公输的原文+翻译拜托各位了 3Q

作者&投稿:牢泳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
公输 字词翻译拜托各位了 3Q~

公输盘为楚国造了云梯那种器械,造成后,将用它攻打宋国。墨子听说了,就从齐国起身,行走了十天十夜才到楚国国都郢,会见公输盘。公输盘说:“您将对我有什么吩咐呢?”墨子说:“北方有一个欺侮我的人,愿借助你杀了他。”公输盘不高兴。墨子说:“我愿意献给你十镒黄金。”公输盘说:“我奉行义,决不杀人。”墨子站起来,再一次对公输盘行了拜礼,说:“请向你说说这义。我在北方听说你造云梯,将用它攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国有多余的土地,人口却不足。现在牺牲不足的人口,掠夺有余的土地,不能认为是智慧。宋国没有罪却攻打它,不能说是仁。知道这些,不去争辩,不能称作忠。争辩却没有结果,不能算是强。你奉行义,不去杀那一个人,却去杀害众多的百姓,不可说是明智之辈。”公输盘服了他的话。墨子又问他:“那么,为什么不取消进攻宋国这件事呢?”公输盘说:“不能。我已经对楚王说了。”墨子说:“为什么不向楚王引见我呢?”公输盘说:“行。” 墨子见了楚王,说:“现在这里有一个人,舍弃它的华丽的马车而去偷邻居的破车;舍弃他的华丽的丝织品,邻居有一件粗布的短衣,却打算去偷;舍弃他的美食佳肴,邻居只有糟糠,却打算去偷。这是怎么样的一个人呢?”楚王回答说:“这人一定患了偷窃病。”墨子说:“楚国的地方,方圆五千里;宋国的地方,方圆五百里,这就像彩车与破车相比。楚国有云楚大泽,犀、兕、麋鹿充满其中,长江、汉水中的鱼、鳖、鼋、鼍富甲天下;宋国却连野鸡、兔子、狐狸都没有,这就像美食佳肴与糟糠相比。楚国有巨松、梓树、楠、樟等名贵木材;宋国连棵大树都没有,这就像华丽的丝织品与粗布短衣相比,从这三个方面的事情看,我认为楚国进攻宋国,与有偷窃病的人同一种类型。我认为大王您如果这样做,一定会伤害了道义,却不能据有宋国。”楚王说:“好啊!即使这么说,公输盘已经给我造了云梯,一定要攻取宋国。” 于是又叫来公输盘见面。墨子解下腰带,围作一座城的样子,用小木片作为守备的器械。公输盘九次陈设攻城用的机巧多变的器械,墨子九次抵拒了他的进攻。公输盘攻战用的器械用尽了,墨子的守御战术还有余。公输盘受挫了,却说:“我知道用什么办法对付你了,但我不说。”楚王问原因,墨子回答说:“公输盘的意思,不过是杀了我。杀了我,宋国没有人能防守了,就可以进攻。但是,我的弟子禽滑厘等二百人,已经手持我守御用的器械,在宋国的都城上等待楚国侵略军呢。即使杀了我,守御的人却是杀不尽的。”楚王说:“好啊!我不攻打宋国了。” 注释 (1)公输盘:春秋时鲁国著名的巧匠,姓公输,名盘(bān),又写作公输般或公输班,有人说他就是传说中的鲁班。 (2)云梯:攻城用的器械,因其高而称为云梯。 (3)子墨子:指墨翟。前一个“子”是指夫子(即先生,老师的意思),是弟子们对墨翟的尊称。 (4)起于鲁:自鲁国出发。起:起身,出发。 (5)郢(yǐng):楚国都城,在今湖北省江陵县东南。 (6)夫子:古代对男子的尊称,这里是对墨子的尊称。 焉为:两个字都是表达疑问语气的句末助词。 (7)侮:欺侮。 臣:墨子的自我谦称。 (8)藉:凭借,依靠。 (9)说:同“悦”高兴,愉快。 (10)金:量词,前秦以二十两为一金。 (11)义:崇尚仁义。 (12)固:本来,从来。 (13)再拜:表示郑重的礼节,一拜再拜。 (14)请说之:解说这件事。 (15)何罪之有:有什么罪呢? (16)荆国:楚国的别名。 (17)见:召见。 (18)争:同“诤”,直言相劝。 (19)类:对事物作类比进而明白它的事理。 (20)然:但是。 (21)胡:为什么。 (22)已:停止。 (23)见:引见 。 (24)文轩:装饰华美的车。 (25)敝舆:破车。 (26)褐:粗布衣服。 (27)粱肉:指好饭好菜。 (28)何若:什么样的。 (29)犹……之与……也:好像……同……相比。 (30)犀兕:犀,雄性的犀牛,兕,雌性的犀牛。 (31)鼍:鳄鱼。 (32)文梓:梓树。 (33)豫章:樟树。 (34)长木:多余的木材,形容宋国小而穷。 (35)善哉:好呀。 (36)虽然:虽然如此。 (37)牒:木片。 (38)诎:通“屈”,意思是理屈。 (39)寇:入侵。 (40)距:通“拒”守备。 (41)守圉:守卫,圉通“御”,抵挡。 (42)禽滑厘:人名,魏国人。 (43)虽杀臣,不能绝也:即使杀了我,也不能杀尽(宋国的抵抗者)。 [编辑本段]一词多义 ①为:公输盘为楚造云梯之械 替。 夫子何命焉为? 与“焉”合用,表示疑问语气。 必为有窃疾矣 是。。 公输盘为我为云梯 制造。 以牒为械 当作。 ②见:行十日十夜而至于郢,见公输盘 动词,会见。 胡不见我于王 动词,引见。 于是见公输盘 动词,入见。 ③类:不知可谓知类 动词,类推, 为与此同类 名词,种类, ④子:子墨子闻之 子,先生,老师 愿借子杀之 子,您 ⑤说 公输盘不说 说,通“悦”,高兴。 请说之 说,解释,陈说。 ⑥然:虽然,公输盘为我为云梯 这样 然臣之弟子禽滑厘等三百人 但是 ⑦之:为楚造云梯之械 这样 子墨子闻之 代词,指代造云梯攻宋这件事 宋何罪之有 宾语前置的标志,结构助词 臣以王吏之攻宋也 用于主谓之间,取消句子独立性,结构助词 吾知子之所以距我 “的”,结构助词 ⑧起:出发、动身 起于齐 起身 子墨子起,再拜 ⑨以:将以攻宋 凭借 臣以王吏之攻宋也 认为 以牒为械 用 ⑩于胡不见我于王 给 今有人于此 在 起于齐 从

