古文的正确翻译!!十万火急!!太宗谓梁公曰

作者&投稿:狄服 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文翻译太宗谓梁公曰:“以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替:以人为镜,可以明得失。~

唐太宗评价魏征说:”一个人用铜当镜子,可以使衣帽穿戴得端正;用历史当镜子,可以知道国家兴亡的原因;用人当镜子,可以发现自己的对错。“
一、原文:宋·欧阳修、宋祁《新唐书·卷一一零·列传第二十二魏徵》
太宗谓梁公曰:“以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失。朕尝保此三鉴,内防己过。今魏徵逝,一鉴亡矣。”
二、译文:
唐太宗评价魏征说:“一个人用铜当镜子,可以使衣帽穿戴得端正;用历史当镜子,可以知道国家兴亡的原因;用人当镜子,可以发现自己的对错。魏征一死,我就少了一面好镜子啊。”

扩展资料
一、创作背景
“以铜为鉴,可以正衣冠,以人为鉴,可以知得失,以史为鉴,可以知兴替。”这段话出自唐太宗李世民与大臣魏征的故事。大臣魏征,能直率的向唐太宗提意见,经常在朝廷上直抒己见,唐太宗也因为能听取正确意见,所以在他统治时期,政治清明、社会安定,唐朝出现了经济繁荣,国力强盛的局面。
魏征病死后,唐太宗痛哭失声,非常悲伤,下令为魏征立碑,亲自撰写碑文并亲笔书写。太宗时常想念魏征,感叹的对群臣说:“以铜为鉴,可以正衣冠,以人为鉴,可以知得失,以史为鉴,可以知兴替。”他把魏征比作是一面镜子。
二、人物简介
魏徵,现作“魏征”(北周大象二年(580年)-唐贞观十七年(643年2月11日)),字玄成,祖籍巨鹿郡下曲阳县(现晋州市) 。隋唐政治家、思想家、文学家和史学家,因直言进谏,辅佐唐太宗共同创建“贞观之治”的大业,被后人称为“一代名相”。
官至光禄大夫,封郑国公,谥号“文贞”。 葬礼从简。 同年入凌烟阁。

齐国的使者到魏国都城大梁来,孙膑以一个受过刑的罪犯的身份暗中会见了齐使,向他游说。齐使认为孙膑的才能奇异,就偷偷地载着孙膑回到了齐国。齐国将军田忌认为孙膑很有才能,象对待客人一样对待他。田忌多次和齐国诸公子赛马,下很大的赌注。
孙膑看到田忌的马的足力和对手相差不很大。比赛的马分有上、中、下三个等级,因此孙膑对田忌说:“您只管下大赌注,我能够使您获胜。”田忌相信孙膑的话对,就跟齐王和诸公子下千金的赌注比赛胜负。
当到临比赛的时候,孙膑对田忌说:“现在用您的下等马去和对方的上等马比赛,拿您的上等马去和对方的中等马比赛,再拿您的中等马和对方的下等马比赛。”三个等级的马都已比赛完毕,田忌负了一场却胜了两场,终于赢得了齐王的千金赌注。于是田忌推荐孙膑给齐威王。威王向孙膑请教兵法,把孙膑当作军师。
后来,魏国攻打赵国。赵国危急,向齐国请求救援。齐威王想任命孙膑为将,孙膑婉言推辞说:“一个受过刑的人不能为将。”于是任命田忌为大将,任命孙膑做军师,让他在有帷幕的车上坐着出谋策划。
田忌想要带领军队到赵国去解围,孙膑说:“解乱丝不能整团地抓住了去硬拉,劝解打架的人不能在双方相持很紧的地力去搏击,只要击中要害,冲击对方空虚之处,形势就会禁止相斗,危急的局面也就因此自行解除了。
现在魏国和赵国打仗,魏国轻装精锐的士兵必定全部集中在国外,老弱疲敝的士兵留在国内。您不如率领部队迅速奔赴魏国都城大梁,占领它的要道,攻击它正当空虚之处,他们一定会放弃围赵而回兵解救自己。这样我们一举既可解除赵国被围的局面,又可收到使魏国疲惫的效果。”
田忌听从了孙膑这一建议。魏国的军队果然丢下赵国的都城邯郸,撤兵回国,和齐军在桂陵交战,魏军被打得大败。


