广笑府文言文答案

作者&投稿:弋娄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 广笑府文言文翻译

有这些敲桌敬酒一人请客前私下对仆人说:“你不要随便斟酒,听我敲一下桌子,你就敬一次酒。”

这话被一位客人听到了。席间,客人故意问:“令堂高寿多少?”主人答:“73岁了”。

客人敲一下桌子,说:“难得!”仆人听到桌子响,立刻给客人敬酒。过了一会,客人又问:“尊翁高寿多少?”主人答:“84岁了。”

客人又敲一下桌子说::“更是难得!”仆人又来敬酒。主人发觉上当,便大声对客人说:“你不要管他73还是84,你也喝得够多的了!”口脚之争脚对嘴说:“世上没有比你更贪便宜的了,我辛辛苦苦地奔走,挣来的东西,都被你吃去了。”

嘴回答说:“不要争了,我不吃,你也不要奔走,怎么样?”畜生道号党太尉很蠢。一次,有人来信说:“偶有他往,借骏足一行。”

太尉吃惊地说:“我只有两条腿,若借给他,我如何行走。”下属告诉他:“信上说的是问你借马,骏足只是一种尊称。”

太尉笑说:“如今世道不同,原来这种畜生,也有一个道号。”只顾说嘴京城里选拔将军,人们都围聚在一起品头评足。

一个山东人说:“这些武士都算不得魁梧,我家乡有个巨人,站着就能头顶屋梁脚踩平地。”一个山西人说:“我家乡有个巨人,坐在地上就能头顶屋梁。”

一个陕西人说:“这些都算不上希奇,我家乡有个巨人,开口时上嘴唇能碰上屋梁,下嘴唇能搭在地上。”旁边有人驳斥道:“照你这样说,这巨人身子站在哪里?”陕西人答:“管不了这么多了,先只顾‘说嘴’(说大话)吧!”换班对站一家父子都是性格倔强丝毫不肯让人的。

一天,父亲设宴招待客人,叫儿子到城里去买肉。儿子买肉回来,快出城门时,碰到一个人迎面走来。

两人谁也不肯相让,于是都鼻对鼻、面对面挺立在那里,一站就是好久。父亲等急了,出来找儿子,见到这种架势,便对儿子说:“你暂且拿肉回家陪客人吃饭,让我跟他对立在这里。”

六只脚跑有个差役走路很快,上司发下紧急公文,怕他走慢了误事,便拨给他一匹马。差役赶着马跟着它上路。

有人问他:“这样紧急的公事,你为啥不骑马?”回答说:“6只脚跑,岂不比4只脚跑快得多?!”妙处难学有个人对儿子说:“你的一言一行,都要学习老师的所作所为。”儿子答应遵嘱。

一天,儿子陪老师吃饭。老师怎么吃,他就怎么吃;老师怎么喝,他就怎么喝;老师转转身,他也转转身。

老师看看学生的模仿,不觉暗暗发笑,一笑,打了个喷嚏。学生也想打喷嚏,可怎么也打不出来。

没法,便对老师深深鞠了一躬,内疚地说:“老师的妙处,实在难学啊!”直走横行一个罪犯到服役的地方,监管的军官想勒索他的钱财,故意让他在前面走路。罪犯遵令走在前面,军官骂道:“这么走,我成了你的随从了。”

又叫罪犯到他身后去跟随保护,罪犯又遵令走在后面,军官又骂道:“这么走,是我给你开路了。”罪犯不知所措,只得跪下请教:“我该怎么走才对呢?”军官道:“你如果每月送我些银钱,直走横行,都随你便!”雇秋蝉好有个富翁,对待仆人很刻薄,从不让他们吃饱穿暖。

一天,他在花园里饮酒吟诗,知了在树上鸣叫。仆人故意问:“老爷,树上是啥东西呀?”主人不耐烦地答道:“这也不懂?秋蝉!”问:“秋蝉吃什么?”回答说:“餐风饮露。”