公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢(yǐng),见公输盘。公输盘曰:“夫子何命焉为?”



子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”公输盘不说。子墨子曰:“请献十金。”公输盘曰:“吾义固不杀人。”子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。”公输盘服。子墨子曰:“然胡不已乎?”
公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。”子墨子曰:“胡不见(xiàn)我于王?”公输盘曰:“诺。”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣


[1]
,邻有短褐(duǎn hè)[2]而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”王曰:“必为有窃疾矣。”子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕(sì)麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍(yuán tuó)为天下富,宋所谓无雉兔鲋(fù)鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐(duǎn hè)也。臣以王吏之攻宋也,为与此同类。”王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。”于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉(yǔ)有余。公输盘诎(qū),而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”楚王问其故。子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”楚王曰:“善哉。吾请无攻宋矣。”子墨子归,过宋。天雨,庇其闾中,守闾者不内也。故曰:治于神者,众人不知其功。争于明者,众人知之。
译文:
公输盘给楚国制造云梯这种器械,制成后,将要用它来攻打宋国。
墨子先生听说了这个消息,就从鲁国动身,走了十天十夜,到达郢都,见到了公输盘。
公输盘说:“先生您有什么指教呢?”墨子说:“北方有人欺侮我,我希望借助您的力量杀掉他。”
公输盘不高兴了。
墨子先生说:“请允许我献给您十金。”
公输盘说:“我依理本来不杀人。”
墨子先生起身,拜了两拜,说:“请允许我向您进言。我从北方听说您建造云梯,将要用来攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国在土地方面有多余的,而在人口方面缺少,让自己所缺的人口被杀害而去争夺多余的土地,不能算是明智;宋国本无罪,而你去攻打它,不能算是仁爱;明知攻宋不仁不智却不去劝阻楚王,不能算是忠诚;你劝阻而得不到结果,不能算是尽力;你崇尚仁义不肯帮助我杀死一个人,却甘心杀死很多人,不能算是明白事理。“
公输盘被说服了。
墨子先生说:“既然这样,为什么不停止攻宋呢?”
公输盘先生说:“不行,因为我已经向楚王说了这件事。”
墨子先生说:“(您)为什么不向楚王引见我呢?”
公输盘说:“好。”
墨子先生拜见了楚王,说:“现在这里有个人,舍弃自己华丽的车,看到邻人有一辆穷破的车便想去偷窃;舍弃自己的锦绣衣裳,看见邻人有短小的粗布衣服就想去偷窃;舍弃自己的好饭好菜,看见邻人有糠糟便想去偷窃。这是怎样的人呢?”
楚王说:“(这个人)一定患了偷窃病。”
墨子先生说:“楚国的土地方圆五千里之广,宋国的土地方圆只有五百里。这就好像华丽的车和破旧车相比。楚国有云梦泽,那里满是犀兕、麋鹿之类等动物,长江、汉水里的鱼鳖鼋鼍是天下最多的,宋国是像人们所说的那样,是个连野鸡、兔子、鲫鱼都没有的地方。这就好像好饭好菜和糠糟相比。楚国有松、梓、楠、樟这些大树(名贵树种),宋国却没有什么高大的树木。这就好像锦绣衣裳和短小的粗布衣服相比。我认为大王的官吏去攻打宋国,与这人一样啊。”
楚王说:“对呀!虽然这样,但是公输盘为我造好云梯了,(我)一定要攻取宋国。”
于是,楚王召见公输盘。墨子先生解下衣带当作城,用木板当作攻城的器械。公输盘一次又一次地设下攻城的巧妙方法,墨子先生一次又一次地抵御了他。公输盘的攻城器械都用尽了,墨子的守城妙计还有多的。
公输盘办法穷尽了,他却说:“我知道用什么方法抵御你了,只是我不说。”
墨子先生也说:“我也知道你要怎么抵御我,只是我也不说。”
楚王问这是怎么回事。墨子先生说:“公输先生的意思,只不过是想要杀害我。杀了我,宋国就没有谁能抵御,你们就可以攻打了。可是我的学生禽滑厘等三百人,已经拿着我的防守器械,在宋国城上等待楚国来进攻了。即使杀了我,也不能杀尽保卫宋国的人。”
