舒王性嗜书文言文翻译

作者&投稿:微强 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文舒王嗜书翻译

这里也是借的别人的答案舒王性酷嗜书,虽寝食,手不释卷.知常州,对客未尝有笑容.一日大会宾佐,倡优在庭,公忽大笑,人颇怪.乃共呼优人,厚遗之曰:「汝之艺能使太守开颜,可赏也.」有人窃疑公笑不因此,乘间启公,公曰:「畴日席上偶思〈咸〉〈常〉二卦,豁悟微旨,自喜有得,故不觉发笑耳.」《墨客挥犀》参考译文:王安石生性酷爱读书,即使是睡觉吃饭也手里离不开书.到常州时后,对客人也没有一点笑容.有一天,府衙中举办宴会,当艺人表演滑稽戏时,王安石忽然大笑起来。

人们觉得非常奇怪,于是都说要赏赐艺人.官员便厚赏了表演艺人,称赞说:“你的才艺能使太守开颜,应该得到赏赐。”有人也怀疑王安石并不是因此发笑,便在事后找了个机会问王安石:“您那天在宴会上为什么发笑?”王安石回答:“那天在宴会上,我偶然想到了《周易》中《咸》、《常》两卦,豁然开朗,悟出了一点道理,有所收获自己高兴,所以不自觉的笑了出来。

2. 文言文舒王嗜书翻译

这里也是借的别人的答案

舒王性酷嗜书,虽寝食,手不释卷.知常州,对客未尝有笑容.一日大会宾佐,倡优在庭,公忽大笑,人颇怪.乃共呼优人,厚遗之曰:「汝之艺能使太守开颜,可赏也.」有人窃疑公笑不因此,乘间启公,公曰:「畴日席上偶思〈咸〉〈常〉二卦,豁悟微旨,自喜有得,故不觉发笑耳.」《墨客挥犀》

参考译文:

王安石生性酷爱读书,即使是睡觉吃饭也手里离不开书.到常州时后,对客人也没有一点笑容.有一天,府衙中举办宴会,当艺人表演滑稽戏时,王安石忽然大笑起来。人们觉得非常奇怪,于是都说要赏赐艺人.官员便厚赏了表演艺人,称赞说:“你的才艺能使太守开颜,应该得到赏赐。”有人也怀疑王安石并不是因此发笑,便在事后找了个机会问王安石:“您那天在宴会上为什么发笑?”王安石回答:“那天在宴会上,我偶然想到了《周易》中《咸》、《常》两卦,豁然开朗,悟出了一点道理,有所收获自己高兴,所以不自觉的笑了出来。

3. 舒王嗜书王安石喜爱读书表现在哪些事情上

王安石生性酷爱读书,即使是睡觉吃饭也手里离不开书,,,

有一天,府衙中举办宴会,当艺人表演滑稽戏时,王安石忽然大笑起来。人们觉得非常奇怪,于是都说要赏赐艺人.官员便厚赏了表演艺人,称赞说:“你的才艺能使太守开颜,应该得到赏赐。”有人也怀疑王安石并不是因此发笑,便在事后找了个机会问王安石:“您那天在宴会上为什么发笑?”王安石回答:“那天在宴会上,我偶然悟出了《周易》中《咸》、《常》不称《恒》卦,是避宋真宗赵恒之名讳。自己高兴认为有所收获,所以才不自觉地发出笑声。”

4. 文言文 李时行嗜书不厌急需翻译

苏东坡赠给王定国一首诗,同乡先辈李时行书写了它。

当初,闽中的郑定以书法出名,一时间名人争相仰慕他,李时行得到了他写的秦观的一首词,亲手模仿他二十年,于是另写出了一番意趣情态,豪放、飘逸、悠闲、清丽,成为了一家之书。李公性情最是悠远恬淡,唯独喜好书法,从不满足。每到游历的地方,不问它的兴衰,就高兴地脱下帽子、衣服和鞋袜走来走去,坐下来吟诵比上的题诗,并拿出纸笔,临摹几十遍,高兴地一整日才离开。他的妻子曾临产,立功替她烧热水,在柴草焚烧后的灰烬上写字,手指手腕不停地画动,不稍作休息,时间长了,听到小孩子的哭声,才想起他的妻子要喝水。

李公名子,字时行,官做到了青州的推官。他死了以后,妻子贫穷不知将他葬在哪里,(只好)将他葬在青州。唉!(从此事)能看出李公的品行啊!

