佛跳墙英语怎么说

作者&投稿:右馥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
佛跳墙用英语怎么说~

Fotiaoqiang--Steamed Abalone with Shark’s Fin and Fish Maw in Broth (Lured by its delicious aroma even the Buddha jumped over the wall to eat this dish.
坛启荤香飘四邻,佛闻弃禅跳墙来”。
佛跳墙 Fó tiào qiáng(英文名:Buddha Jumps over the Wall)

翻译:Buddha Jumping Over the Wall。
佛跳墙,又名满坛香、福寿全,是福建福州的当地名菜,属闽菜系。相传,它是在清道光年间由福州聚春园菜馆老板郑春发研制出来的。佛跳墙富含营养,可促进发育,美容,延缓衰老,增强免疫力,乃进补佳品。
制作这道美食,工序十分繁琐。佛跳墙的原料有十几种之多,鲍鱼、海参、鱼唇、牦牛皮胶、杏鲍菇、蹄筋、花菇、墨鱼、瑶柱、鹌鹑蛋等。要充分体现每一种食材的口味和特点需要先将这十几种食材分别独立制作成一道菜,再汇聚到一起,加入高汤和绍兴酒,文火煨制十几个小时以上,这种味道才能真正达到醇厚的特点。

扩展资料
典故:
福建风俗,新媳妇出嫁后的第三天,要亲自下厨露一手茶饭手艺,侍奉公婆,博取赏识。传说一位富家女,娇生惯养,不习厨事,出嫁前夕愁苦不已。
她母亲便把家里的山珍海味都拿出来做成各式菜肴,一一用荷叶包好,告诉她如何烹煮 。谁知这位小姐竟把烧制方法忘光,情急之间就把所有的菜一股脑儿倒进一个绍酒坛子里,盖上荷叶,撂在灶头。
第二天浓香飘出,合家连赞好菜,这就是“十八个菜一锅煮”的“佛跳墙”的来头了。
参考资料:百度百科-佛跳墙

Buddha Jumping Over the Wall。

据费孝通先生记,发明此菜者乃一 帮要饭的乞丐。 这些乞丐拎着破瓦罐,每天到处要饭,把饭铺里各种残羹剩饭全集在一起。

据说有一天,有一位饭铺老板出门,偶然闻到街头有一缕奇香飘来,遁香而发现破瓦罐中剩酒与各种剩菜倒在一起。这位老板因此而得启悟,回店以各种原料杂烩于一往,配之以酒,创造了佛跳墙。

扩展资料

佛跳墙通常选用鲍鱼、海参、鱼唇、牦牛皮胶、杏鲍菇、蹄筋、花菇、墨鱼、瑶柱、鹌鹑蛋等汇聚到一起,加入高汤和福建老酒,文火煨制而成。

佛跳墙,又名福寿全,是福建福州的当地名菜,属闽菜系。相传,它是在清道光年间由福州聚春园菜馆老板郑春发研制出来的,又据费孝通先生记,发明此菜者乃一 帮要饭的乞丐。



Buddha Jumping Over the Wall。

词汇详解:

wall

一、读音

英 [wɔːl]   美 [wɔːl] 

二、释义

n、城墙;围墙;墙;壁;墙壁;屏障;隔阂;壁垒

v、用墙把…围住

三、语法

go to the wall:(informal) (of a company or an organization 公司或机构) (因缺少资金)走投无路,失败,破产,陷于绝境 

扩展资料:

佛跳墙菜品特点

一、佛跳墙风味特点:

由于“佛跳墙”是把几十种原料煨于一坛,既有共同的荤味,又保持各自的特色。吃起来软嫩柔润,浓郁荤香,又荤而不腻;各料互为渗透,味中有味。

佛跳墙在煨制过程中几乎没有香味冒出,反而在煨成开坛之时,只需略略掀开荷叶,便有酒香扑鼻,直入心脾。盛出来汤浓色褐,却厚而不腻。食时酒香与各种香气混合,香飘四座,烂而不腐,口味无穷。

二、佛跳墙营养功效:

佛跳墙具有增强免疫力、调经润肠、美容养颜、抑制血栓的形成、抑制癌细胞生长、降三高、降胆固醇、软化血管、防治男性前列腺疾病、增加造血功能、加速伤口愈合、促进生长发育、改善冠心病等功效。

参考资料来源:百度百科-佛跳墙



译法直接引用汉语拼音,并在其后标注英文注释。八闽名菜佛跳墙的翻译是Fo tiao qiang,但后面在括号内注明Steamed Abalone with Shark’s Fin and Fish Maw,意为“清蒸鲍鱼加上鲨鱼鳍和鱼肚”

Fotiaoqiang--Steamed Abalone with Shark’s Fin and Fish Maw in Broth (Lured by its delicious aroma even the Buddha jumped over the wall to eat this dish.)