楚王说:“你说得对!我不攻打宋国了。”
墨子先生从楚国归来,经过宋国,天下着雨,他到闾门去避雨,守闾门的人却不接纳他。所以说:“运用神机的人,众人不知道他的功劳;而于明处争辩不休的人,众人却知道他。”

原文: 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘。 公输盘曰:“夫子何命焉为?” 子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。” 公输盘不说。 子墨子曰:“请献十金。” 公输盘曰:“吾义固不杀人。” 子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智。宋无罪而攻之,不可谓仁。知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。” 公输盘服。 子墨子曰:“然胡不已乎?” 公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。” 公输 子墨子曰:“胡不见我于王?” 公输盘曰:“诺。” 子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?” 王曰:“必为有窃疾矣。” 子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。臣以王吏之攻宋也,为与此同类。” 王曰:“善哉。虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。” 于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械。公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。 公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。” 子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。” 楚王问其故。 子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。” 楚王曰:“善哉。吾请无攻宋矣。” 翻译: 公输盘替楚国制造云梯这种器械,制成后,将要用(这种器械)攻打宋国。墨子听说这件事,从鲁国出发,走了十天十夜到达楚国的都城,拜见公输盘。 公输盘说:“先生有什么见教呢?” 墨子说:“北方有一个侮辱我的人,希望借助您的力量去杀了他。” 公输盘很不高兴。 墨子说:“请允许我奉送(给您)十金。” 公输盘说:“我坚守道义坚决不杀人。” 墨子站起,拜了两次,说:“请允许我解说(你善良坚持道义一定不杀人)这件事。我在北方听说你制造云梯,将要用来攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国土地有很多可是人民不足,损失不足的而争夺有余的,不可以算是明智。宋国没有罪却攻打它,不能说是友爱;知道这(道理)而不劝阻楚王,不能说是忠诚;劝阻却没有成功,不能说是能力强;你崇尚仁义不肯杀死一个人,而杀死很多的人,不能说是明白事理。” 公输盘被说服了。 墨子说:“但是为什么不停止下来呢?” 公输盘说:“不可以,我已经向楚王说这件事了。” 墨子说:“为什么不把我引见给楚王呢?” 公输盘说:“好吧。” 墨子拜见楚王,说:“现在这里有个人,舍弃自己装饰华美的车,邻居家有破车却想要偷窃;舍弃自己的美丽的衣服,邻居有粗布短衣却想去偷窃;舍弃自家的好饭好菜,邻居有粗劣的食物却想去偷窃。这是什么样的人呢?” 楚王说:“(这个人)一定是有偷窃的疾病啊。” 墨子说:“楚国的土地方圆五千里,宋国的土地方圆五百里。这好像装饰华美的车同破车相比。楚国有云梦大泽,动物到处都是,长江汉水里的爬行动物多得天下无比,宋国就像人们所说是连野鸡兔子鲋鱼都没有的地方。这好像好饭好菜同粗劣的食物相比。楚国有优良的乔木,而宋国没有多余的木材。这好像华丽的衣服同粗布短衣相比。我认为大王所派攻宋的官吏攻打宋国,是和患偷窃病的人的行为一样。" 楚王说:“好呀!虽然如此,公输盘给我制造云梯,一定能攻下宋国。” 于是召见公输盘。墨子解下衣带模拟城墙,用木札当作攻城器械。公输盘多次用了攻城的巧妙战术,墨子多次抵挡住他。公输盘的攻城器械用完了,墨子抵御的办法还绰绰有余。 公输盘屈服了,但说:“我知道用来对付你的方法,我不说。” 墨子也说:“我也知道你用来对付我的方法,我不说。” 楚王问他其中的原因。 墨子说:“公输盘的意思不过想要杀死我。杀了我,宋国就没有人能守卫了,就可以攻打。但是我的弟子禽滑厘等三百多人,已经拿着我守卫的器械,在宋国城墙上等待楚国入侵了。即使杀了我,也不能杀尽(宋国的抵抗者)。” 楚王说:“好吧。请允许我不攻打宋国了。