前几十年,李公的书法流落到普通人家的很多,当时的人没有醒悟看重它们,现在买他们的人,出高价也买不到了。古人虽然书写的都是些小事,也有在当时被湮没的,但它们的光辉、精华最终不会被遮掩,所以李公的书法也是一时被湮没而最终彰明于世。

5. 赵伯圭文言文翻译

嗣秀王赵伯圭字禹锡,是孝宗的同母哥哥。

最初,因祖恩补任将仕郎,调任秀州华亭县尉,不断升迁官至浙西提刑司干办公事,授任明州添差通判。孝宗即位,皇上下诏授任集英殿修撰、台州知州。

赵伯圭在郡里,政绩非常显著,授任敷文阁待制,改任明州知州,充任沿海制置使。外商死在境内,留下巨万资财,官吏请求没入官府,赵伯圭不同意,告戒他的属下护卫丧灵和那些资财回乡。

升任敷文阁直学士,因父亲去世离职,服丧完毕,又做明州知州。新建学宫,命宗族子弟入学,使学子们熟悉学宫的规章制度。

诏令他到许浦转戍定海兵。赵伯圭上奏说:“定海处于控制要冲之地,不可撤除守备,请求选出制司军来充实那里(的守备)。”

皇上听从了他的建议。 海贼猖獗,赵伯圭派人晓谕降他们的首领葛明,又派葛明捉住了他的同党倪德。

二人一向号称凶悍狡黠,赵伯圭都很好地安抚而且重用了他们,于是贼众就散了。因功晋升一级。

在郡(任职)十年,为政宽缓平易,疏浚湖河池塘,兴修水利,辨白冤案。曾经抓获铸铜的人,不忍心用法律惩处他们,晓谕他们让他们改换职业,百姓因此没有再犯罪的。

光宗即位,升任少师。一年后被召见,升任太保,封嗣秀王。

臣僚上书说:“太平年代中追封爵号,王子王孙差不多二十人,都是从宫内侍卫升官。如今在南班的只有师夔一人,这不是用来加强本支而坚固磐石的做法。

之前没有修建秀邸时,想要给予俸禄,那就不能不安排职务;如今已经建邸,却还要求吏事,将来或许不能免于被议论。惩治就会伤害恩情,不惩治就会使法律受损,为什么不使他们到南班,使他们无官吏之责而享受富贵。”

于是诏令赵伯圭的儿子能够换班。 赵伯圭生性谦恭谨慎,(从不)不以(皇帝的近亲)自居。

每日见到皇上,行家人的礼节。即使平时皇上对他特别尊敬,关系特别融洽,他坚持为人臣的礼节更加恭敬。

有一天,孝宗问他自己未即位时的事,赵伯圭推辞说:“我老了,不能再记起来了。”再三地问他,他始终不说。

皇帝笑着说:“为什么如此谨慎啊。”于是更加怜爱敬重他,曾经想扩建他的居所,兼并一条湖,建造双层的阁道,有关官吏已经估算了所需材料,因为赵伯圭坚决推辞而废止。




卢贲字子徵文言文阅读
其长子王荣,字敬宗,以字行,为司徒,居太原,时人号曰王家,因以为氏,为太原王氏之祖。其次子早亡,虽有名讳,可能是后人所加,不可信。 8. 文言文翻译《宋有澄子者》 澄子亡衣①إ 宋有澄子者,亡缁衣②,求之涂③。 见妇人衣缁衣,援而弗舍④,欲取 其衣。曰:“今者我亡缁衣。” 妇人曰:“公虽亡缁衣...

崔宴字子真文言文阅读
8. 吕大忠字进伯文言文阅读答案 译文资料供参考: 吕大忠,字进(或作晋)伯,京兆蓝田(今西安市蓝田县)人。仁宗皇佑五年(一○五三)进士(清嘉庆《蓝田县志》卷六)。为华阴尉、晋城令,签书定国军判官。神宗熙宁七年(一○七四),知代州,移石州(《东都事略》卷九一本传)。元丰中,为河北转运判官,徙提点淮西刑...

