愿大王少假借之的假是什么意思

作者&投稿:栾翰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

“愿大王少假借之,使毕使于前”的“假借”的意思是:原谅。

刺客列传(节选)原文:

荆轲尝游过榆次,与盖聂论剑。盖聂怒而目之,荆轲出。人或言复召荆卿,盖聂曰:“曩者吾与论剑有不称者,吾目之。试往,是宜去,不敢留。”使使往之主人,荆卿则已驾而去榆次矣。使者还报,盖聂曰:“固去也?吾曩者目摄之。”

荆轲游于邯郸,鲁句践与荆轲博,争道,鲁句践怒而叱之,荆轲嘿而逃去,遂不复会。

荆轲既至燕,爱燕之狗屠及善击筑者高渐离。荆轲嗜酒,日与狗屠及高渐离饮于燕市,酒酣以往,高渐离击筑,荆轲和而歌于市中,相乐也。已而相泣,旁若无人者。荆轲虽游于酒人乎,然其为人沈深好书,其所游诸侯,尽与其贤豪长者相结。其之燕,燕之处士田光先生亦善待之,知其非庸人也。(节选)。

译文:

荆轲曾经出游经过榆次,和盖聂讨论剑术。盖聂发怒而用眼睛瞪他,荆轲便离去了。有人劝盖聂再召回荆轲,盖聂说:“起先我和他讨论剑术,有看法不同的地方,我对他瞪眼睛。去试试看,本来他应当离去,不敢留在这里。”派人前去荆轲寄居的主人家,荆轲已经驾车离开榆次了。使者回来报告,盖聂说:“肯定离开了,我早先的眼光把他镇摄住了。”

荆轲出游到邯郸,鲁国句践和荆轲赌博,较量输赢,鲁句践气愤得大声呵斥他,荆轲不声不响地逃走了,此后不再见面。

荆轲到了燕国,喜欢燕国以杀狗为业和擅长敲筑的人高渐离。荆轲喜欢喝酒,每天和杀狗的屠夫及高渐离在燕国的街市上喝酒,饮到酣畅以后,高渐离击筑,荆轲在市中和着节拍歌唱,互相为乐。然后相对而泣,旁若无人。

荆轲虽然和酒徒交游,但他的为人却是稳重沉着而且喜欢读书;他出游诸侯国,都跟当地的贤达豪杰有名望的人结交。他到了燕国,燕国的隐士田光先生也待他很好,知道他不是平庸的人。






愿大王少假借之的假是什么意思
“愿大王少假借之,使毕使于前”的“假借”的意思是:原谅。刺客列传(节选)原文:荆轲尝游过榆次,与盖聂论剑。盖聂怒而目之,荆轲出。人或言复召荆卿,盖聂曰:“曩者吾与论剑有不称者,吾目之。试往,是宜去,不敢留。”使使往之主人,荆卿则已驾而去榆次矣。使者还报,盖聂曰:“固去也?吾曩者目摄...

翻译:愿大王少假借之,使毕使于前
愿大王少假借之,使得毕使於前:希望大王能够宽恕他,使他在大王面前完成他的使命

愿大王少假借之,少怎么翻译
少:通假字,通“稍”,稍微;假借:宽容,原谅;使(第一个):让;使(第二个):使命 本句原句是“荆可刺秦里的,北蛮夷之鄙人,未常见天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前”.译为:(他是)北方蛮夷的(蛮夷古代泛指少数民族)边鄙的人,从没见过天子,所以恐惧,希望大王宽恕他,使他在大王...

愿大王少假借之,少怎么翻译
少:通假字,通“稍”,稍微;假借:宽容,原谅;使(第一个):让;使(第二个):使命 本句原句是“荆可刺秦里的,北蛮夷之鄙人,未常见天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前”。译为:(他是)北方蛮夷的(蛮夷古代泛指少数民族)边鄙的人,从没见过天子,所以恐惧,希望大王宽恕他,使...

愿大王少假借之的通假字
少假借之 “少”通“稍”稍微

荆轲刺秦王通假字全部
通假字 1.秦王必说见臣(“说”通“悦”,高兴)2.愿大王少假借之(“少”通“稍”,稍微)3.请辞决矣(“决”通“诀”,告别)4.荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣(“奉”通“捧”双手捧着)5.秦王还柱而走(“还”通“环’,绕)6.卒起不意(“卒”通“猝”,突然,仓猝)7.燕王...

“愿大王少假借之,使毕使于前”这句是出自哪?怎么翻译?
秦王闻之,大喜。乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进。至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳,前为谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前。”秦王谓轲曰:“起,取武阳所持图!”轲既取图奉之, 发...