大冢爱的歌《ハニー》翻译拜托各位大神
哈尼 的意思 和 英语同音 是外来语

拜托翻译成韩文~懂的朋友一定要帮忙啊..很急很急很急的~~翻的好加...
拜托翻译成韩文~懂的朋友一定要帮忙啊..很急很急很急的~~翻的好加分! 酒店选址的要求、地区选择(可以参考以下顺序进行)1.首都、国家经济中心城市、直辖市。2.省会城市、计划单列市、经济特区或区域经济中心城市。3.经济发达的城市-国内生产总值(GDP)... 酒店选址的要求、地区选择(可以参考以下顺序进行)1. ...

这里写的是什么意思? 拜托翻译一下 THX
법이라는걸배우는데.学习并非法”……쉽지않는길이되겠지.的道路并不容易。존나게열심히해서...

拜托翻译韩文。都是非常简单的词。
你写错了 1.잘했어요.做得好。做得不错!如果后面出现하다,应该只有一种可能,就是引用了别人说的“做得好。”。即:说(我)做得好。2.괜찮아요?而不是괜잖아요? 没事吧?还好吧?

【拜托翻译日语】对于您提出的你个问题,我们会尽快讨论出,找出对策...
ご质问について、少々时间を下さい、こちらは検讨し、対策などを明日中返事させて顶きます

拜托翻译一下上面的韩文
亲,你好,很高兴为你解答。翻译为:你的眼镜,你的鼻子,你的嘴唇。是不是原bigbang成员太阳的眼口鼻,希望对你有帮助,望采纳。

拜托翻译成韩文~懂的朋友一定要帮忙啊..很急很急很急的~~翻的好加...
관광 자원 : 과거에 관광 분야에 얼마나 많은, 종류, 레스토랑에 따라 적절...

“held me entirely in their power”高一课本中课文 拜托翻译一下
原文是:The dark ,rainy evening,the wind,the thundering clouds held me entirely in their power 这个是么?那黑暗的雨夜,狂风和那轰鸣的雷云紧紧地把我束缚在它们的力量之中。直译应该是这样。

日语的生日贺词 要稍微长点的,用片假名 然后翻译出来 拜托了 急
頼みさえすれば必ず承诺することができますといわれていますが、できればに私のを待って、夜の底され、星は私のために感动しました。抜け壳星空を连れて行かれた私の祝福あなたの枕元には、おめでとございます!都说流星可以有求必应,如果可以我愿意在夜空下等待,等到一颗星星被我感动,...

sarvar的歌词,还有中文翻译拜托了各位 谢谢
yeah... what's going on 2007 Y to the star take up mic yeah... everybody listen to ourmusic style keep it up keep it up Two step with me come on Let's one do it do it do it like this one two baby clap your hands everybody let's go hahaha i want y'all ladies...

