《闲情偶寄·芙蕖》是什么意思?

作者&投稿:赖饺 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

闲情偶寄·芙蕖原文及翻译如下:

自从荷叶出水那一天,它就能为一池碧水做点缀;等到它的茎和叶长出,则一天比一天高,每天往上长,每天越来越艳丽。有风时就呈现出飘动摇摆的情态,无风时也有轻盈柔美的风姿。等到花蕊绽开,荷花顶出水面,风姿娇美,晶莹欲滴,你先我后,相继开放,等到花朵凋谢。

它又在花蒂下生出莲蓬,蓬中结了果实,一枝枝独自挺立,还像未开的花一样,和翠绿的叶子一起挺然屹立(在水面上),不到白露霜降,它也不会收场。这些都说的是它适于观赏的方面。鼻子可以享受的,还有荷叶的清香和荷花特异的香气;避暑,让人感到暑气消退;纳凉,使人觉得凉气随人生出。

至于它可口的地方,就是莲子与藕,都可以放入盘中,一齐摆上餐桌,使人满口香味芬芳。只有霜打枯萎的叶子,七零八落很不好看,似乎成了被遗弃的废物。但是把它摘下贮藏起来,又能常年用来裹东西。这样看来,芙蕖这种植物,没有一时一刻不适于观赏,没有一丝一毫不能备作家常日用。



《闲情偶寄·芙蕖》选自李渔作品《闲情偶寄》,具体地说明芙蕖属于草本花及其“可人”的种种优点,从观赏价值和实用价值两个方面阐述了它的种植之利甚大。作者李渔对自己不能辟半亩方塘种植芙蕖而感到遗憾,抒发了他酷爱芙蕖的感情。

原文
芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高一日,日上日妍。有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,先享无穷逸致矣。迨(dài)至菡萏成花,娇姿欲滴,后先相继,自夏徂秋,此则在花为分内之事,在人为应得之资者也。及花之既谢,亦可告无罪于主人矣;乃复蒂下生蓬,蓬中结实,亭亭独立,犹似未开之花,与翠叶并擎,不至白露为霜而能事不已。此皆言其可目者也。可鼻,则有荷叶之清香,荷花之异馥;避暑而暑为之退,纳凉而凉逐之生。至其可人之口者,则莲实与藕,皆并列盘餐,而互芬齿颊者也。只有霜中败叶,零落难堪,似成弃物矣;乃摘而藏之,又备经年裹物之用。是芙蕖也者,无一时一刻不适耳目之观;无一物一丝不备家常之用者也。有五谷之实而不有其名,兼百花之长而各去其短,种植之利有大于此者乎?

译文
芙蕖恰如人意的地方不止一样,请让我详细地叙说它。各种花正当时(惹人注目)的时候,只在花开的那几天,在此以前、以后都属于人们经过它也不过问的时候。芙蕖就不是这样:自从荷叶出水那一天,便把水波点缀得一片碧绿;等到它的茎和叶长出,则又一天一天地高起来,一天比一天好看。有风时就作出飘动摇摆的神态,没风时也呈现出轻盈柔美的风姿。因此,我们在花未开的时候,便先享受了无穷的闲情逸致与情趣。等到花苞开花,姿态娇嫩得简直要滴水,(花儿)便相继开放了,从夏天一直开到秋天,这对于花来说是它的本性,对于人来说就是应当得到的享受了。等到花朵凋谢,也可以告诉主人说,没有对不住您的地方;于是又在花蒂下生出莲蓬,蓬中结了果实,一枝枝独自挺立,还像未开的花一样,和翠绿的叶子一起挺然屹立(在水面上),不到白露时节下霜的时候,它所擅长的本领不会(呈献)完毕。以上都是说它适于观赏的方面。适宜鼻子(的地方),那么还有荷叶的清香和荷花特异的香气;(以它来)避暑,暑气就因它而减退;(以它来)纳凉,凉气就因它而产生。至于它可口的地方,就是莲籽与藕都可以放入盘中,一齐摆上餐桌,使人满口香味芬芳。只有霜打的枯萎的叶子,七零八落很不好看,好像成了被遗弃的废物;但是把它摘下贮藏起来,又可以在明年用来裹东西。这样看来,芙蕖这种东西,没有一时一刻不适于观赏,没有哪部分哪一点不供家常日用。(它)有五谷的实质而不占有五谷的名义,集中百花的长处而除去它们的短处。种植的利益难道有比它还大的吗?