扩展资料
《齐使者如梁》的寓意:
这篇文章告诉我们要避实就虚,牵制敌方的主要力量,使用智力去求取胜利,此种方法远较以蛮力强行取胜来得高明。孙膑关于”上驷“、”中驷“、”下驷“的推理和议论,正是其智慧的体现,故此,他最后能成为威王之师也是顺理成章的。
孙膑原在魏国,因受迫害而沦为刑徒,后来,他说服了齐国使者,得以逃到齐国,并帮助齐国取得重大的军事胜利。
“马陵道之役”的胜利,是在孙膑充分掌握敌我情况并准确分析的基础上取得的。文章刻画人物的性格面貌,生动逼真。写孙膑的出谋献策,往往只说做法,不讲原因,到了后来才看到它的作用。

用铜做镜子,可以整理好一个人的穿戴;用历史作为镜子,可以知道历史上的兴盛衰亡;用别人作自己的镜子,可以知道自己每一天的得失. 我常保存这三面镜子,用来防备自己的过失。现在魏征逝世,就失去了一面镜子了

三镜自照
人以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失
解释
用铜做镜子,可以整理好一个人的穿戴;用历史作为镜子,可以知道历史上的兴盛衰亡;用别人作自己的镜子,可以知道自己每一天的得失.
唐太宗李世民喜听与善取各种献议,深谙“兼听则明,偏信则暗”之理。其直谏大臣魏徵曾上疏数十,直陈其过,劝太宗宜内自省,居安思危,察纳雅言,择善而从。后魏徵逝死,太宗亲临吊唁,痛哭失声,叹曰:“以铜为镜,可使穿戴之时,端庄齐整;以史为镜,可知历朝以来,存亡兴替;‘以人为镜’,可观人之举措,以明本身得失,吾常保此三镜,以防己过。今魏徵已死,吾亡一镜矣。”
“以人为镜”。乃指以人为借鉴。即将其成败得失,引以为鉴,以免重蹈覆辙。

“人们用铜做成镜子,可以用来整齐衣帽,将历史做为镜子,可以观察到历朝的兴衰隆替,将人比做一面镜子,可以确知自己行为的得失。魏徵死去了,朕失去了一面绝好的镜子。”

太宗对梁公说:“用铜作为镜子,可以让(人)穿衣带帽整齐;用古代的历史作为镜子,可以让(人)知道兴衰交替;用人(的行为)作为镜子,可以让(人)明白得到的(东西)和失去的(东西)。我曾经非常珍惜这三面镜子,用来防止自己的过失。现在魏征过世,于是(我)失去了一面镜子了。”

这个是直译了,我自己翻得,如果不满意可以自己稍微修正一下,如果你要写作业的话还是用直译的好,毕竟一些重点词语的解释才是要考的。

以铜为镜,可以看到自己的衣冠是否整齐,以古为镜,可以看到自己的所作所为是否符合历史以及社会的发展,以人为镜,可以知道自己的得失。是魏征死时,唐太宗非常悲伤,觉己少了一面明镜


苏秦刺股 文言文翻译
一、译文:苏秦是洛阳人,学习合纵与连横的策略,劝说秦王,给秦王的信有十封以上但都没有被采纳,资金缺乏,穷困潦倒地回家了。到了家,他的妻子不为他织布,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不把他当作儿子。苏秦于是叹气说:“这些都是我苏秦的错啊!”于是就发愤读书。他说:“哪有劝说国君而...

文言文翻译。急急急!
“我是盗户!”听到这话大家没有不偷偷笑的。1.盖恐其复叛也。表示推测原因,这是因为……2.后讼者辄冒称盗户。总是。3.适官署多狐。适逢,恰巧遇到。4.而怨家则力攻其伪。极力。5.文中使狐事和盗户事有机结合的关键语句是那一句。请找出。狐在瓶内大呼曰:“我盗户也!”...