又问:“秋蝉要穿衣服吗?”答:“用不着!”仆人说:“那好,让秋蝉来侍候老爷,可比雇用我们省开销!”尸体卖钱一个富翁病了很久,只因他视钱如命,便撑着不肯请医服药,眼看就要死了。弥留之际,对妻子说:“我一生想方设法积钱,好容易才攒下这点钱。

我死后,可把我的皮卖给皮匠,肉卖给屠夫,骨灰卖给漆店,你要记住呀”说完,眼睛一闭,死过去了。忽然,又微微张开眼睛,用尽最后的力气,断断续续说:“现在,现在的人,都不能相信,千万不能赊账,一定要——要现钱!”怕汪公公明朝有个宦官叫汪直,权势很大。

皇帝以下的人,个个都怕他。一天,皇帝看戏。

演员演完戏,又扮成醉鬼,在街上摇来晃去,大骂朝廷里的一些大官。别人警告他道:“你不要乱来,某王公来了,某阁老来了。”

演员理也不理,照旧骂着。有人便喊:“汪太监来了!”这一喊真灵,演员马上恐惧地跪在地上,喃喃说道:“在这世上,我只知有汪公公,别的随便哪个我都不怕。”

井中短鱼店主招待客人,每次吃饭总要做鱼,但就是只见头尾,很少有中间的肉段。客人问道:“店主啊,您的鱼都是从哪里弄来的呀?”主人答:“都是池塘里养的。”

客人说:“恐怕是井中养的吧,不然这鱼怎么长得这么短?”不识书礼海滨有个平庸的书生,因家事告状,见县官时冒称是名儒弟子。县官看他礼仪极差,就斥责说:“你既为儒门弟子,为何不识礼?”这人说:“我生长在海滨,岂会连“鲤”都不识?鲤有北斗七星,信奉道教的人忌食。”

县官说:“我讲书中之礼,谁问你鲤鱼了!”生气地要鞭打书生。书生又认“书”为“须”,急忙辩解说:“大人搞错了,有须的是鲇鱼,不是鲤鱼啊!”咏诗相嘲某学究教某东家子弟,东家给他的待遇很差。

他即作诗讥道:“今年到此是我差,吊死须寻大树丫,东道家家穷似虱,学生个个懒如蛇。三餐薄粥称供饭,。

2. 文言文翻译冯梦龙《笑广府》

《笑广府》选段:

“或人命其子曰:‘尔一言一动皆当效师所为。”子领命,侍食于师。师食亦食,师饮亦饮;师嚏,生不能强为,乃揖而谢曰:‘吾师此等妙处,其实难学也!’”

《笑广府》原文:

有人告诉他的儿子说:"你的一言一行一举一动,都应当学习你老师的所做所为." 他儿子记住了父亲的活,在陪老师吃饭时,老师吃饭他也吃饭,老师喝酒他也喝酒,老师侧身他也侧身。

老师偷偷看他的行为不自觉的发出笑声,放下筷子而打个喷嚏,他不能硬学这种做法,于是佩服的说:"我老师的这种奇妙的做法,实在是很难学习的."

此文出自明代·冯梦龙《笑广府》

扩展资料

写作背景:

《广笑府》,明代中国文言谐谑小说。明冯梦龙纂辑。共13卷,分《儒箴》、《官箴》、《九流》、《方外》等14部,总计401条。梦龙有《古今小说》等三言已著录。此编在作者《笑府》基础上略为增益的笑话集(末卷附录谜语)。

他生下时在世界的西方正是文艺复兴时期,与之遥相呼应,在我们这个有着几千年文明的东方大国,也出现了许多离经叛道的思想家、艺术家。

李卓吾、汤显祖、袁宏道等等一大批文人,以他们惊世骇俗的见解,鲜明的个性特色,卓绝的艺术成就,写下了中国思想史、文学史上璀璨的篇章。他卒于南明唐王隆武二年,也就是清顺治三年,终年七十三岁。

在这一年的前后,有许多很有成就的文学家,如凌蒙初(1644年),侯峒曾、黄淳耀、黄道周、吴应箕、夏允彝、祁彪佳、刘宗周(1645年),阮大钺、王思任(1646年),杨廷枢、陈子龙、夏完淳(1647年)等等,在战乱中死去。