闲情偶寄芙蕖原文及翻译
《闲情偶寄·芙蕖》原文及翻译 原文:芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。夏月,芙蕖初放时,但弱无依。要多日藕、哪时莲者,则非以木本为栏,以纨素为幔,不可。木本栏者,以柴荆编之,上铺青苔,下障白石,以是横放两三枝,纵放一两枝,参差掩映,秾纤得中,而荷钱无数,点缀...

节选自李渔的《闲情偶寄》 描写的是关于莲花的
闲情偶寄·芙蕖 [编辑本段]原文 李渔 芙蕖(qu第二声)之可人,其事不一而足,请备述之。群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍。有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之...

芙蕖原文及翻译
在《芙蕖》中他大胆抛弃周敦颐的成说,独抒新见,就是他这种敢于和社会成见叫板勇气的体现。二是商人本性的强化。商人最大的特点就是注重实用,注重实利。这样的处事原则从一定程度影响了他的创作思想。在《闲情偶寄·种植部》中,李渔以各种花木为题,分别写了七十多篇散文,《芙蕖》即是其中之一。

李渔《芙蕖》原文及翻译
今江苏如皋)。明末清初文学家、戏剧家、戏剧理论家、美学家。素有才子之誉,世称“李十郎”。一生著述五百多万字。其戏曲论著《闲情偶寄》,以结构、词采、音律、宾白、科诨、格局六方面论戏曲文学,以选剧、变调、授曲、教白、脱套五方面论戏曲表演,对中国古代戏曲理论有较大的丰富和发展。

《芙蕖》这篇文章写了芙蕖哪些方面的作用?
而且句式整齐,节奏鲜明,声调和谐,清雅流畅,富有韵味。李渔(1611?-1680),字笠鸿、谪凡,号笠翁,明末清初浙江兰溪人,是一位有名的戏曲家、戏剧理论家,又是一个博学者,著有《笠翁十种曲》(传奇),多系写才子佳人的悲欢离合故事;《闲情偶寄》(小品),内容包括戏剧理论、饮食、园艺等。

李渔的《芙渠》写出了什么新意
李渔的《芙蕖》一文,新意在于:古代写荷花的散文,大多是托物言志,突出它“出淤泥而不染”的品质并以此自喻。李渔的《芙蕖》则不然,通篇分析荷花“实用”的一面,如花可供观赏;花和叶可产生凉气;莲籽与藕可供食用;枯叶可用来裹东西;最终肯定它可观的种植利益并予以赞扬。由此可见,古代写荷花...

《爱莲说》和《闲情偶寄·芙蕖》的主要意思
宋朝周敦颐的《爱莲说》通过对荷花"出淤泥而不染"的美好情操和高尚品德的讴歌和咏赞,表达了他对美好理想的向往,对高尚情操的追求,对正直人格的仰慕以及不与世同流合污的坚定信念。短短的119字的小文,酣畅淋漓地表达了荷花这一君子形象形神兼美的高尚品格,堪称千古咏莲的一曲绝唱。《闲情偶寄·芙蕖...

急!求李渔的《芙蕖》文言文及关于文言文的题目,答案。越多,越详细越好...
四、课文分析 【作者小传】李渔(1611?约1680),字笠鸿、谪凡,号笠翁,明末清初浙江兰溪人,是一位有名的戏曲家、戏剧理论家,又是一个博学者,著有《笠翁十种曲》(传奇),多系写才子佳人的悲欢离合故事;《闲情偶寄》(小品),内容包括戏剧理论、饮食、园艺等。本文节选自《李笠翁一家言·笠翁偶集》。 本文是...

闲情偶寄文言文
3. 《闲情偶寄》的译文 我不知道你说的是哪一篇,自己对到原文看李渔的《闲情偶寄 芙蕖》翻译芙蕖恰如人意的地方不止一样,请让我详细地叙说它。 各种花正当时(惹人注目)的时候,只在花开的那几天,在此以前、以后都属于人们经过它也不过问的时候。芙蕖就不是这样:自从荷钱出水那一天,便把水波点缀得一片碧绿...