请教几个福州菜名的英语翻译(需专业人士,不要网络翻译,有追加分)急...
Bian meat Yan, Fuzhou meatballs, light cakes, Guo Bian, oyster cakes, shrimp cakes, taro, Tai Ping Yan, spring rolls, tiao qiang, litchi flesh

关于英语论文中的"dog"
对中国人来说, 大多数情况下, 狗是令人讨厌的东西, 其形象是肮脏、龌龊的。汉语与狗有关的习语大都含有贬义, 如“狐朋狗党”、“狗急跳墙”、“狼心狗肺”、“狗胆包天”、“狗嘴里吐不出象牙”等等。而在西方英语国家中, 狗被认为是心爱的东西或人类最忠实的朋友。欧美人爱狗如爱子,经常让它...

常见的英文谚语精选100句大全
常见的英文 谚语 都有哪一些?要得惊人艺,须下苦功夫,It takes a lot of hard work to be amazing.以下是我精心收集整理的 常见的英文谚语,下面我就和大家分享,来欣赏一下吧。 常见的英文谚语篇1 1、锻炼不刻苦,纸上画老虎。 Exercise is not hard. Draw tigers on paper. 2、广交不如择友,投师不如...

请问几句谚语的英语翻译
这是外国人翻译中国谚语 1.兔子急了也咬人 中文谚语: 狗急还跳墙 2.骑在驴背上找驴 3.名正则言顺 4登顶的路有许多条,但是山顶的景色总是一样的 中文谚语:殊途同归 5.用手指着月亮的时候,傻瓜总是只看到手指 中文谚语:有些人见树不见林 6.好事成双 似乎没有把Virtue的意思翻出来,可不...

美食译苑——中文菜单英文译法的译法
闽系名菜佛跳墙就音译成Fotiaoqiang,驴打滚儿则为Lǘdagunr,豆汁儿为Douzhir,这些菜的后面还加注了主要的原料名称。此外,还规范了可数名词单复数使用原则。为了区分做法,专家还仔细研究了英语介词in和with在汤汁、配料中的用法。主料是浸在汤汁或配料中时使用in连接,例如豉汁牛仔骨翻译成Steamed beef...

英语翻译菜名(需专业人士 有追加分)
3、中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。如:佛跳墙 Fotiaoqiang--Steamed Abalone with Shark’s Fin and Fish Maw in Broth (Lured by its delicious aroma even the Buddha jumped over the wall to eat this dish.) \/ 锅贴 Guotie (Pan-Fried Meat ...

做中国美食用英语怎么说
做中国美食用英语表达是Make Chinese food 短语:Delicious Chinese food 美味中餐 ; 美味的中国菜 ; 可口中国食物 ; 中国美味食物。Because Chinese food is delicious 因为中国菜是美味的。Chinese food So delicious 如此美味的中国食物 句子:What kind of food do you prefer? 你喜欢哪一类菜? Do ...

说一个人是狗是在骂人吗?为什么英语里Lucy dog又不是骂人?
从“狗”来看中西方文化的差异,汉语和英语中“狗”的含义大不一样。在西方,狗是忠诚的伴侣动物;但在我国,人们通常对狗有种厌恶的心理。中西方人对狗所持的不同态度,自然而然也在各自的语言中反映出来。(一)汉语表示法 狗腿子(lackey),狗崽子(son of bitch),狗急跳墙(a cornered beast...

关于动物的英语成语
birds of feather.一丘之貉 black sheep.害群之马 break a butterfly on a wheel.小题大做 cast peals before swine.明珠暗投 the cat among the pigeons. 人为刀俎,我为鱼肉 even a worm will turn.狗急跳墙 go to the dogs.江河日下 love me love my dog.爱屋及乌 the cat weeping ...

