秦时妇人文言文翻译及赏析注释

作者&投稿:代树 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 唐朝开元年间,代州都督因为五台山客僧多,恐怕妖伪之事发生,就下令把没有度牒的和尚,全部赶走。客僧害怕被驱逐,大多暂时逃避到山谷中去。有个叫法朗的和尚,逃进雁门山深处。雁门山深涧当中有个石洞,能容纳人出进。法朗就多带干粮,想要住在这座山里,于是他就寻找洞口进去了。走了几百步之后,那里渐渐空阔了。到了平地,踏过流水,渡过到另一岸,那里太阳、月亮都很明亮。又走了二里,到一个草屋中,草屋中有女人,穿着草叶,但容颜端庄秀丽。她看见和尚,害怕而又惊讶,就问和尚说:"你是什么人?"和尚说:"我是人啊!"女人笑着说:"难道有这样形骸的人吗?"和尚说:"我奉事佛,佛必须贬降形骸,所以这样。"她又顺便问:"佛是干什么的?"

法朗就详细地说给她听。女人们互相看了看,笑着说:"他的话很有道理。"又问:"佛教的宗旨如何?"法朗就给她们讲解《金刚经》。她们听了再三再四称赞叫好。法朗就问她们:"这个地方是个什么样的世界?"女人说:"我们本来是秦时人,随着蒙恬修筑长城。蒙恬多使用妇女,我们忍受不了那样的折磨,就逃避到这里。当初吃草根,得以不死。来到这里也不知道年岁,也没有再到人间。"于是她们就把法朗留下,用草根养活他。草根涩,根本不能吃。法朗在这里住了四十多天,就暂时告辞出去,到人间去寻找粮食。等到他到了代州,准备好粮食再去时,却迷失了道路,不知道那个地方在哪儿了。


《犬人》文言文翻译及注释是什么?
”妇人答曰:“我在,彼何必言!”或有邻居,劝妇人曰:“当教使自理。”妇人答曰:“我在,彼何须自理!”及妇谢世,子一无所能,日与犬匍匐于门乞吃。人名之曰:犬人。此文出自《周礼》。创作背景:《周官》直到刘向、刘歆父子校理秘府文献才发现,并加以著录。王莽时,因刘歆奏请,《周官》...

妇道典范文言文翻译
和丈夫同挽了一辆窄小的车子回到夫家。 去拜见了婆婆以后。就拿了汲水瓶出去汲水。 并且很守着做妇人的道理。所以乡里的人都很称赞她的。 [推荐]《德育课本》二集第四册---廉篇 。 3. 后汉书 列女传 鲍宣妻 文言文翻译 勃海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君。 宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装...

犬人文言文翻译及注释
凡诸百事,均不使为。及至弱冠,衣食起居,须人料理,如襁褓然。或有老者,劝妇人曰 :“当教使言语。”妇人答曰:“我在,彼何必言!”或有邻居,劝妇人曰:“当教使自理。”妇人答曰:“我在,彼何须自理!”及妇谢世,子一无所能,日与犬匍匐于门乞食。人名之曰:犬人。译文 有一个...

明史魏骥传文言文及翻译
时戴笠行田间。尝遇钱塘主簿,隶呵之。答曰“萧山魏骥也”。主簿仓皇谢慰而去。 成化七年,御史梁昉...魏骥说:“这是妇人之仁,天道不合时节,正是这个原因。”依法断案后,天就下雨了。 正统年间,王振依仗...明史魏骥传文言文及翻译如下: 文言文原文: 魏骥,字仲房,萧山人。永乐中,以进士副榜授松江训导。常夜...

关于为布衣时的文言文
等到汉室兴盛,淮阴侯韩信及黥布等人都被诛杀,而萧何的功勋更显得灿烂了。 5. 韩信始为布衣时文言文翻译 韩信还没有显达时,家里贫贱,平日也没有什么善行。 为了填饱肚子,常在熟人家吃闲饭,所以很多人都讨厌他。 有一次韩信在南昌亭长家白吃白住了好几个月,亭长的妻子非常讨厌他,于是每天就早早做好了饭,躲在...

请翻译 一下这篇文言文
宣是一个非常廉洁的人,韩豫章留给他一百匹布他不要。韩豫章就减掉50匹,只留50匹给他。可他还是不要。韩豫章只好又剪掉一半,可他还是不要。最后减到只剩一批他还是不要。后来韩豫章与宣同坐一辆车就在车中撕了两丈布送给他,对他说”:“你难道要你家的妇人都没有裙子么?于是范宣笑着接受了...

文言文佳篇
(二) 湖心亭雄壮美丽空阔,时正是夕阳照在山上,倒影在水面,刚刚从东边升起的弯月,像金盘玉饼,与夕阳彩霞交互辉映,此景太美,不禁让让人欢呼叫绝。 可惜的是亭中的四字匾和对联,填满了门楣梁栋,怎么才能够借烧咸阳的那一把大火,了却了这些障碍呢。 3. 急需翻译一篇文言文~(小时了了 大未必佳) 原文: 孔文...

