汉译法 请高手帮忙翻一下,谢谢。

作者&投稿:薛翟 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
还有一段话,请高手帮忙翻译一下,谢谢~

根据该法规定,任何股份转让须在证券注册登记除出示证书代表该股票的转让作出背书或交付之正式签署的注册持有人或持有人的代理人或继承人正式任命的,连同合理的保证或签名的证据,鉴定权力转移董事会不时规定,在支付所有适用的税和任何费用的规定由董事会或者按照行动等限制转让性的文章和经授权的任何留置权满意度9.6节中所指的。

签署人注册人特此承诺向承销商在承销协议中指定关闭证书在这种教派和注册在这样的名字由保险人要求允许每个买方及时交货。

1.如果我有时间,我将去拜访我的中学老师。
1. Si je dispose de suffisamment de temps, je vais je pour rendre visite aux enseignants du cycle secondaire.
2.我建议你到农村去度假;我想,今年夏天海边会有不少人。
2. Je vous conseille de passer votre vacances à la campagne; Je pense que cet été il y aurait beaucoup de mond au bord de la mer.
3.即使我大学毕业,我仍然十分希望继续学习。
3. Si je diplômés de l’enseignement supérieur, je demeure sont très désireux de poursuivre leurs études à l’étranger.
4.请允许我向你们介绍我的女朋友。
4. Permettez-moi de vous presenter mon beau.
5.我们互相注视了很久,像不认识那样。
5-nous il y a longtemps, comme près qu’il ne connaissait pas.
6.超级市场吸引了许多顾客,他们在那里挑选自己需要的东西。
6. Elle a attiré un grand nombre de clients des supermarchés, ils choisissent ce besoin.
7.在口试中,我回答了老师向我提的所有问题,但我不知道我的答案是否正确。
En juillet, j’ai répondu orale pour toutes les questions que j’avais, mais je ne sais pas si je crois.
8.如果他不是忽视了在工作中遇到的困难,他就会成功。
8. S’il n’est pas fait l’impasse sur les difficultés rencontrées, il sera un succès.
9.有了广播电视,住在偏僻地区的人想了解世界上发生的再也不难了。
A 9 programmes télévisés et radiodiffusés, les personnes vivant dans des régions reculées aimerait connaître plus facile qui se produisent dans le monde.
10.我们在巴黎的意大利广场附近找到了周恩来先生住过的旅馆。
10-nous place à paris, l’Italie a près de M. Zhou enlai du à l’hôtel.

1. Si je suis libre, je vais rendre visite à mon enseignant au lycee.
2. Je vous propose d'aller en vacances à la campagne; cet été, il y aura beaucoup de gens a la plage , je crois.
3. Même si je suis diplômé de l'université, j'ai toujours envie de continuer à faire les etudes.
4. Permettez-moi de vous présenter ma petite amie, s'il vous plaît
5. Nous regardons les uns les autres pendant longtemps, comme des étrangers.
6. Le supermarché attire de nombreux clients, ils choisissent ce dont ils ont besoin.
7. A l’oral, j'ai répondu à toutes les questions que l'enseignant mentionne, mais je ne sais pas, si mes réponses sont correctes.
8. S'il n'ignorait pas les difficultés rencontrées dans le travail, il réussirait
9. Grâce à la radio et à la télévision, c'est plus facile de comprendre le monde pour les gens qui vivent dans des zones reculées.
10. Nous avons trouvé à Paris,près de la Place d'Italie,l'hotel où avait logé M.ZHOU Enlai.
那么长的翻译,还没悬赏 ……~~~~(>_<)~~~~

,,,


天桥区17340707962: 哪位法语高手帮我翻译一下(汉译法) -
鄘牧麦咪: 在我家庭里有4口人,我的父亲、我的母亲、我的妻子还有我.我的父母已经退休了,身体都很健康.我的妻子是一名护士,她25岁,在“中国医科大学附属口腔医院”工作已经X年了.我在...

天桥区17340707962: 汉译法 帮忙翻译一下地址! -
鄘牧麦咪: 回答应该是:Mon adresse permanente est chambre 273,bâtiment 1, 31 rue Guangyi, arrondissement Shenhe, Shenyang.1.adresse虽是阴性,但主有形容词仍用mon,因为adresse是元音开头,所以ma要变为mon.2.法语中表达地址时,一般都是由小到大,与中国的表达方式正好相反.

天桥区17340707962: 汉译法(请高手指点) -
鄘牧麦咪: 您好 «Pour les immigrants à s'intégrer dans la communauté d'accueil dès que possible, un certain nombre de pays occidentaux, l'intégration de la théorie, dans laquelle le modèle qui prévaut pour les multi-modèle culturel ①, de la source d'origine, ...

天桥区17340707962: 请高手帮忙翻译一下~!~!谢谢~!~!这是一个朋友给我发的EMAIL,大概意思看懂了,具体不太清楚.Hi,dear little swollow,I am very pleased that you say "... -
鄘牧麦咪:[答案] 还没有看,如果有机会的话,我会愿意和你一起看的哦!You said you are in adversity.Everyone do not show sympathision on you.We couldn't avoid difficulties in our work,in our life!The thing you could do is t...

天桥区17340707962: 高手帮忙把汉语翻译成英文谢谢! -
鄘牧麦咪: 纯手翻!!!!!!! 急要分,谢谢==========================================大家好,很高兴在一次跟大家见面! Hello everyone, nice to me you all again!上次面试结束后,我对自己的表现感到非常的失望! I felt very ...

天桥区17340707962: 请高手帮忙翻译,汉译英,不要出现语法错误 -
鄘牧麦咪: Summary: Through the long development history of more than 200 years, idea most developed country and some developing countries now of animal's welfare have been already approved and establish in the form of written law. But animal's welfare ...

天桥区17340707962: 请帮忙汉译法一封法语的感谢信!!!关于感谢礼物的回信!!! -
鄘牧麦咪: 你的地址 写信日期 收信人地址(写在靠近纸张右侧的地方,在发信人地址的右下方,正文的右上方) Madame, (ou Monsieur, ou Madame, Monsieur) Merci bien de vos cadeaux pour notre mariage. Et encore merci de votre faveur quand j'étais ...

天桥区17340707962: 请英语高手帮忙翻译一段话,谢谢(汉译英).机器翻译免进非常荣幸,在这辞旧迎新之际,能请到各位参加本公司新年酒会.酒会正式开始之前,我和大家介... -
鄘牧麦咪:[答案] A great honor,in this New Year a time when he can invite you to participate in the company's New Year's reception.Before the... we have prepared for you a wealth of prizes,please close off Oh,thank you!Today's reception come to an end,finally,I wish all of...

天桥区17340707962: 中译汉,请各位帮忙翻译一下,谢谢 -
鄘牧麦咪: Wasume on the 3rd floor is such a good spy. You just said you were Spanish a second ago, and now you are Chinese? Such a cheap shot dude. Trashy Jap, here you are tryin...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网