请翻译成英语
AND HE WOULD LIKE TO HAVE SOME MILK AND BREAD IN THE MORNING, FISH AND STRAWBERRIES OR MAYBE SOME RICE FOR DINNER. EVEN THOUGH, CANTONESES CUISINE IS HIS FAVORITE, SUCH AS FISHBALLS, FOTIAOQIANG.佛跳墙的英文不应该是拼音,这是一道粤菜而粤菜馆子里的人绝对不会用普通话的拼音标注它...

白云矿区18581501637: 佛跳墙英语怎么说 -
愚庆冠心:[答案] 译法直接引用汉语拼音,并在其后标注英文注释.八闽名菜佛跳墙的翻译是Fo tiao qiang,但后面在括号内注明Steamed Abalone with Shark's Fin and Fish Maw,意为“清蒸鲍鱼加上鲨鱼鳍和鱼肚”

白云矿区18581501637: 广州菜的英语怎么说 -
愚庆冠心: 你可以说 Yue Cuisine 然后解释说粤是广东的简称 也可以说 Guangzhou Cuisine 翻译只有意思对就可以 _________________________ 原来你想问那个…… 菜名的翻译一般一般可以直译或者意译 直译是直接原材料的名字加上做法 例如说上汤...

白云矿区18581501637: 英文翻译佛跳墙,锅边,砺饼,拌面,扁肉,鱼露,线面,荔枝肉 -
愚庆冠心: 这些是“正宗”中国菜,哪来的“正宗”英语翻译??? 基本上,你想翻译成什么样都可以,用汉语拼音也可以,反正对于说英语的人来说这些都是外国菜.重要的是把菜的材料和做法解释清楚. 请先描述一下以上这些菜都是用什么材料怎么做的,才可能给你翻成英文.

白云矿区18581501637: 中式餐食、饮食、餐具(中文、英文) -
愚庆冠心: 中式餐食 Chinese meals 饮食 Food 餐具Tableware

白云矿区18581501637: 佛跳墙用日语怎么说啊啊啊啊 -
愚庆冠心: 佛跳墙,外来语注音,标准语:フォウディアオチャン 广东方言:ファッディウチョン

白云矿区18581501637: 英文翻译佛跳墙,锅边,砺饼,拌面,扁肉,鱼露,线面,荔枝肉
愚庆冠心: 这些是“正宗”中国菜,哪来的“正宗”英语翻译???基本上,你想翻译成什么样都可以,用汉语拼音也可以,反正对于说英语的人来说这些都是外国菜.重要的是把菜的材料和做法解释清楚.请先描述一下以上这些菜都是用什么材料怎么做的,才可能给你翻成英文.

白云矿区18581501637: 西红柿蛋汤里有没有肉.用英语怎么说 -
愚庆冠心: there isn't meat in tomato soup

白云矿区18581501637: 佛跳墙是什么(关于佛跳墙是什么的基本详情介绍)
愚庆冠心: 1、佛跳墙,又名满坛香、福寿全,是福建福州的当地名菜,属闽菜系.2、相传,它是在清道光年间由福州聚春园菜馆老板郑春发研制出来的,又据费孝通先生记,发明此菜者乃一 帮要饭的乞丐.3、佛跳墙通常选用鲍鱼、海参、鱼唇、牦牛皮胶、杏鲍菇、蹄筋、花菇、墨鱼、瑶柱、鹌鹑蛋等汇聚到一起,加入高汤和绍兴酒,文火煨制而成.4、成菜后,软嫩柔润,浓郁荤香,又荤而不腻,味中有味.

白云矿区18581501637: 英语试题19Inthepasttenyearsskyscrape
愚庆冠心: In the past ten years skyscrapers have developed ___b___ in Chicago and New York. a. homogeneously b. simultaneously(同时) c. spontaneously d. harmoniously

白云矿区18581501637: 说一些关于中国每个地方的有名又很贵的菜式 -
愚庆冠心: 中国菜肴在烹饪中有许多流派.其中最有影响和代表性的也为社会所公认的有:鲁、 川、 粤、 闽、 苏、 浙、湘、 徽等菜系,即被人们常说的中国“八大菜系”.一个菜系的形成和它的悠久历史与独到的烹饪特色分不开的.同时也受到这个地...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网