法语高手请帮忙翻译一下非常感谢

作者&投稿:荀福 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请法语高手翻译一下这个法语名字,谢谢~

对啊,这个人的名字就是“何意”,是个代号,和harry potter 中伏地魔的原名是you-know-who(神秘人),the one who can't be spoken out 一样,虽然貌似长了一点,但是……呵呵,小游戏吧

Profitez de mes jours de vacances. En raison d'hiver n'est pas nécessaire de se lever tôt tous les jours, tous les jours n'ont pas besoin de faire face à un grand nombre de programmes et d'opérations. Toutefois, au lieu de, et sont晚睡soir tous les jours. Père Mère pas souvent à la maison, il peut aller à l'hiver, vous pouvez nous faire de plus à faire. Piano, musique, littérature, du spectacle, et je fais mon propre régime, la répartition de leur travail quotidien. Quelques temps à la boutique et les camarades de classe, chat, chanter, jouer jouer.
En hiver, le plus amusant des choses est bien sûr la Nouvelle Année. Dans le Jour de l'An de la journée, vous pouvez porter de nouveaux vêtements, vous pouvez obtenir la chance d'argent, mais personne ne peut voir la famille. Le soir, nous allons à grands hôtels久别dîner avec la famille un avenir meilleur, de parler de la cause de l'éducation, de la cause de parler de politique, du pays de parler de politique, pas de mots de côté. Après la séparation des frères me faudrait pour les feux d'artifice, nous allons jouer dans la rue jusqu'à ce que le milieu de la nuit, fatigué, fatigué, va être à la maison, heureux de se coucher sur le lit, le dos à la réflexion sur un jour une belle chose, et de mettre fermement verrouillé dans mon esprit et de devenir la persistance de souvenirs.
D'hiver de mon magnifique, bien prosaïque, mais très heureux, très satisfait.

1.他是研究生 Il est aspirant à la maîtrise.
顺便说说2楼所说的troisième cycle(第三阶段)在法国大学中相当于博士预备班和博士,学士和硕士是deuxième cycle(第二阶段)。
2.这是一本法语书吗 C`est un livre français?
3.我很好,谢谢,您呢? Je suis bon,merci.Et vous?(女生用Je suis bonne.)这句话的说法很多啊,比如Bien, ça va,但这些基本上都用于回答别人。
4.她在北京上班。 Elle travaille à Pékin.
5.我是翻译。 Je suis traducteur(女生用traductrice).
traducteur指笔译,interprète(男女都能用)指口译。
6.我说中文,英语和法语。 Je parle chinois, anglais et français.
7.您有报纸吗? Avez-vous un journal?
8.我的父亲是工程师。 Mon père est ingénieur.
9.我27岁。 J`ai vingt-sept ans.
10.我爱中国。 J`aime la Chine.

1.他是研究生 Il est titulaire d'un master
2.这是一本法语书吗 C'est une livre française?
3.我很好,谢谢,您呢?Oui ça va . Merci ,et vous?
4.她在北京上班。Elle travaille à Beijing
5.我是翻译。Je suis interprète.
6.我说中文,英语和法语。
7.您有报纸吗?
8.我的父亲是工程师。
9.我27岁。
10.我爱中国。

1. Il est un étudiant de troisième cycle
2. Il s'agit d'un livre en français ne
3. I'm fine, thank you, you?
4. Son travail à Beijing.
5. Je suis un traducteur.
6. Je parle chinois, anglais et français.
7. Vous avez un journal?
8. Mon père est ingénieur.
9. J'ai 27 ans.
10. J'aime la Chine.

一楼的翻译的挺好的
研究生应该是étudiant en master或étudiant chercheur

Il a un dimplôme de master.
Je vais bien, merci, et vous?
Elle travaille à Pékin.
je suis traducteur(traductrice)ou interprète.
Je parle chinois, anglais et français.
Avez-vous journal?
Mon père est ingénieur.
J'ai 27 ans.
J'aime la Chine.


英语高手请帮忙翻译
Has just entered the campus students were impressed by the enthusiasm. Although Subuxiangshi, but it was like a friend as a warm reception. Local schools do not, which inevitably I am disappointed. But through a period of study, I found that the sparrow is small here but Wuzang...

日语翻译,请高手帮忙翻译一小段中文,谢谢,谢绝机译
旅游可以扩大我们对不同地区不同国家的风俗、文化和生活方式方面的知识。其次,通过旅游我们可以交朋友、练外语。最后,旅游是消遣的最好方法,我们可以享受各种食品,观看美丽景色。私の趣味は旅行することです。旅行をすると、幅を広げるし、気持ちがいいし、それにストレスを取ることもできます...

英语高手请帮忙翻译
刚一进入校园就被同学们的热情所打动。I was impressed by fellow students' enthusiasm when I first stepped in this campus.尽管素不相识,但是却得到了犹如朋友般的热情接待。Even though we had never met, they treated me like one of them.学校地方不大,这不免令我感到失望。I was slightly...

请高手帮忙翻译一个英语句子,在线等
四处旅游\/周游世界 about=around 希望帮到你 about是副词 修饰travel的方向范围 不是介词 不用跟宾语 如有不明,请继续追问

日译汉,日语高手请帮忙翻译一下,谢谢!
由于毕业、就业的事好长时间没有给您写信了。请您谅解。正如您所知道的,在日本,大学一毕业就要面临激烈的就业竞争。然而,我还是非常幸运的进入了是日本一流的企业XXXX有限公司。因为我是外国语大学的中文专业毕业生,被分配到中国室办公室就职。我想要是以后有机会去中国就好了。先简单的汇报了一下我...

