求~苏代为燕说秦的译文和字义解释!要求详细

作者&投稿:佴妍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
苏代为燕说齐中的字词解释~

1说:游说   
2苏秦:战国纵横家.东周洛阳人,苏秦是其族弟   
3淳于髡:战国时期齐国(今山东省龙口市)人。他博闻强记,能言善辩。   
4比:副词,接连地   
5贾:同“价“,价格价钱
6旦:早晨,这里指一天   
7说:同"悦",喜悦   
8还:同“环”,环绕

五国伐齐:燕、秦、赵、魏、韩五国伐齐,这个国家才是最大的受益者

原文:
苏秦从燕之赵,始合从,说赵王曰:“臣窃以天下地图案之。诸侯之地五倍于秦,料诸侯之卒,十倍于秦。六国并力为一,西面而攻秦,秦必破矣。今见破于秦,西面而事之,见臣于秦。夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而言之哉!”

翻译:
苏秦从燕国到赵国,开始用联合六国抗衡秦国的策略,他游说赵肃侯说:“我私下拿天下地图察看,诸侯的土地相当于秦国的五倍,诸侯的兵力相当于秦国的十倍。假如六国能够团结一致,合力西去攻打秦国,秦国必定灭亡。现在各国将要被秦国灭亡,却面朝西方共同侍奉秦国,向秦国称臣。灭掉别国或被别国灭掉,让别国臣服或臣服于别国,两者绝不能相提并论。”


求~苏代为燕说秦的译文和字义解释!要求详细
翻译:苏秦从燕国到赵国,开始用联合六国抗衡秦国的策略,他游说赵肃侯说:“我私下拿天下地图察看,诸侯的土地相当于秦国的五倍,诸侯的兵力相当于秦国的十倍。假如六国能够团结一致,合力西去攻打秦国,秦国必定灭亡。现在各国将要被秦国灭亡,却面朝西方共同侍奉秦国,向秦国称臣。灭掉别国或被别国灭掉,...

苏代为燕说齐翻译
8还:同“环”,环绕 9费:费用 10莫:没有 11比:连续 译文 苏代为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡{kūn}说道:“有一个卖骏马的人,接连三天守候在市场里,也没有人来问马。(卖马人很着急,于是)去见伯乐说:‘我有一匹骏马,想要卖掉它,可是接连三天守候在集市里,也没...

《苏代为燕说齐》译文
【译文】苏代为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡说道:“有一个卖骏马的人,接连三天早晨守候在市场里,也无人知道他的马是匹骏马。卖马人很着急,于是去见伯乐说:‘我有一匹骏马,想要卖掉它,可是接连三天早晨,也没有哪个人来问一下,希望先生您能绕着我的马看一下,离开时回头...

战国策燕策一原文及翻译
齐王曰:“善。”乃止张仪于秦。翻译:苏代替燕国去游说齐国,没有拜见齐王,却先会见了淳于髡。见到后,苏代说:“齐王特别憎恨张仪,张仪所在的国家,齐王一定发动军队去攻打它。这就是张仪不能得到齐王召见的原因。天下各国君王尚且都不知道这件事,可是齐国却单独预先知道了,如果能利...

苏代游说文言文翻译,不必太准确
苏代经过魏国,魏国替燕国拘捕了苏代。后来魏国释放了苏代,苏代到了宋国,宋王友好地对待他。齐国攻打宋国,宋国危急,苏代就写了一封信给燕昭王。燕昭王认为他写的这封信很好,就说:“先王曾对苏家有恩德,后来因为子之的乱子,所以苏氏才离开了燕国,燕国要向齐国报仇,非得苏氏不可。”于是就召回...

苏代为燕说齐文言文翻译
译文苏代为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡说道“有一个卖骏马的人,接连三天早晨守候在市场里,也无人知道他的马是匹骏马卖马人很着急,于是去见伯乐说‘我有一匹骏马,想要卖掉它,可是接连三天。译文有一个卖骏马的人,连续三天站在集市上,没有人理睬他比,副词,接连地旦,早晨...

在线急求文言文翻译!!!
”入言之王而见之,齐王大说苏子。【译文】苏代为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡说道:“有一个卖骏马的人,接连三天早晨守候在市场里,也无人知道他的马是匹骏马。卖马人很着急,于是去见伯乐说:‘我有一匹骏马,想要卖掉它,可是接连三天早晨,也没有哪个人来问一下,希望先生...

文言文翻译苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰
”入言之王而见之,齐王大说苏子。【译文】苏代为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡说道:“有一个卖骏马的人,接连三天早晨守候在市场里,也无人知道他的马是匹骏马。卖马人很着急,于是去见伯乐说:‘我有一匹骏马,想要卖掉它,可是接连三天早晨,也没有哪个人来问一下,希望先生...

一顾求荣 文言文翻译
苏秦为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡说道:“有一个卖骏马的人,接连三天早晨守候在市场里,也无人知道他的马是匹骏马。卖马人很着急,于是去见伯乐说:‘我有一匹骏马,想要卖掉它,可是接连三天早晨,也没有哪个人来问一下,希望先生您能绕着我的马看一下,离开时回头再瞅一眼...