作者简介:

冯梦龙(1574年—1646年),字犹龙,又字子犹,公鱼。号龙子犹、墨憨斋主人、顾曲散人、吴下词奴、姑苏词奴、前周柱史等。南直隶苏州府长洲县(今江苏省苏州市)人。明代文学家、思想家、戏曲家。

冯梦龙出身士大夫家庭,与兄冯梦桂、弟冯梦熊并称“吴下三冯”。他的作品比较强调感情和行为,最有名的作品为《喻世明言》(又名《古今小说》)、《警世通言》、《醒世恒言》,合称“三言”。

三言与明代凌濛初的《初刻拍案惊奇》、《二刻拍案惊奇》合称“三言两拍”,是中国白话短篇小说的经典代表。冯梦龙以其对小说、戏曲、民歌、笑话等通俗文学的创作、搜集、整理、编辑,为中国文学做出了独异的贡献。

3. 冯梦龙《广笑府》

冬日摇扇

一个穷人去走富亲戚,无毛皮衣服,只能穿葛麻做的单服。这人爱面子,恐富亲戚见

笑,冬日里带上一把扇子,席间不住摇扇,对众宾客说:“我这人就怕热,即使冬日也喜欢

取凉。”

酒席完后,主人看出了穷亲戚的做作,便请他留宿,并迎合他的做作劲,用单被篾席,

在池畔亭台的风凉处搁铺,让他住下来。这穷亲戚不便再改口,只得暗暗叫苦。

半夜后,天气更凉,穷亲戚只得披了薄被起来走动以御寒,不料失脚跌进池中。主人来

看他,惊问怎会跌入池中的,穷亲戚冻得直打哆嗦、但还是死要面子说:“我怕热怕得厉

害,即使冬月里睡在凉亭中,也还想洗一洗凉水浴。”

4. 《广笑府》之《死后不赊》的译文

原文:一乡人,极吝致富,病剧牵延不绝气,哀告妻子:"我一生苦心贪吝,断绝六亲,今得富足,死后可剥皮卖与皮匠,割肉卖与屠户,刮骨卖与漆店."必欲妻子听从,然后绝气.死了半日,复又醒来,嘱咐妻子:"当今世情浅薄,切不可赊帐与他!"

译文:有一个乡下人,因为极其吝啬而致富,病得很重但是迟迟不断气,哀求妻子说:“我一生贪婪吝啬,和亲戚们断绝关系,现在家业富足,死后可以把我的皮剥下来卖给皮匠,把我的肉割下来卖个屠夫,把我的骨头刮下来卖给漆店。”一定要妻子答应了,才绝气而死。死了半天,有醒了过来,嘱咐妻子说:“现在世道不好,人情浅薄,切记不要赊帐给他们!”

5. 文言文须寻活计答案啊译文

须寻活计 【原文】人有好誉者,术士知其癖,造门相面,极言称许,且曰:"足下只消这双大眼睛,一生受用不尽."主人喜甚,留款数日,而厚赠之.术士临别,执手相告曰:"复有一语,君当记之.,,主人问何语,术士曰:"足下也须寻些活计,不可全靠这双眼睛."——《广笑府》 【译文】有个人很喜欢别人称赞自己,看相先生知道他的这个癖好后,便登门给他看相,极力夸奖,赞美他,并且还说:"您只需这双大眼睛,一辈子也受用不尽."主人昕后非常高兴,留先生住下款待了几天,又送给他厚礼.看相先生临别时,拉着主人的手对他说:''还有一句话,请您记住."主人间是什么话,看相先生说:''您也应该找些事情做,不能全靠这双眼睛."。

6. 文言文《僻性畏热》阅读答案

僻性畏热

冯梦龙①

一贫亲赴富亲之席,冬日无裘②而服葛,,恐人见笑,故意挥一扇对众宾日:“某性畏热,虽冬月亦好取凉。”酒散,主人觉其伪,故作逢迎之意,单衾④凉枕,延@宿池亭之上。夜半不胜寒,乃负床芘体@而走,失脚堕池中。主人环视之,惊问其故,贫亲日:“只缘僻性畏热之甚,虽冬月宿凉亭,还欲洗一水浴耳。”

