五石之瓠原文及翻译

作者&投稿:宾廖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 《五石之瓠》原文及翻译如下:
原文:
惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻技百金,请与之。’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”
翻译:
惠子对庄子说:“魏王赠送给我一粒大葫芦的种子,我种下后结出的葫芦能容五石。用它来盛水和饮料,它的坚硬程度却禁不起举。剖开来作瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。不是它不够大,而是因为它没有用处,所以我把它打破了。”庄子说:“你真是不善于使用大的东西啊!宋国有一个善于制作防止皮肤冻裂的药的人,祖祖辈辈以在水中漂洗棉絮为业。有人听说了,就请求用百金买他的药方。全家族的人集中商议道:‘我们世世代代漂洗棉絮,收入不过几金。现在一下子就可卖得百金,请允许我把药方卖给他吧。’那人得了药方,便用它去说服吴王。越国来侵犯吴国,吴王派他统率军队。冬天和越军进行水战,把越军打得大败。吴王便将一块割出的土地封赏给他。能不使手裂开的药是一样的,有的人靠它得到封赏,而有的人却免不了漂洗棉絮的辛劳,就是因为用途不同。现在你有五石容量的葫芦,为什么不把它系在身上作为腰舟而浮游于江湖呢?反而担忧它大得无处可容纳,可见你的心如蓬草一样屈曲不通啊!”
《五石之瓠》是《庄子·逍遥游》中的一则寓言故事。庄子通过讲述惠子因葫芦太大而认为其无用,进而被庄子巧妙地转化为“何不以为大樽而浮乎江湖”的有用之物的故事,来阐述“物各有用”的道理。庄子认为,事物的大小、好坏、有用无用,都是相对的,关键在于我们如何正确地看待和使用它们。
庄子通过这个故事告诉我们,要善于发现并学习他人的优点和长处,而不是仅仅看到他人的缺点和不足。同时,我们也要学会从不同的角度去看待事物,发掘它们的潜在价值。只有这样,我们才能真正做到“物尽其用”,让每一件事物都发挥出它应有的价值。
在现实生活中,我们经常会遇到类似的情况。有时候我们会因为某些事物不符合我们的期望或者不符合常规的用途而认为它们是无用的。但实际上,如果我们能够换一个角度去看待它们,或者尝试用新的方式去使用它们,或许就会发现它们隐藏的价值。因此,我们应该保持开放的心态,勇于尝试和创新,不断发掘身边事物的潜在价值。
总之,《五石之瓠》这个故事教会我们要善于发现并学习他人的优点和长处,从不同的角度去看待事物,发掘它们的潜在价值。只有这样,我们才能真正做到“物尽其用”,让每一件事物都发挥出它应有的价值。同时,我们也应该保持开放的心态,勇于尝试和创新,不断发掘身边事物的潜在价值。


逍遥游惠子谓庄子曰原文翻译
《大瓠之种》原文以及翻译如下:一、原文 惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖事。客闻之,请买其...

求助。。文言文翻译
客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:『我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻技百金,请与之。』客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将,冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手,一也;或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其...

请翻译论语雍也第六要写出每句的原文还有每句的解释最后是每句的译文...
2.子曰:「贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。」◎白话解:孔子说:「真有贤德啊!颜回。只吃一箪饭(盛饭的圆形竹器),只喝一瓢水(以瓠剖成两半用来盛水),住在粗陋的小屋之中,别人是忧愁得难忍其苦,回呀!仍然不改自得其乐,真有贤德啊!颜回。

贾生名谊洛阳人也全文翻译
廷尉乃言贾生年少,颇通诸子百家之书。文帝召以为博士。是时贾生年二十馀最为少每诏令议下诸老先生不能言贾生尽为之对人人各如其意所欲出诸生于是乃以为能不及也。孝文帝悦之,超迁,一岁中至太中大夫。贾生以为汉兴至孝文二十馀年,天下和洽,而固当改正朔,易服色,法制度,定官名,兴礼乐。乃悉草具其事仪法,...

劝学的翻译
即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的。所以木材用墨线量过再经辅具加工就能取直,刀剑在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广博地学习并且每天检验反省自己,那么他就会智慧明达而且行为没有过失了。因此,不登上高山,就不知天多么高;不面临深涧,就不知道地多么厚...

《庄子》一则原文,要不要翻译都行
客闻之,请买其方百金。聚族而谋 之曰:‘我世世为澼絖,不过数金。今一朝而鬻技百金,请与之。’ 客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬,与越人水战,大败越 人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于澼絖,则所用之 异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,...

逍遥游翻译及原文
今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!” 惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗。其大本拥肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩,立之涂,匠人不顾。今子之言大而无用,众所同去也。” 庄子曰:“子独不见狸狌乎?卑身而伏,以候敖者;东西跳梁,不辟高下;中于机...

逍遥游的原文和翻译,求解 !!
客闻之,请买其方百金。聚族而谋之曰:‘我世世为(ping2pi4kuang4),不过数金。今一朝而鬻技百金,请与之。’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于(ping2pi4kuang4),则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而...