秦并赵北向迎燕文言文翻译
《秦并赵北向迎燕》的翻译如下:原文:赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。鹬曰:今日不雨,明日不雨,即有死蚌。蚌亦谓鹬曰:今日不出,明日不出,即有死鹬。两者不肯相舍。渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。

南平市17675086486: 求~苏代为燕说秦的译文和字义解释!要求详细
贯耿渭大: 原文: 苏秦从燕之赵,始合从,说赵王曰:“臣窃以天下地图案之.诸侯之地五倍于秦,料诸侯之卒,十倍于秦.六国并力为一,西面而攻秦,秦必破矣.今见破于秦,西面而事之,见臣于秦.夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而言之哉!” 翻译: 苏秦从燕国到赵国,开始用联合六国抗衡秦国的策略,他游说赵肃侯说:“我私下拿天下地图察看,诸侯的土地相当于秦国的五倍,诸侯的兵力相当于秦国的十倍.假如六国能够团结一致,合力西去攻打秦国,秦国必定灭亡.现在各国将要被秦国灭亡,却面朝西方共同侍奉秦国,向秦国称臣.灭掉别国或被别国灭掉,让别国臣服或臣服于别国,两者绝不能相提并论.”

南平市17675086486: 鹬蚌相争文言文 -
贯耿渭大: 原文赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而拑其喙.鹬曰:'今日不雨,明日不雨,即有死蚌.'蚌亦谓鹬曰:'今日不出,明日不出,即有死鹬.'两者不肯相舍,渔者得而并禽之....

南平市17675086486: 在线急求文言文翻译!!!!!!!!!!!! -
贯耿渭大: 《苏代为燕说齐》 【提要】 苏秦死后,苏秦的弟弟苏代继承了苏秦的事业,开始活跃在战国后期的政治舞台上.由于他初出茅庐,所以急需当时的要人们的推荐、赏识.且看他绝妙的自荐方法. 【原文】 苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡...

南平市17675086486: 文言文翻译苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰 -
贯耿渭大:[答案] 【原文】 苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:“人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之.往见伯乐曰:'臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之.去而顾之,臣请献一朝之贾.'伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十...

南平市17675086486: 苏代为燕说齐中的字词解释 -
贯耿渭大:[答案] 1说:游说 2苏秦:战国纵横家.东周洛阳人,苏秦是其族弟 3淳于髡:战国时期齐国(今山东省龙口市)人.他博闻强记,能言善辩. 4比:副词,接连地 5贾:同“价“,价格价钱 6旦:早晨,这里指一天 7说:同"悦",喜悦 8还:同“环”,环绕

南平市17675086486: 《苏代为燕说齐》译文译文, -
贯耿渭大:[答案] 【译文】 苏代为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡说道:“有一个卖骏马的人,接连三天早晨守候在市场里,也无人知道他的马是匹骏马.卖马人很着急,于是去见伯乐说:'我有一匹骏马,想要卖掉它,可是接连三天...

南平市17675086486: 古文《战国策·燕策二》翻译 -
贯耿渭大: 原文苏代自齐献书于燕王曰:“臣之行也,固知将有口事,故献御书而行曰:'臣贵于齐,燕大夫将不信臣;臣贱,将轻臣;臣用,将多望于臣;齐有不善,将归罪于臣;天下不攻齐,将曰善为齐谋;天下攻齐,将与齐兼臣.臣之所重...

南平市17675086486: 文言文翻译 -
贯耿渭大: 【译文】 赵国准备讨伐燕国,苏代为燕国去劝说赵惠王说:“我这次来,经过易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴.鹬说:'今天不下雨,明天不下雨,你就变成肉干了.'河蚌对鹬说...

南平市17675086486: 郢人燕说的译文 -
贯耿渭大: 从前有人从楚国的都城郢写信给燕国的相国.可是夜晚在写信的时候,光线不够明亮,就对举着蜡烛的仆人说:“举烛.”结果无意识地在信里写上了“举烛”两个字.其实,“举烛”这两个字并不是信里要说的意思. 燕相收到信,看到信中“举烛”二字,很高兴,说:“'举烛',就是崇尚清明廉洁;要施行清明政策,则应举荐贤才担任重任.”燕相把这个意思告诉燕王,燕王很高兴,并予以施行.结果燕国治理得很好,国家虽然治理好,却不是信的本意. 现在学习的人大多和这个相似.

南平市17675086486: 在线急求文言文翻译!!!!!!!!!!!!“苏代为燕说七,未见齐王,现说淳于髡(kun)曰:“人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐曰... -
贯耿渭大:[答案] 《苏代为燕说齐》 【提要】 苏秦死后,苏秦的弟弟苏代继承了苏秦的事业,开始活跃在战国后期的政治舞台上.由于他初出茅庐,所以急需当时的要人们的推荐、赏识.且看他绝妙的自荐方法. 【原文】 苏代为燕说齐,未见...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网