(选自《广笑府》)

【注释】①冯梦龙(1575-1646),明末文学家、戏曲家。②裘:毛皮衣服。③葛:葛麻做的衣服。④单衾(qIn):单被。⑤延:请。⑥芘(h1)体:遮住身体。“芘”通“庇”。

7.解释下列句子加点词的意思 (2分)

①冬日无裘而服葛 服: 穿 ②夜半不胜寒 胜: 能承受 .

8.节奏划分(1分)

乃 负床 芘 体 而 走

9.将文中画线句翻译成现代汉语(2分)

译文:

10.这则寓言故事讽刺了哪类人物?你从中得到了什么启示?(2分)

翻译:

一个穷困之人亲自赴一个富足亲戚的宴席,冬天没有穿绵裘,反而穿着葛麻衣服。害怕别人见了嘲笑,故意挥着一把扇子,对众宾客说:“我这人就怕热,即使冬日也喜欢乘凉。”酒席完后,主人发觉他的虚伪,故意迎合他的谎言,用单被凉枕,邀请他在池畔凉亭住下来。半夜后不能忍受寒冷,穷亲戚只得披了薄被起来走动以御寒,不料失脚跌进池中。主人来看他,惊讶地问这件事的原因,穷亲戚说:“只是因为冷僻的习性太怕热了,即使冬月里睡在凉亭中,也还想洗一洗凉水浴罢了。”

注释

1.裘:毛皮制成的衣服。

2.服:穿。

3.葛:葛麻制成的单衣。

4故:故意。

5延:邀请。

6胜:能承受。

7.芘体:遮住身体。芘,通“庇”,遮蔽。

8.负:披着。

9.逢迎:迎合。

10.虽:即使。

11.走:跑。

12.故:原因,缘故。

13.缘:因为。

14.虽:即使。

启示:

我们不能把面子看得很重,不要为了面子做出违心的事。

讽刺了那些虚伪、把面子看得忒重的人。




主仆对的文言文答案
1. 主仆对的文言文解译 主 仆 对 《广笑府》 主人待仆甚薄①,衣食常不周②。仆闻秋蝉鸣,问主人曰:“此鸣者何物?”主人曰:“蝉也。”仆曰:“蝉食何物?”主人曰:“吸风饮露耳。”仆问:“蝉着衣否?”主人曰:“不用。”仆曰:“此蝉正好跟我主人。”[参考译文] 主人对他的...

广笑府文言文阅读答案
1. 僻性畏热 .文言文阅读答案 原文出自《明·冯梦龙·广笑府》中的内容,原文可作以下分解: 僻性:怪僻的性格。例如:唐 姚合《拾得古砚》诗:“僻 *** 古物,终岁求不获。昨朝得古砚, 黄河 滩之侧。”。 畏热:短语,其中:畏:动词,本义:害怕。例如:《广雅·释诂二》:畏,惧也。又如:《孟子·梁惠王下...

广笑府文言文答案
主人间是什么话,看相先生说:''您也应该找些事情做,不能全靠这双眼睛."。 6. 文言文《僻性畏热》阅读答案 僻性畏热 冯梦龙① 一贫亲赴富亲之席,冬日无裘②而服葛,,恐人见笑,故意挥一扇对众宾日:“某性畏热,虽冬月亦好取凉。”酒散,主人觉其伪,故作逢迎之意,单衾④凉枕,延@宿池亭之上。夜半不...

蝙蝠文言文答案
1. 蝙蝠的文言文答案 凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至。凤责之曰:“汝居吾下,何如此倨傲?”蝠曰:“吾有足,属兽,何为贺汝?”一日,麒麟生诞,蝙蝠亦不至。麒麟亦责之。蝙蝠曰:“吾有翼,能飞,属禽,何以贺欤?”既而,凤凰与麒麟相会,语及蝙蝠之事,互相慨叹曰:“今世风恶薄...