迭部县15524048317: 《公输》的原文和译文. -
捷崔乳泉:[答案] 原文 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋.子墨子闻之,起于齐,行十日十夜,而至于郢,见公输盘.公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之.” 公输盘不说.子墨子曰:“请献十金.” 公输盘曰:“吾义固不杀...

迭部县15524048317: 《公输》的翻译 -
捷崔乳泉: 公输盘为楚国打造云梯这种器械,造成后,将用它攻打宋国.墨 子听说了这件事,就从鲁国起身,走了十天十夜才到楚国国都郢, 会见公输盘.公输盘说:“您对我有什么见教呢?”墨子说:“北方 有一个欺侮我的人,希望借助你杀了他.”公输盘不高兴.墨子说: “请允许我奉送给你十金.”公输盘说:“我坚守道义,决不随便杀 人.”墨子站起来,对公输盘拜了两次,说:“请让我说这件事.我 在北方听说你打造云梯,将用它攻打宋国.宋国有什么罪呢?楚 国有多余的土地,百姓却不足.现在牺牲不足的百姓,掠夺有余 的土地,不能称作智慧.宋国没有

迭部县15524048317: 初3年级语文17课公输的前3个自然段谁可以帮忙翻译一下公输盘为楚?
捷崔乳泉: 云梯之械——云梯这种器械.之:这种. 起于鲁——从鲁国动身. 夫子何命焉为——先生有什么见教呢?“何……焉为”,表示疑问语气的一种格式. 侮——欺凌. 愿借子杀之——想借用你的力量杀了他.子——你. 译文: 公输盘给楚国制造云梯这种器械,(制成后,)要拿去攻打宋国.墨子听到这个消息,就从鲁国动身,走了十天十夜,到达郢都,去见公输盘. 公输盘说:“先生有什么指教呢?” 墨子说:“北方有人欺侮我,我想借重您的力量杀掉他.”

迭部县15524048317: 公输文言文
捷崔乳泉: 1、(1)楚攻宋是不义战争.(2)楚以富有之国而攻伐贫穷之宋,“必为有窃疾矣”. 2、(1)墨子至楚后,公输盘问他为何而来,他说:“北方有侮臣者,愿借子杀之.”先是使得公输盘“不说(悦)”,继而逼出“吾义固不杀人.”但公输盘只知...

迭部县15524048317: 公输的翻译 -
捷崔乳泉: 动词 寇:进攻

迭部县15524048317: ...墨子先生多次抵挡住他.公输盘的攻城器械用完了,墨子先生的守卫方法还有绰绰有余.公输盘理屈了,但说:“我知道用来对付你的方法,我不说.”【此句... -
捷崔乳泉:[答案] “吾不言”语气虽然好像很平淡,冷静,然而暗中却充满了杀机,子墨子的语气与公输盘相同,却沉着,幽默. 人物特点 子墨子:不畏艰难,不辞劳苦的作风,和勇敢机智不求人知的高贵品质. 公输盘:伪善面目,有贪婪的内心,攻不能胜,不肯坦然...

迭部县15524048317: 公输原文 一词多义 -
捷崔乳泉: 墨子《公输》原文 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋.子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘.公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣,愿藉子杀之.”公输盘不悦.子墨子曰:“请献十金.”公输盘曰:...

迭部县15524048317: 公输的文言文解词
捷崔乳泉: )《公输》 1、公输盘为楚造云梯之械. 解词:为:给 2、子墨子闻之,起于鲁. 解词:起:动身,出发 3、夫子何命焉为? 翻译:你有什么见教? 4、公输盘不说. 解词:说:通“悦”,高兴. 5、请献十金. 解词:献:奉送 6、请说之. ...

迭部县15524048317: “子墨子起,再拜”和之后的所有内容的翻译!!! -
捷崔乳泉: 公 输 原文: 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋.子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘.公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣,愿藉子杀之.”公输盘不悦.子墨子曰:“请献十金.”公输盘曰:“吾...

迭部县15524048317: 文言文《公输子为鹊》的翻译 -
捷崔乳泉: 公输班用竹木做喜鹊,做成后飞上天空,三天不落.公输子自认为自己是最巧的人.墨子对他说:"你做喜鹊,不如木匠做车辖,倾刻之间做成的三寸长的零件,可承担五十石的重量.所以,做任何事,对人有利叫做巧,对人无利叫做拙.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网