曾子杀彘的翻译及注释

作者&投稿:善鱼 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《曾子杀彘》的翻译及注释如下:

翻译:

曾子的夫人去集市上去赶集,他的儿子哭着也要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。”曾子的夫人到集市上回来,就看见曾子要捉小猪去杀。她就劝止说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了。”

曾子说:“妻子,这可不能开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。现在你欺骗他,这就是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。”于是把猪杀了,煮后吃了。

注释:

1、曾子(前505-前432):曾参,春秋末年鲁国人。孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出“慎终追远,民德归厚”的主张和“吾日三省吾身”的修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。

2、彘(zhì):猪。

3、适:往。适市来:去集市上回来。

4、特:不过,只是。

5、戏耳:开玩笑罢了。

6、非与戏:不可同他开玩笑。戏:开玩笑。

7、待:依赖。

8、子:你,对对方的尊称。

9、而:则,就。

10、非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。

11、烹(pēng):煮。

《曾子杀彘》的原文和赏析:

原文:

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女(汝)还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”

曾子曰:“婴儿非与戏之也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

赏析:

曾子为了不失信于小孩,竟真的把猪杀了煮给孩子吃,目的在于用诚实守信的人生态度去教育后代、影响后代。但这不见得是韩非此则寓言的原意,韩非子的原意不过是宣扬他的重法守信的法制思想,要统治者制定严酷的法律,然后有法可依,有法必依,执法必严。




曾子杀彘原文翻译及注释拼音
曾子杀彘原文翻译及注释拼音如下:原文:曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:汝还,顾反为女杀彘。妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:特与婴儿戏耳。曾子曰:婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。

曾子杀彘文言文的主旨
1. 曾子杀彘的文言文翻译 曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去。曾子的妻子没有办法,对儿子说:“你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃。” 曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:“我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了。”曾子说:“小孩不可以哄他玩的。小孩...

曾子杀彘翻译
【原文】曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。 ...

曾子杀彘翻译
”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤。”曾子曰:“婴儿非与戏也⑥。婴儿非有智也,待父母而学者也⑦,听父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩。”遂烹彘⑾。(选自《韩非子·外储说左上》)译文 曾子的夫人到集市上去...

曾子杀猪的古文、注释、翻译
曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:"女还②,顾反,为女杀彘。妻适市反,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:"特与婴儿戏耳。"曾子曰:"婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。"遂烹彘也。①市:集市。②...

《曾子杀猪》文言文原文注释翻译
”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。 选自战国·韩非《韩非子·外储说左上》注释 1.曾子(前505~前432):曾参...

曾子烹彘翻译及注释
诚实待人接下来分享曾子杀彘翻译及启示曾子杀彘原文 曾子之妻之市,其子随之而泣其母曰“汝还,顾反为汝杀彘”妻适市来,曾。他的母亲对他说“你回家呆着,我回来为你杀猪”她从集市上回来,曾子就要捉猪去杀妻子就制止他说“刚才只不过是跟孩子闹着玩罢了”曾子说“可不能跟小孩子开玩笑...

曾子杀猪文言文和翻译
。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教,今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也!”遂烹彘也。选自战国·韩非《韩非子·外储说左上》,中华书局《诸子集成》本1954年版。

曾子杀猪文言文翻译
原文:曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。注释 1...

将曾子杀彘翻译成现代汉语
曾子的夫人去集市上去赶集,他的儿子哭着也要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。”曾子的夫人到集市上回来,就看见曾子要捉小猪去杀。她就劝止说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了。”曾子说:“妻子,这可不能开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲...

吉县13688869539: 曾子杀彘翻译文 -
巩希蛇胆:[答案] 原文:曾子之妻之市①,其子随之而泣.其母曰:“汝还,顾反为女杀彘(zhì)②.”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤.”曾子曰:“婴儿非与戏也⑥.婴儿非有知也,待父母而学者也⑦,听父母之教.今子欺之⑧,是教子欺...