芙蕖节选文言文翻译
①《芙蕖》,作者李渔,明末清初、著名文学家,著有《闲情偶寄》,是他对自己生活的所见所闻的总结性的书。“予有四命,各司一时:春以水仙、兰花为命,夏以莲为命,秋以秋海棠为命,冬以腊梅为命。无此四花,是无命也。”下文“予四命之中,此命为最”亦本此。 ②茂叔:北宋哲学家周敦颐,字茂叔,他写过《爱莲...

泗县19495241318: 闲情偶寄·芙蕖 - 搜狗百科
钱博石龙: 芙蕖恰如人意的地方不止一样,请让我详细地叙说它. 芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之.各种花正当时(惹人注目)的时候,只在花开的那几天,在此以前、以后都属于人们经过它也不过问的时候.芙蕖就不是这样:自从荷钱出水那一...

泗县19495241318: 《爱莲说》和《闲情偶寄·芙蕖》各表达了什么意思 -
钱博石龙:[答案] 爱莲说表达了作者不愿与世俗同流合污的意愿,寓意要像荷花一样“出淤泥而不染,濯清涟而不妖” 而闲情偶寄·芙蕖则更多的是写荷花的用途及好处 这是我自己总结的、闲情偶寄·芙蕖我们还没有学、、、所以可能不太准确

泗县19495241318: 《爱莲说》和《闲情偶寄·芙蕖》的主要意思 -
钱博石龙: 宋朝周敦颐的《爱莲说》通过对荷花"出淤泥而不染"的美好情操和高尚品德的讴歌和咏赞,表达了他对美好理想的向往,对高尚情操的追求,对正直人格的仰慕以及不与世同流合污的坚定信念.短短的119字的小文,酣畅淋漓地表达了荷花这一君子形象形神兼美的高尚品格,堪称千古咏莲的一曲绝唱. 《闲情偶寄·芙蕖》认为,芙蕖的可爱之处并不在于它的孤芳自赏、洁身自好,而恰恰在于它有许多"可人"之处,即"可目"、"可鼻"、"可口"和"可用".因此,全文就从观赏和实用两个方面叙述了芙蕖的价值,作者对芙蕖的喜爱之情言溢于表.

泗县19495241318: 芙渠李渔文言文翻译 -
钱博石龙:文言文翻译是我们需要学习的,我们看看下面的芙渠李渔文言文翻译,欢迎阅读. 芙渠李渔文言文翻译 原文 《芙蕖》(李渔)芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也.谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲....

泗县19495241318: 《闲情偶寄·芙蕖》的翻译:能事不[已] 是芙蕖者也,无一时一刻 ,不是耳目之观 -
钱博石龙: 荷花啊荷花,你无时无刻不令人赏心悦目啊.

泗县19495241318: 【急需】闲情偶寄 柳 译文 -
钱博石龙: 柳贵乎垂,不垂则可无柳.柳条贵长,不长则无袅娜之致,徒垂无益也.此树为纳蝉之所,诸鸟亦集.长夏不寂寞,得时闻鼓吹者,是树皆有功,而高柳为最.总之种树非止娱目,兼为悦耳.目有时而不娱,以在卧榻之上也;耳则无时不悦. ...

泗县19495241318: 闲情偶寄芙蕖中"而互芬齿颊者"中"芬"是什么意思 -
钱博石龙:[答案] "而互芬齿颊者"中"芬"是“使……感到芳香”意思

泗县19495241318: 闲情偶寄的翻译 -
钱博石龙:[答案] 芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之.群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣.芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍.有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜...

泗县19495241318: 读《闲情偶寄 芙蕖》回答下列问题⑴解释括号中字词的意思1请(备)述之 ⒉芙蕖之(可人) ⒊不问之(秋) ⒋(异馥)2请找出本文总说芙蕖好处的一句话... -
钱博石龙:[答案] 1全面详尽 2可爱 3时候 4异香 是芙蕖也者,无一时一刻,不是耳目之观,无一物一丝,不备家常之用者也 可目 可鼻 可口 可用

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网