逍遥游的“穷发之北”是什么意思?
“穷发之北有冥海者天池”的意思是无极之外,又是无极,在草木不生的极远的北方,有个大海,就是天池。出自先秦·庄周的《逍遥游·北冥有鱼》,全文及翻译如下: 一、《北冥有鱼》原文: 北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是...

举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮是什么意思
惠子对庄子说:魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石,以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓠,则瓠落无所容,非不然大也,吾为其无用而掊之。”庄子回以故事作为启发:宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。庄子对惠子说:今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其...

荆门市19275807963: ...(            )(3)越有难,吴王使之 将 (            )(4)宋人有善为不 龟 手之药者(            )2.翻译文中的... -
步高卵磷:[答案] 1.(1)种植 (2)实在 (3)率领军队 (4)龟,同“皲”,皮肤冻裂2.(1)同样能够使手不冻裂,有人靠这个得到封地,有人却不免于...

荆门市19275807963: 英语翻译1.不龟手之药原文:惠子谓庄子曰魏王贻我大瓠之种我树之成而实五石以盛水浆其坚不能自举也剖之以为瓢则瓠落无所容非不呺然大也吾为其无用而... -
步高卵磷:[答案] 1:【原文】惠子谓庄子曰①:“魏王贻我大瓠之种②,我树之成③,而实五石④.以盛水浆,其坚不能自举也⑤.剖之以为瓢,则瓠落无所容⑥.非不呺然大也⑦,吾为其无用而掊之⑧.”庄子曰:“夫子固拙于用大矣⑨!宋...

荆门市19275807963: 求1.庄子《逍遥游》原文及译文<br/>2.有关它的“小大之辩”?
步高卵磷: “逍遥”也写作“消摇”,意思是优游自得的样子;“逍遥游”就是没有任何束缚地... 【原文】三、惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石.以盛水浆...

荆门市19275807963: “北冥有鱼”是什么意思? -
步高卵磷: 意为:北方的大海里有一条鱼.冥在这里的意思为“大海”.这句出自庄子的《逍遥游》.原文:北冥有鱼,其名为鲲.鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏.鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云.是鸟也,海运则将...

荆门市19275807963: 不龟手之药翻译 -
步高卵磷: 【原文】 惠子谓庄子曰①:“魏王贻我大瓠之种②,我树之成③,而实五石④.以盛水浆,其坚不能自举也⑤.剖之以为瓢,则瓠落无所容⑥.非不呺然大也⑦,吾为其无用而掊之⑧.”庄子曰:“夫子固拙于用大矣⑨!宋人有善为不龟手之药...

荆门市19275807963: 急切寻找下面一段文言文的翻译惠子谓庄子曰:"魏王贻我大瓠之种,我
步高卵磷: 惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积.用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力.把它剖开做瓢也太大了,没有什么地方可以放得下.这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它.” 这是《庄子 不龟(qun)手之药》中的一段话,意在说这个人不善于利用某些事物,如大东西等

荆门市19275807963: 《左传》原文及翻译:晋公子重耳之及于难也… -
步高卵磷: 原文: 晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城,蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生禄,於是乎得人.有人而校,罪莫大焉.吾其奔也.”遂奔狄.从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子. 狄人伐廧咎如,获其二女叔隗、...

荆门市19275807963: 爨在段玉裁的《说文解字注》里的原文及原文翻译 -
步高卵磷: 文字不难,能断句就理解了. “诬.加也.” 段注: “玄应五引皆作'加言'.'加言'者架言也.古无'架'字,以'加'为之. 《淮南・时则训》:'鹊加巢.''加巢'者架巢也. 《毛诗笺》曰:'鹊之作巢,冬至加之.' 懋堂云:'加言'者谓凭空构架,听者所当审慎也.” 按《力部》曰:“加,语相增加也.从力口.”然则加与诬同义互训,可不增言字.加与诬皆兼毁誉言之.毁誉不以实皆曰诬也. 方言:“诬,与也.”吴越曰“诬”,荆楚曰“与”,犹齐晋言“阿与”. 《表》记:“受禒不诬.”注曰:“於事不信曰诬.从言.巫声.武扶切.五部.”

荆门市19275807963: 买椟还珠原文及翻译 -
步高卵磷: 原文 楚王谓田鸠曰:“墨于者,显学也.其身体则可,其言多而不辩,何也?”曰:“昔秦伯嫁其女于晋公子,令晋为之饰装,从文衣之媵七十人.至晋,晋人爱其妾而贱公女.此可谓善嫁妾,而未可谓善嫁女也.楚人有卖其珠于郑者,为木...

荆门市19275807963: 挟太山以超北海,语人曰: "我不能." 是诚不.........求原文及翻译 -
步高卵磷: 原文:挟太山以超北海,语人曰:'我不能.'是诚不能也.为长者折枝 ,语人曰:'我不能.'是不为也,非不能也.故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可运...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网