文言文的全文翻译
庭学入川以后,凡历代英雄俊杰争战攻取、驻守防御的遗迹,诗人文土游览登临、饮酒射覆、赋诗吟咏、歌唱呼啸的处所,庭学没有不一一去游览的。他既经游览,就一定写诗抒发感受,记写景物时世的变迁。因此他的诗歌在入川以后愈加工妙。过了三年,庭学依照惯例辞官归家,在京城和我会遇。他的精神更加饱满,言谈愈发宏壮,...

伊索寓言文言文翻译
2022-10-10 · TA获得超过2609个赞 知道小有建树答主 回答量:128 采纳率:100% 帮助的人:31万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 《伊索寓言》四则文言翻译 1、驴在野地行走,听到草中昆虫鸣叫,十分喜欢,就想模仿它们的鸣叫声。问虫子说:“你们平常的食品是娜一类啊,鸣叫起来如此(好听)?

文言文翻译,有高分追加!!!快,好,准
有一年,秦国的三十万人马包围了赵国(那不是原来的那个赵国)的巨鹿(今河北省平乡县),赵王连夜向楚怀王(不是原来那个楚国的国王)求救。楚怀王派宋义为上将军,项羽为次将,带领二十万人马去救赵国。谁知宋义听说秦军势力强大,走到半路就停了下来,不再前进。军中没有粮食,士兵用蔬菜和杂豆...

学奕文言文翻译
1、学生通过教师引导,小组自主合作,能根据课后注释疏通课文,自读自悟并掌握学习文言文的方法。 2、学生能有感情的朗读课文,了解故事内容并用自己的话讲解。背诵课文,做到正确、节奏停顿得当、抑扬顿挫,从反复诵读中初步感悟文言文中特殊的语言现象。 3、学生能从课文中体会到做事必须专心致志,不可三心二意的道理。

后羿射日的文言文翻译
原文:逮至尧之时,十日并出,焦禾稼,杀草木,而民无所食。猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇皆为民害。尧乃使羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶水之上,缴大风于青丘之泽,上射十日而下杀猰貐,断修蛇于洞庭,擒封希于桑林。万民皆喜。置尧以为天子。译文:到了尧统治的时候,有十个太阳一同...

苏轼江城子的原文和翻译十年生死两茫茫?
苏轼的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》原文:十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。由于诗词作品不便于字词对应直译,为您韵译如下:十年了你我一生一...

文言文翻译十个失分点
文言文翻译是多年来高考的必考内容之一。考生在翻译文言文时,除遵守“信、达、雅”的翻译原则、掌握一些翻译技巧外,还要避免错误,下面是文言文翻译十个失分点,欢迎参考阅读! 一、误译文言实词 例1.将画线的语句译成现代汉语。 重荣谓晋无如我何,反意乃决。重荣虽以契丹为言,反阴遣人与幽州节度使刘晞相结...

郭嘉的十胜十败论的原文及翻译
邪恶的事不能行使,这是您明智胜过他;袁绍正确和错误都不能知道,而您认为正确就用礼招待,错误就用法律处罚,这是文胜于他;袁绍善于虚张声势,不知道用兵的重要之处,而您用少克制多,用兵像神一样,士兵都依靠您,敌人害怕您,这是武胜于他。十胜十败论,是曹操的谋士郭嘉为鼓励曹操的一篇激励...

建宁县18440541455: 古文的正确翻译!!十万火急!!太宗谓梁公曰 -
禾弯亚邦: 用铜做镜子,可以整理好一个人的穿戴;用历史作为镜子,可以知道历史上的兴盛衰亡;用别人作自己的镜子,可以知道自己每一天的得失. 我常保存这三面镜子,用来防备自己的过失.现在魏征逝世,就失去了一面镜子了

建宁县18440541455: 我想知道2002年以前版《古代文书选读》中魏征写给李世民的《谏太宗十思疏》的原文内容.十万火急,谢谢! -
禾弯亚邦: 臣闻求木之长者,必固其根本〔1〕;欲流之远者〔2〕,必浚其泉源〔3〕;思国之安者,必积其德义.源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之安,臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎?人君当神器之重〔4〕,居域中之大〔5...