鄙啬文言文答案
鄙啬文言文答案  我来答 1个回答 #话题# 冬至为何分「人冬」和「鬼冬」?机器1718 2022-11-02 · TA获得超过1553个赞 知道小有建树答主 回答量:142 采纳率:100% 帮助的人:32.5万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 一钱莫救练习答案 一钱莫救 明·冯梦龙《广笑府》 一人性极...

古代幽默小故事文言文
1. 有婚家女富男贫,男家恐其赖婚也,择日率男抢女,误背小姨以出。女家追呼曰:“抢差了。” 小姨在背上曰:“莫听他,不差不差,快走!”——《笑府》 2. 一人留客饭,只豆腐一味,自言豆腐是我性命,觉他味不及也。异日至客家,客记其食性所好,乃于鱼肉中各和豆腐,其人择鱼肉...

文言文笑话(要有注释)
文言文笑话 一日晚,余漫步于平台,但见一女飘然而来,长发飘飘,不禁为之侧目。须臾走近,此女猛然停步,注视着我。余暗道:‘吾岂非很帅?’但见伊睁大双眼嘴角抽动。吾叹道:‘吾莫非太丑?’却见伊双目愈睁愈大,嘴亦越张越开。吾大恐。暗道吾平日乃君子也,不曾冒犯于她,何况不曾相识?...

广笑府文言文翻译
广笑府文言文翻译  我来答 1个回答 #热议# 职场上受委屈要不要为自己解释?匿名用户 2013-10-06 展开全部 有这些敲桌敬酒一人请客前私下对仆人说:“你不要随便斟酒,听我敲一下桌子,你就敬一次酒。”这话被一位客人听到了。席间,客人故意问:“令堂高寿多少?”主人答:“73岁了”。客人敲一下桌子,...

吏人立誓文言文答案
(冯梦龙((]一‘笑府》)_二口。..甲贿,自否厉菊就衷蔚干么光彩的事儿从前,有一个小官.因犯受贿罪被抓,后遇赦免官复原职放出来时,他赌咒发誓地表一示,从此再也不受人贿赂了,如果再接别人的钱财,就让手上生恶·疮。 不久,就有来打官司的拿着钱请他帮忙,要求通融通融。他考虑唯d自己曾发过誓,不便用手...

文言文 不禽不兽的翻译
不禽不兽的翻译:既不是飞禽又不是走兽。出自:明冯梦龙《笑府》:现在世上风气恶劣浅薄,偏生出这种不禽不兽的家伙,真拿它没办法!白话释义:如今世上恶薄,偏生此等不禽不兽之徒,真乃无奈他何!

睢县15566876614: 一钱莫救练习答案 -
端孟文清:[答案] 一钱莫救 明·冯梦龙《广笑府》 一人性极鄙啬,道遇溪水新涨,吝出渡钱,乃拼命涉水.至中流,水急冲倒,漂流半里许. 其子在岸旁,觅舟救之.舟子索钱,一钱方往.子只出五分,断价良久不定. 其父垂死之际,回头顾其子大呼曰:“我儿我儿,...

睢县15566876614: (明)冯梦龙辑《广笑府》 帮翻译 -
端孟文清: 一位新官刚刚赴任,就问当差的:“做官的规矩应当是什么?”当差的说:“第一年一定要清廉,第二年可以半清廉,到了第三年就可以糊里糊涂的过了.”这位新官无可奈何的叹了一口气:“这教我怎么熬得到第三年啊!”

睢县15566876614: 父子性刚(文言文翻译) -
端孟文清: 父子性刚 【原文】 有父子俱性刚不肯让人者.一日,父留客饮,遣子入城市肉.子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久.父寻至见之,谓子曰:“汝姑持肉回陪客饭(饮),待我与他对立在此!” ——选自明代冯梦龙...