谁能准确翻译一下下面的文言文,然后告诉我白茶是不是好东西,跪谢。 选 ...
白茶自成一种,和一般茶树不一样 它的枝条柔软易铺散开,它的叶片呈浅黄白玉石一样的颜色,且薄。它在悬崖石林中才少有生长,不是人为可以栽种的。贡茶产地中心地带能拥有的人大概4,5户。每户大概1.2株,能出产的茶叶仅仅2.3茶饼。新发出的芽叶少,特别难加工。水分一旦没了,就变成了普通茶叶...

急需十则以上的文言文小故事
2019-08-13 十则最短的古代文言文式寓言 9 2010-04-14 初中文言文 十则 2007-10-04 求古文翻译"十则围之,五则攻之,倍则分之" 240 2009-10-11 文言文:10.论语十则 19 2017-03-19 论语十则文言文总结!按童趣的那种! 2014-11-01 求 论语十则 文言文翻译, 2 2020-08-22 十则寓言故事及其寓意...

文言文《埋忧集》的翻译
《埋忧集》十卷,清人朱翊清所撰,不知您需要哪一段。译文如下:道光年间,有一次辛卯年初春,浙江省例行举办春闱乡试,来自各地的士子们云集嘉兴城,参加应试。当时的乡试,共分三场,其应考题目分别指“时文”、“策论”、“诗赋”三大类,因为是初步选拔,所以题目并不是很复杂。

高一 笑林广记 文言文 翻译急求
有个得了青盲眼的人被牵连到一件官司里,他争辩说自己眼瞎。那位官员就说:“你一双眼睛青白分明,装什么瞎?”那个人回答道:“你看我眼睛是清白的,我看你却糊涂得很哩!”

子欣文言文
其长子王荣,字敬宗,以字行,为司徒,居太原,时人号曰王家,因以为氏,为太原王氏之祖。其次子早亡,虽有名讳,可能是后人所加,不可信。 8. 古文中含有“欣”字的句子 欣然规往。——晋· 陶渊明《桃花源记》 宋将军欣然曰。——明· 魏禧《大铁椎传》 众诸侯无不欣羡。——《封神演义》 欣欣然有喜色。—...

明明自己很可怜,但是还要想着去帮助别人,翻译文言文
县官说:“妙得很,实在令人欢喜,我王姓一家,都在书上。”自不识一人援例入监,吩咐家人备帖拜老相公。仆曰:“父子如何用帖,恐被人谈论。”生曰:“不然,今日进身之始,他客俱拜,焉有亲父不拜之理。”仆问:“用何称呼?”生沉吟曰:“写个‘眷侍教生’罢。”父见,怒责之,生曰:“称呼斟酌①切当,你自...

巢刺王元吉文言文
其长子王荣,字敬宗,以字行,为司徒,居太原,时人号曰王家,因以为氏,为太原王氏之祖。其次子早亡,虽有名讳,可能是后人所加,不可信。 8. 礼部尚书韩公行状文言文翻译 故正议大夫行尚书吏部侍郎上柱国赐紫金鱼袋赠礼部尚书韩公行状(节选)唐·李翱 曾祖泰,皇任曹州司马。 祖濬素,皇任桂州长史。父仲卿,皇任...

王子安文言文
3. 王子犹 文言文及翻译,和文举妙答的翻译 孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉,诣门者皆俊才 清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳,有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫...

岑溪市13922496932: 文言文舒王嗜书翻译 -
卞桦四逆: 这里也是借的别人的答案 舒王性酷嗜书,虽寝食,手不释卷.知常州,对客未尝有笑容.一日大会宾佐,倡优在庭,公忽大笑,人颇怪.乃共呼优人,厚遗之曰:「汝之艺能使太守开颜,可赏也.」有人窃疑公笑不因此,乘间启公,公曰:「畴日席上...

岑溪市13922496932: 英语翻译舒王性酷嗜书,虽寝食,.急,急 -
卞桦四逆:[答案] 舒王性酷嗜书,虽寝食,手不释卷.知常州,对客未尝有笑容.一日大会宾佐,倡优在庭,公忽大笑,人颇怪.乃共呼优人,厚遗之曰:「汝之艺能使太守开颜,可赏也.」有人窃疑公笑不因此,乘间启公,公曰:「畴日席上偶思〈咸〉〈常〉二...