苛政猛于虎文言文竖译
1. 苛政猛于虎文言文翻译 原文 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀(1)。夫子式(2)而听之,使子路(3)问之,曰:“子之哭也,壹似(4)重有忧(5)者。”而曰(6):“然。昔者吾舅(7)死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去(12)也?”曰:“无苛(8)政(9)。”夫子曰:“小子(10)识(...

...乃凡还家者假妇嫁之名也。此文言文翻译一下。
此段出自《说文解字》中的段注:“《公羊传》《毛传》皆云‘妇人谓嫁归’,此非妇人假归名,乃凡还家者假妇嫁之名也。”译文:妇女把“嫁”叫做“归”,这不是妇女出嫁借用了“回娘家”的名义,而是回娘家的妇女借用了妇女出嫁的名义。通俗点说,就是古代时,妇女把夫家当做自己真正的家,出嫁...

容斋随笔续笔妇人英烈原文及翻译
译文:妇人女子把柔顺专一当做自己的品德,她们遇到哀伤的事情时感到悲哀,面对事情时很疑惑, 踏上死亡时感到恐惧,这是理所当然的事。如果能够用义断绝恩情,用智慧解决问题,视死如归, 那么就接近伟烈丈夫了。马超背叛了汉,杀死刺史太守。凉州参军杨阜出城在历城会见姜叙,和他商量讨贼的事。姜 叙母...

颍州区17894256978: 秦时妇人文言文翻译 -
庞倩瑞奇: 1. 秦时妇人文言文翻译及赏析注释释义如下:唐朝开元年间,代州都督因为五台山客僧多,恐怕妖伪之事发生,就下令把没有度牒的和尚,全部赶走.客僧害怕被驱逐,大多暂时逃避到山谷中去.有个叫法朗的和尚,逃进雁门山深...

颍州区17894256978: 秦时妇人的原文文言文翻译 -
庞倩瑞奇: 抱歉,我无法理解您的问题,但根据您的语义,您咨询的是《秦时妇人》的原文及翻译.原文:唐开元中,代州都督以五台多客僧,恐妖伪事起,非有住持者,悉逐之.客僧惧逐,多权窜山谷.有法朗者,深入雁门山.幽涧之中有石洞,容人出...

颍州区17894256978: 文言文《秦时妇人》原文及翻译
庞倩瑞奇: 《秦时妇人》唐开元中,代州都督以五台多客僧,恐妖伪事起,非有住持者,悉逐之.客僧惧逐,多 权窜山谷.有法朗者,深入雁门山.幽涧之中有石洞,容人出入.朗多赍干粮,欲住此 山,遂寻洞入.数百步渐阔,至平地,涉流水,渡一岸...

颍州区17894256978: <秦时妇人>的翻译 -
庞倩瑞奇: 太平广记》第一卷·卷六二·女仙七·秦时妇人秦时妇人(出《广异记》) 唐开元中,代州都督以五台多客僧,恐妖伪事起,非有住持者,悉逐之.客僧惧逐,多 权窜山谷.有法朗者,深入雁门山.幽涧之中有石洞,容人出入.朗多赍干粮,...

颍州区17894256978: 文言文中的秦时妇人为什么会居住在这个与世隔绝的地方 -
庞倩瑞奇: 妇人自己是这样解释的:"我自秦人,随蒙恬筑长城.恬多使妇人,我等不胜其弊,逃窜至此.”意思是:我们本来是秦人,随着蒙恬修筑长城.蒙恬多使用妇女,我们忍受不了那样的折磨,就逃避到这里.

颍州区17894256978: 秦时妇人++发廊和妇人逃入雁荡山的缘由各是甚么用原文回答
庞倩瑞奇: 就是该逃跑的意思

颍州区17894256978: 子曰:“吾尝终日不食,忠夜不寝,以思,无益,不如学也”译文 -
庞倩瑞奇: 子曰:“吾尝终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也.” 我曾经整天不吃,整晚不睡,去想问题,(但是并)没有益处,这样还不如去学习.

颍州区17894256978: 织布的妇人》.的翻译是:什么意思 -
庞倩瑞奇: 织布的妇人 英语翻译如下: a woman at her spinning 双语例句: The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning, some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 本日大地在太阳光里背我嘤嘤哼叫,像一个织着布的妇人,用一种曾经被忘怀的说话,哼着一些现代的歌直.

颍州区17894256978: 省俭之法文言文 -
庞倩瑞奇: 1. 省俭之法文言文翻译省俭之法:节省勤俭的方法.贫士起居服食以及器皿房舍,宜省俭而雅洁.省俭之法,曰“就事论事”.余爱小饮,不喜多菜.芸为置一梅花盒:用二寸白磁深碟六只,中置一只,外置五只,用灰漆就,其形如梅花....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网