建宁县18440541455: 气急败坏,迫在眉捷,火烧眉毛,十万火急的大概意思是什么? -
禾弯亚邦:[答案] 火烧眉毛,燃眉之急,迫在眉睫,岌岌可危,心急如焚

建宁县18440541455: 十万火急 急求古文翻译从"蚩尤铜头啖石"到"遂杀之", 翻译 十万火急 3Q拉!~~~~~~~~~~~~ -
禾弯亚邦:[答案] 蚩尤铜头啖石,飞空走险,以馗牛皮为鼓,九击而止之,尤不解飞走, 遂杀之. 蚩尤长着一颗铜脑袋吃石头,在空中飞行在险要的地方奔跑,(黄帝)用馗牛皮做成鼓,九次攻击蚩尤才制服了他,蚩尤不给黄帝解释飞行和奔跑的道理,于是黄帝就杀...

建宁县18440541455: 翻译一篇文言文.十万火急!!!! -
禾弯亚邦: 、有一匹千里马老了,被人用来拉脚.主人让它拖着沉重的盐车在太行山道上攀登. 老马低头负重,一步一步在坎坷的山道上挪移.它被烈日晒得汗水淋淋,四条瘦腿战战兢兢,一个打滑,就倒了下去.它使尽全力,刚挣扎着站立起来,又一个...

建宁县18440541455: 十万火急!有赴火决胜的译文吗 !!!!! -
禾弯亚邦: 【原文】越王问于大夫文种曰:“吾欲伐吴,可乎?”对曰:“可矣.吾赏厚而信,罚严而必.君欲之,何不试焚宫室?”于是遂焚宫室,人莫救之.乃下令曰:“人之救火者死,比1死敌之赏;救火而不死者,比胜敌之赏;不救火者,比降北...

建宁县18440541455: 文言文翻译```请高手帮忙 ``````````````十万火急
禾弯亚邦: 译文: 颜渊喟然叹道:“孔夫子的道理,越仰望越显得高远,越研钻它越显得坚固,看它好像在前面,一忽又像在后面ⅵ夫子循着次序一步步诱道我;先教我博学文章典籍,然后要我以礼约束自己的行为.我想停止不学了也不可能,已经用尽我的才力,而夫子的道依然卓立在我的面前,我想再追从上去,但总感到无路可追从上去.” 《论语·子罕第九》

建宁县18440541455: 文言文的译文,十万火急,明天就要用!~~~ -
禾弯亚邦: 原文: 晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期十日. 至原十日,而原不下;击金而退,罢兵而去. 士有从原中出者,曰:“原三日下矣.” 群臣左右谏曰:“夫原之食绝力尽矣,君姑待之.” 公曰:“吾与士期十日,不去,是亡吾信也.得原失...

建宁县18440541455: 文言文急需翻译~~~~~.十万火急!!!!!谢谢 -
禾弯亚邦: 病女覆药 唐甄 会稽之东,有石氏者.其季女病痞,迎良医治之,久而不除,谢医使去.其父思之,以为是良医也,奈何疗之而病不除?他日窥视之,见其举药不饮而覆于床下也.乃复迎前医,进以前药,三饮之而疾已.夫国有善政而德泽不加于民者,政虽善未尝入民也,犹石季之饮药也.翻译:会稽的东部,有家姓石的人.他的小女儿的了胸中闷塞淤结的病,请良医治它,很久不能治愈,给了钱让他走.她父亲(思前)想(后),认为那(医生)是良医,可怎么治不愈呢?一天偷偷看她,见她端着药不喝却倒在床下.就又请以 前那医生,服用以前的药,吃了三服药病痊愈了.国家有好的政策而好政策的恩惠不施加到民众的身上,政策虽好没有实施于民众,就如同石家的小孩不喝药啊.

建宁县18440541455: 赵奢收税的译文翻译:赵田部吏.民富而府库实.十万火急! -
禾弯亚邦:[答案] 原文: 赵田部吏赵奢收租税,平原君家不肯出;赵奢以法治之,杀平原君用事者九人.平原君怒,将杀之.赵奢曰:“君于赵... 国强则赵固,而君为贵戚,岂轻于天下邪!”平原君以为贤,言之于王.王使治国赋,国赋太平,民富而府库实. 翻译: 赵国...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网