岑溪市13922496932: 求一些文言文句子翻译的习题. -
卞桦四逆: 下面“其”的用法不同于其他三项的是 A.其有敢不尽力者乎?请复战! B.父勉其子,兄勉其弟,妇勉其夫,曰:“孰是君也,而可无死乎?” C.寡人闻古之贤君,不患其众之不足也,而患其志行之少耻也. D.女子十七不嫁,其父母有罪,丈夫二十不取,其父母有罪 翻译下列句子 1.螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下 2.妻始恒言答曰:“见.”经日乃厌倦不堪,绐云:“不见.”3、陛下责臣以忠直,今臣所言岂私曲邪!4、公等勿为此不尽言也5 虽圣贤不能必,吾岂苟哉?译文: 6暇则益取古今治乱安危,为上开说.译文: 7保佑圣躬,始终十年,未见过失,宜掩其小故,以全大德.

岑溪市13922496932: 王安石传中,王姓酷嗜书,那一段的意思什么 -
卞桦四逆: 应该是“王性酷嗜书”,就是说王安石非常喜欢读书.

岑溪市13922496932: 舒王嗜书王安石喜爱读书表现在哪些事情上 -
卞桦四逆: 王安石生性酷爱读书,即使是睡觉吃饭也手里离不开书,,,有一天,府衙中举办宴会,当艺人表演滑稽戏时,王安石忽然大笑起来.人们觉得非常奇怪,于是都说要赏赐艺人.官员便厚赏了表演艺人,称赞说:“你的才艺能使太守开颜,应该得到赏赐.”有人也怀疑王安石并不是因此发笑,便在事后找了个机会问王安石:“您那天在宴会上为什么发笑?”王安石回答:“那天在宴会上,我偶然悟出了《周易》中《咸》、《常》不称《恒》卦,是避宋真宗赵恒之名讳.自己高兴认为有所收获,所以才不自觉地发出笑声.”

岑溪市13922496932: “先生不知何许人也……以此自终”翻译 -
卞桦四逆: 原文: 先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉.闲静少言,不慕荣利.好(hào)读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食.性嗜(shì)酒,家贫不能常...

岑溪市13922496932: 舒王嗜书 中 王安石是一个怎样的人 -
卞桦四逆: 经习惯了她,总是在忆苦思甜结束,那个一脸苦相的老地主一瘸一拐走下戏台,慢吞吞的消失在夜色里的时候,才出现在土屋里,三两下化好妆,脸上总是会有泪水把画好的状冲的一道一道,如同下大雨雨水冲土墙时的浅浅的沟壑,后来我才知道那个老地主是秋菊的父亲. 那时候不是每个人都可以进大队文工团的,不仅你有一副好嗓子,还得公社大队有关系,因为在文工团里不仅可以逃避繁重的体力劳动,还可以一年补助半年的工分,还可以经常去地区县里参加汇演比赛,可以吃上肉,白面馍馍. 按道理秋菊是根本不可能进入文

岑溪市13922496932: 断句并翻译文言文 -
卞桦四逆: 一(4) 断句:溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗诵一过即焚之,又钞,如是者六七始已.右手握管处,指掌成茧.冬日手皲,日沃汤数次. 译文:张溥从小就热爱学习,他所读过的书一定亲手抄写,抄一遍再朗读一遍,读过之后就把它烧掉...

岑溪市13922496932: 文言文题目+翻译句子 -
卞桦四逆: 1 放下 手里不放下书2 掌管 管理常州3 表演歌舞的人.演戏的人. 表演的人在厅堂上4 给予 赠送 便一起叫那个演戏的人,给了他厚重的赏赐后说5 暗中 偷偷地 有一个人私下怀疑舒王不是因为这件事...

岑溪市13922496932: 注解古书需要哪些知识?注解古书需要哪些知识?
卞桦四逆: 注释古书,需要多方面的知识. (一) 需要全面运用音韵、词汇、文字、语法、修... 在教学中,文言翻译则是一种综合 性的习作,它沟通古今,既是文言文基础知识的综...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网