的自由给...

宋史程瑀传原文及翻译
适高丽使回,充送伴使。先是使者往返江浙间调挽舟夫甚扰有诏禁止提举人舡王珣画别敕遇风逆水涩许调夫。瑀渡淮,见民丁挽舟如故,遂劾珣,珣反奏瑀违御笔。诏命淮南提举潘良贵核实,良贵奏珣言非是。高宗即位,召为太常少卿,迁给事中兼侍讲。权邦彦除签书枢密院,瑀言邦彦五罪,疏三上,不...

名字用文言文翻译
”主人不能答,请具砚削牍,记之以自警焉.袁牧《小仓山房文集》翻译:冬天,山中有位老翁挑了一株牡丹,(牡丹)有一人多高,枝条繁茂,花苞蔟簇数以百计.主人对它另眼相看,出高价买了下来.怕栽在别处与这株牡丹不相称,庭院中原有几株牡丹,特地移到别处,把地方让出来.上面用锦帐遮盖,晚上点上烛火,客人来了,(...

岁暮登黄鹤楼翻译
《岁暮登黄鹤楼》清、陈恭尹 郊原草树正凋零,历历高楼见杳冥。鄂渚地形浮浪动,汉阳山色渡江青。昔人去路空云水,粤客归心向洞庭。莫怨鹤飞终不返,世间无处托仙翎!作者简介 陈恭尹(1631—1700),字元孝,一字半峰,晚号独漉子,广东顺德人。明亡,父邦彦殉难时,恭尹才十馀岁。及长,遂...

史达祖原文_翻译及赏析
李调元《雨村词话》卷三有《史梅溪摘句图》,谓“史达祖《梅溪词》,最为白石所赏,炼句清新,得未曾有,不独《双双燕》一阕也。余读其全集,爱不释手,间书佳句,汇为摘句图”。 介绍 史达祖字邦卿,号梅溪,汉族,汴(今河南开封)人。自韩侂胄柄权,事皆不逮之都司,初议于苏师旦,后议之史邦卿,而都司失职。韩侂胄...

《魏书·祖莹传》翻译!急!急!
景所著述数百篇,见行于世,删正晋司空张华《博物志》及撰《儒林》、《列女传》各数十篇云。 长子昶,少学识,有文才。早卒。 昶弟彪之。永安中,司空行参军。 史臣曰:琰之好学博闻,郁为邦彦。祖莹干能艺用,实曰时良。常景以文义见宗,著美当代。览 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起...

柳河县18411108294: 苏幕遮 - 周邦彦《苏幕遮》原文+赏析
佘项甲氧: 苏幕遮 作者:周邦彦 燎沉香1,消溽暑2.鸟雀呼晴,侵晓窥檐语.叶上初阳干宿雨,水面清园,一一风荷举3. 故乡遥,何日去.家住吴门4,久作长安旅5.五月渔郎相...

柳河县18411108294: 苏幕遮 周邦彦 这首宋词的解释和赏析 急用! -
佘项甲氧:[答案] 作品原文 燎①沉香②,消溽暑③.鸟雀呼晴④,侵晓⑤窥檐语.叶上初阳干宿雨⑥,水面清圆⑦,一一风荷举⑧. 故乡遥,何日去?家住吴门⑨,久作长安⑩旅⑾.五月渔郎相忆否?小楫⑿轻舟,梦入芙蓉浦⒀. 注释 ①燎:烧. ②沈香:木名,其芯材...

柳河县18411108294: 周邦彦的古诗春雨 翻译 -
佘项甲氧: 周邦彦《大酺·春雨》赏析 大酺·春雨 ·周邦彦 对宿烟收,春禽静,下雨时鸣高屋.墙头青玉旆,洗铅霜都尽,嫩梢相触.润逼琴丝,寒侵枕障,虫网吹粘帘竹.邮亭无人处,听檐声不断,困眠初熟.奈愁极顿惊,梦轻难记,自怜幽独. 行人...

柳河县18411108294: 谁知道周邦彦的《定风波》原文,最好有赏析!谢谢了. -
佘项甲氧: 《定风波》莫倚能歌敛黛眉.此歌能有几人知.他日相逢花月底.重理.好声须记得来时.苦恨城头更漏永,无情岂解惜分飞.休诉金尊推玉臂.从醉.明朝有酒遣谁持....

柳河县18411108294: 周邦彦 《意难忘》 云鬟蝉影动 私语口脂香 翻译 最好带赏析 -
佘项甲氧: 意难忘 作者:周邦彦 朝代:宋衣染莺黄.爱停歌驻拍,劝酒持觞.低鬟蝉影动,私语口脂香.檐露滴,竹风凉.拼剧饮淋浪.夜渐深,笼灯就月,子细端相. 知音见说无双.解移宫换羽,未怕周郎.长颦知有恨,贪耍不成妆.些个事,恼人...

柳河县18411108294: 周邦彦《玉楼春》全文 -
佘项甲氧: 【原文】 玉楼春·桃溪不作从容住 周邦彦 桃溪不作从容住,秋藕绝来无续处.当时相候赤阑桥,今日独寻黄叶路.烟中列岫青无数,雁背夕阳红欲暮.人如风后入江云,情似雨余粘地絮. 【赏析】 这首词是作者在和他的情人分别之后,...

柳河县18411108294: 求《苏幕遮》(宋)周邦彦 翻译!!! -
佘项甲氧: 苏幕遮周邦彦燎沉香,①消溽暑.②鸟雀呼晴,③侵晓窥檐语.④叶上初阳干宿雨⑤,水面清圆,—一风荷举. 故乡遥,何日去?家住吴门,⑥久作长安旅.⑦五月渔郎相忆否? 小楫轻舟,⑧梦入芙蓉浦.⑨注释:①【燎】烧.【沉香】种有...

柳河县18411108294: 古诗文翻译【出自】:宋·周邦彦《迎春乐》词:“桃蹊柳曲闲踪迹,俱曾是大堤客,解春衣贳酒城南陌.”求译文! -
佘项甲氧:[答案] ……我说. 诗词这种东西是不能翻译出来的,你翻出来就都是大白话没法听了. ……好吧,我给你翻出来:在栽满桃树柳树的小径中留下悠闲的足迹,以前都是大堤(地名)人,脱下春衣去赊酒在城南的街道.

柳河县18411108294: 周邦彦双头莲的译文跟赏析? -
佘项甲氧: 宋·周邦彦 一抹残霞,几行新雁,天染云断,红迷阵影,隐约望中,点破晚空澄碧. 助秋色. 门掩西风,桥横斜照,青翼未来,浓尘自起,咫尺凤帏,合有人相识. 叹乖隔. 知甚时恣与,同携欢适. 度曲传觞,并鞯飞辔,绮陌画堂连夕. 楼头千里,帐底三更,尽堪泪滴. 怎生向,无聊但只听消息.

柳河县18411108294: 春雨 周邦彦 翻译 -
佘项甲氧:[答案] 春雨周邦彦原文:耕人扶耒语林丘,花外时时落一鸥. 欲验春来多少雨? 野塘漫水可回舟.[译文]春雨帮助耕种,利于山林、山花的生长,丛花之外时时飞来一只鸥鸟.想查验一下春雨来了多少?野外池塘,水已漫溢,可以让小舟回旋划动.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网