愿大王少假借之 使毕使于前句式
希望大王稍微原谅他些,让他在大王的面前完成他的使命。省略句,省略他(秦王)。还是状语后置句 于前是介宾短语作状语,使为谓语动词。谓前是状语。

荆轲刺秦王通假字整理词类活用、古今异义
15【假借】古义:宽容,原谅;如:愿大王少假借之 今义:不是自己的,偷别人的,如:假借名义 16【走】古义:跑;如:秦王还柱而走 今义:行走) 17【提】古义:读作dǐ,投掷,投打,投击;如:侍医夏无且以其所奉药囊提轲(乃引其匕首提秦王) 今义:垂手拿着 18【郎中】古义:宫廷的侍卫;如:诸郎中执兵。 今...

《荆轲刺秦王》文言现象解读
少假借之 “少”通“稍”,稍微 12. 图穷而匕首见 “见”通“现”,出现 秦王还柱而走 “还”(huán)通“环”,环绕 群臣惊愕,卒起不意,尽失其度:“卒”(cù)通“猝”,突然 词类活用 1.【北】进兵北略地:名词作状语,向北 2.【旦暮】秦兵旦暮渡易水:名词作状语,早晚 3.【私...

鄂州市17644151429: 愿大王少假借之中假借的意思是什么 -
潭琼盐酸:[答案] 假借,宽恕 本句原句是“荆可刺秦里的,北蛮夷之鄙人,未常见天子,故振慑,愿大王少假借之” 译为,(他是)北方蛮夷的(蛮夷古代泛指少数民族)边鄙的人,从没见过天子,所以恐惧,希望大王宽恕他

鄂州市17644151429: 关于古文中的“假借”的解释我记得在《送东阳马生序》里“假借”是“借”的意思.但在荆轲刺秦王里,“愿大王少假借之”的“假借”是宽恕,原谅的意思... -
潭琼盐酸:[答案] 首先两个字组成一个已死的次也有 很多的 比如左右:是手下的人的 . 假借 (1)指“借”. 《南史·袁峻传》:“家贫无书,每从人假借,必皆抄写.” (2)指不是自己本有的;窃取的.如:假借名义. (3)指宽借;宽容. 《三国志·蜀志·魏延传》:...

鄂州市17644151429: 翻译:愿大王少假借之~使毕使于前 -
潭琼盐酸:[答案] 原大王少假借之,使得毕使於前:希望大王能够宽恕他,使他在大王面前完成他的使命.追问:翻译:逐拔以击刑轲,短其左股 回答:于是秦王拔剑刺向 荆轲 ,砍断了荆轲的左大腿.

鄂州市17644151429: 愿大王少假借之,少怎么翻译 -
潭琼盐酸:[答案] 少:通假字,通“稍”,稍微; 假借:宽容,原谅; 使(第一个):让; 使(第二个):使命 本句原句是“荆可刺秦里的,北蛮夷之鄙人,未常见天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前”. 译为:(他是)北方蛮夷的(蛮夷古代泛指少数民...

鄂州市17644151429: 英语翻译愿大王少假借之 中的 假 -
潭琼盐酸:[答案] 宽容,原谅

鄂州市17644151429: 荆轲刺秦王的重点实词虚词的用法 -
潭琼盐酸: 通假字 秦王必说:“说”通“悦”,高兴、喜欢.而燕国见陵之耻除矣 “陵”通“凌”,凌辱 日以尽矣 “以”通“已”,已经 往而不反者,竖子也 “反”通“返”,返回 请辞决矣 “决”通“诀”, 诀别 燕王诚振怖 “振”通“震”,震慑 燕...

鄂州市17644151429: 荆轲刺秦王第11段字词翻译 -
潭琼盐酸: 荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进.至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳,前为谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前.”秦王谓轲曰:“起,取武阳所持图!” 荆轲捧着装有樊於期头的匣子,秦武阳捧着地图匣子,按次序前进.走到殿前的台阶下,秦武阳脸色变得很恐惧,群臣感到很奇怪,荆轲回头对秦武阳笑笑,上前替他向秦王谢罪说:“北方蛮夷地区的粗陋人,没有见过天子,所以害怕,希望大王原谅他,让他在大王的面前完成他的使命.”秦王对荆轲说:“起来,取过武阳所拿的地图!” 望采纳.

鄂州市17644151429: 翻译:愿大王少假借之,使毕使于前 -
潭琼盐酸: 愿大王少假借之,使得毕使於前:希望大王能够宽恕他,使他在大王面前完成他的使命

鄂州市17644151429: 愿大王少假借之,使毕使于前.这句是出自哪?怎么翻译呢? -
潭琼盐酸:[答案] 本题选自语文必修一中的《荆轲刺秦王》,译文:希望大王原谅他,让他完成大王的使命

鄂州市17644151429: 读《荆轲刺秦王》回答问题解释句子中加点的字1.愿大王少假借之*2.自引而起,绝袖*3.秦王环住而走*4.而卒惶急无以击轲*翻译句子1.至陛下,秦武阳色变... -
潭琼盐酸:[答案] 少:稍微 绝:断绝 走:跑 无:没有什么(办法或东西) 1:来到了殿前的台阶下,秦武阳脸色变得惊恐失措,群臣都感到奇怪. 2:正是危急的时候,(秦王)来不及喊下面的士兵,因此荆轲能够追逐秦王

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网