吉县13688869539: 《曾子杀彘》的全文解释 -
巩希蛇胆:[答案] 曾子杀彘出处选自《礼记》【原文】曾子之妻之市①,其子随之而泣.其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘②.”妻适市回③,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤.”曾子曰:“婴儿非与戏也⑥.婴儿非有智...

吉县13688869539: 曾子杀彘的翻译 -
巩希蛇胆:[答案] 【原文】 曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反为女杀彘.”妻适市来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与婴儿戏耳.”曾子曰:“婴儿非与戏也.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之,是教子欺也.母...

吉县13688869539: 曾子杀彘原文翻译 -
巩希蛇胆: 曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟在她后面哭.他母亲(曾子的妻子)说:“你回去,等到回来时杀猪给你吃.”(曾子的)妻子刚刚从集市回来,曾子就想捉猪然后杀了它.妻子就阻止他,说:“只不过是跟小孩子开玩笑罢了.”曾子说:“不能与小孩子开玩笑.孩子什么都不懂,他们从父母这学习,听从父母亲的教导.现在你欺骗他,这是教育孩子欺骗人.母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,所以不能把(它)作为教育的方法.”于是(曾子)就煮了猪(给孩子吃).

吉县13688869539: 曾子杀彘翻译? -
巩希蛇胆:[答案] 曾子杀彘目录[隐藏] 曾子杀彘(曾子烹彘) 知识钩玄 道理 智能测试 [编辑本段]曾子杀彘(曾子烹彘) 出处 选自《韩非子》 【原文】 曾子妻之市①,其子随之而泣.其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘②.”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特④...

吉县13688869539: 曾子杀彘字词翻译 -
巩希蛇胆: 曾子杀猪 曾子之妻之市①,其子随之而泣.其母曰:"女还②,顾反为汝杀彘③. 妻适市来⑤,曾子欲捕彘杀之④,妻止之曰:"特与婴儿戏耳⑥." 曾子曰:"婴儿非与戏耳⑦.婴...

吉县13688869539: 曾子杀彘译文 -
巩希蛇胆: 曾子的夫人到集市上去,他的儿子哭着闹着要跟着去.他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃.”她刚从集市上回来,曾子就要捉猪去杀.她就劝止说:“只不过是跟孩子开玩笑罢了.”曾子说:“妻子,可不能跟他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导.现在你欺骗他,这是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是实现教育的方法.” 于是曾子就杀猪煮肉给孩子吃.

吉县13688869539: 曾子杀彘翻译今子欺之⑧,是教子欺也 -
巩希蛇胆:[答案] 今:现在 子:古代对人尊称,相当于“您”或“你” 欺:欺骗 之:指儿子 , 是:表判断 教:教育 子:这里指孩子 欺:欺骗(他人) 也:语气词,表强调语气.相当于“啊” 现在你欺骗了他,就是在教育他去欺骗他人.

吉县13688869539: 曾子杀彘翻译
巩希蛇胆: 曾子杀彘=曾子杀猪子的妻子到集市上去,她的孩子跟随着她在她后面哭.他的母亲说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃.”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它.他的 妻子阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了.”曾子说:“你不可以与儿子开玩笑.儿子什么都不懂,他只学习父母的,听从父母的教导.现在你欺骗了 他,这就是在教育他欺骗人.母亲欺骗儿子,儿子于是不相信他的母亲,这不是正确教育孩子的方法啊.” 于是曾子就煮猪给孩子吃了.

吉县13688869539: 曾子杀彘文言文翻译
巩希蛇胆: 【导读】 曾子因为妻子对儿子说的一句“回来杀猪给你吃”的玩笑话,执意要将猪杀掉,一兑现诺言,体现了儒家“言必信”的道德理念.①体现了教育儿童言行一致的重要性②做事一定要言行一致3曾子为了不失信于小孩,竞真的把猪杀了煮...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网