请日语高手帮忙翻译一下中山美穂这首歌词
理想の爱はひとつきりなのに爱的梦想是唯一的,但一 ツイてるね ノッてるね我我也不ッ倍捻机 コイン投げて 表が 出たなら自由にして免费星巴克搬出表 ソファーにもたれながら待っているわ我一直在等待了很久,靠在沙发 ( ※重复)幸运的女孩幸运女孩幸运女孩 LZ,这是我自己翻译的,我...

英语翻译高手请进!帮忙翻译一下!中译英
My favorite film is The Day After Tomorrow. This is a disaster film, and the grand and thrilling effect created by computer special technology makes me excited and nervous. The film aims to tell human being to pretect environment, otherwise the disaster will hit us someday.By the...

请高手帮忙翻译成日文
ここが好きですか。19。这个,送给你 これ、君にあげます。20。我听不懂 闻き取れません。21。其实也没什么啦 実はなんでもないです。22。你学日语多久了 何年间日本语を勉强しました。23。你在日本哪里 日本のどこにいますか。24。你家在哪里 お宅はどこにありますか。

汉译法 请高手帮忙翻一下,谢谢。
3.即使我大学毕业,我仍然十分希望继续学习。3. Si je diplômés de l’enseignement supérieur, je demeure sont très désireux de poursuivre leurs études à l’étranger.4.请允许我向你们介绍我的女朋友。4. Permettez-moi de vous presenter mon beau.5.我们互相注视了很久,像不...

请高手帮忙翻译一段话成英文,翻译器绕道!
Is pleased to participate in Asian Games and the residual sub-internship will work in this internship, I learned a lot. In the internship process, I transformed from a student status to become a worker. While the daily It is hard work, but I enjoy it, and during the exchange...

凤台县15665209917: 求法语高手帮忙翻译一下 非常感谢! Pensez - vous pouvoir vivre en france? 是的,我认为我可以在法国生活 -
裘单垂盆: Pensez-vous pouvoir vivre en france? 您认为您可以在法国生活吗?我想你问这句话应该是要应付签证吧?这话意思其实就是问你有没有在法国生活的能力,比如语言方面的.这里用了倒装句,是比较客气的说法,所以回答最好也要正式一点....

凤台县15665209917: 懂法语的朋友帮我翻译一下下面这段话,翻译成法语,非常感谢 -
裘单垂盆: Bonjour. Je m'appelle XXX, employé de la Société TOP à Shanghai. Nous sommes intéressés par votre produit exposé sur le site d'internet. Nous avons l'honneur de vous demander de nous faire parvenir le dossier détaillé et l'offre de prix de...

凤台县15665209917: 请法语高手帮忙翻译几个句子(不要机器翻译啊),万分感谢啊,拜托拜托,翻完还有奖励的
裘单垂盆: 1. I hope everyone won't have any worries during the holiday. 2. I hope I haven't disturbed you. 3. I don't know how to move to the country side. 4. I don't know who should I go shopping with.

凤台县15665209917: 求法语高手翻译一段简易的文章...非常感谢.急. -
裘单垂盆: Ma mère a 48 ans, mais paraît plus jeune. Parce que mon père est bonne à la cuisson, alors ma mère est très gros. Elle a une paire d'yeux noirs, mais il est myope, avait donc de porter des lunettes dans la vie quotidienne, et ses lunettes sont très ...

凤台县15665209917: 法语高手帮忙翻译一下这个句子,万分感谢
裘单垂盆: Paris sous la nuit pluvieuse est la suffocation je si belle, quatre sont remplis à l'atmosphère romantique. Je voudrais avancer chaque pouce de terre, les rues, le fleuve et les ponts, je voudrais que l'impudique pluie me toucher de l'air succion folle, j'étais si profondément en amour avec ici

凤台县15665209917: 法语翻译 非常感谢! -
裘单垂盆: Grace aux satellites, chaque soir, on peut regarder les nouvelles internationales importantes qu'ils retransmettent.La météo: demain dans la journée dans la plupart de nos re...

凤台县15665209917: 哪位懂法语的大侠帮我翻译一句话啊~~~超级感谢~~ -
裘单垂盆: 这是兰波很著名的一首诗节选 元音字母 A noir, E blan, I rouge, U vert: voyelles, Je dirai quelque jour vos naissannces latentes 黑A、白E、红I、绿U、蓝O,字母啊, 总有一天,我要道出你们隐秘的身世:

凤台县15665209917: 法语怎样表达网名“等个人”,请翻译高手帮忙
裘单垂盆: en attente d'une personne, 太长了, 而且没有一点意思.. 不如改成 je l'attends, 我等ta,其实就是等人的意思, 因为法文跟中文不能字对字的翻译,所以等个人 可以解释为 我等个人 也可以说 我等ta, 因为“ta”代替了“ 那个人”

凤台县15665209917: 法语高手帮我翻译,万分感谢!!
裘单垂盆: je suis etouffe de Paris, elle est magnifique sous la pluiePartout il existe une atmosphère romantique. J'ai envie de marcher sur chaque morceau de ces terres, chaque rue, chaque petit chemin, tout les ponts, tout les rivière. Je voudrais que la pluie ...

凤台县15665209917: 您好,请帮忙看看我的这个回信,法语翻译的,非常感谢!!法国留学生..留学解答 -
裘单垂盆: J'ai bien reçu votre courrier et vous remercie. Vous trouverez en pièce jointe mon pré admission de l'école, et merci de vérifier si les informations me concernant sont bien correctes. Si possible, pourriez- vous confirmer ma préinscription à l'agence...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网