睢县15566876614: 鄙啬者 文言文翻译 -
端孟文清: 钱莫救 ——明·冯梦龙《广笑府》有个人性极吝啬,有一次他在路途中,遇到河水新涨,虽可坐船渡河,但他怕出船钱,便拼命涉水过河,刚走到河当中,便被水冲倒,漂流了半里多.他的儿子在岸上,要找船救他.船家开船价,说给一钱才能前去,儿子给他讲价,说只给五分.这样讨价还价拖延了很久也没定下来.他的父亲这时快不行了,在垂死之际,还回过头来向他儿子大声呼喊:“我儿我儿,五分便救,一钱莫救!”

睢县15566876614: 文言文《僻性畏热》阅读答案 -
端孟文清: 僻性畏热 冯梦龙① 一贫亲赴富亲之席,冬日无裘②而服葛,,恐人见笑,故意挥一扇对众宾日:“某性畏热,虽冬月亦好取凉.”酒散,主人觉其伪,故作逢迎之意,单衾④凉枕,延@宿池亭之上.夜半不胜寒,乃负床芘体@而走,失脚堕池...

睢县15566876614: 文言文拓展阅读(7)第六十篇答案加翻译,一小时内给答案加翻译的加10分! -
端孟文清:[答案] 31小儿不畏虎: 忠、万、云、安这些地方有很多老虎.有个妇人白天将两个小孩留在沙滩上自己到水里去洗衣服.老 虎从山上... 早知道下面就是实地,何必让自己担惊受怕那么久呢!” 39一钱莫救 ——明·冯梦龙《广笑府》 有个人性极吝啬,有一次...

睢县15566876614: 僻性畏热 .文言文阅读答案 -
端孟文清: 原文出自《明·冯梦龙·广笑府》中的内容,原文可作以下分解:僻性:怪僻的性格.例如:唐 姚合《拾得古砚》诗:“僻性爱古物,终岁求不获.昨朝得古砚, 黄河 滩之侧.”.畏热:短语,其中:畏:动词,本义:害怕.例如:《广雅·...

睢县15566876614: 《广笑府》之《死后不赊》的译文 -
端孟文清: 原文:一乡人,极吝致富,病剧牵延不绝气,哀告妻子:"我一生苦心贪吝,断绝六亲,今得富足,死后可剥皮卖与皮匠,割肉卖与屠户,刮骨卖与漆店."必欲妻子听从,然后绝气.死了半日,复又醒来,嘱咐妻子:"当今世情浅薄,切不可赊帐与他!" 译文:有一个乡下人,因为极其吝啬而致富,病得很重但是迟迟不断气,哀求妻子说:“我一生贪婪吝啬,和亲戚们断绝关系,现在家业富足,死后可以把我的皮剥下来卖给皮匠,把我的肉割下来卖个屠夫,把我的骨头刮下来卖给漆店.”一定要妻子答应了,才绝气而死.死了半天,有醒了过来,嘱咐妻子说:“现在世道不好,人情浅薄,切记不要赊帐给他们!”

睢县15566876614: 冯梦龙《广笑府》 -
端孟文清: 冬日摇扇 一个穷人去走富亲戚,无毛皮衣服,只能穿葛麻做的单服.这人爱面子,恐富亲戚见 笑,冬日里带上一把扇子,席间不住摇扇,对众宾客说:“我这人就怕热,即使冬日也喜欢 取凉.” 酒席完后,主人看出了穷亲戚的做作,便请他留宿,并迎合他的做作劲,用单被篾席,在池畔亭台的风凉处搁铺,让他住下来.这穷亲戚不便再改口,只得暗暗叫苦.半夜后,天气更凉,穷亲戚只得披了薄被起来走动以御寒,不料失脚跌进池中.主人来 看他,惊问怎会跌入池中的,穷亲戚冻得直打哆嗦、但还是死要面子说:“我怕热怕得厉 害,即使冬月里睡在凉亭中,也还想洗一洗凉水浴.”

睢县15566876614: 广笑府告诉人们一个什么道理 -
端孟文清: [原文] 凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至.凤责之曰:“汝居吾下,何踞傲乎①?”蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何用?”一日,麒麟生诞②,蝠亦不至.麟亦责之.蝠曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与③?”麟凤相会,语及蝙蝠之事,互相慨叹...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网