找下高人帮我翻译下这个歌词。。。

作者&投稿:隆可 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
找人帮我翻译一下这歌词!!!!~

Valder
Fields(我觉得是个地名)
我在Valder
Fields的泉水池旁的地上躺着
这里的空气好干燥
尝试过后,我沐浴在阳光中
静静的躺在阳光下
我们都觉得那会议要推迟3个小时才能结束
鞋带被系在了红绿灯上
于是我跑输了,但我会努力的
我想是为另一个人
如果有百货商店就好了
他们说会耽搁时间的,只好暂时付上钱
我想是为另一个人
如果有百货商店就好了
他们说会耽搁时间的,只好暂时付上钱
她穿着睡衣拥向Valder
Fields
感觉是那么的安祥
有一人坐在门外的楼梯上哭着说,他很享受他的生活
我们都觉得那会议组会拿走他卧室的钥匙
如果万一他要在门外徘徊
两天后在Valder
Fields,一片山色美景中看到了他

Did you ever feel like you wanna be
Someone else for just one day?
你曾经是否想要成为另一个人, 哪怕只有一天?

Did you ever feel like you wanna see
Through another pair of eyes?
你曾经是否想要换一对眼睛看世界?

Did you ever think I might wanna be
With anyone else for just one day?
你曾经是否想过我可能会和另一个人在一起, 哪怕只有一天?

Did you ever really think of me
When I walked away?
你曾经是否真的在我离开时想过我?


(PRE-CHORUS)
The look the drunks and the bottle
那些醉鬼的样子和酒瓶
The smokes the slouch of my eyes and a
那些烟雾和我眼里的无精打采
You think you know what you think you\'ll find
你觉得你知道你想要找到些什么
Think you\'ll figure me out tonight
觉得你今晚会了解我
But you\'ll never know what I won\'t share
但你永远不会知道我不告诉你的
Cuz I don\'t care no I don\'t care
因为我不在乎 不 因为我不在乎
You think you\'ll figure me out tonight
你觉得你今晚会了解我
But I don\'t care
但我不在乎


(CHORUS)
And I wonder if I\'m just built this way
我不知道我是否就是这么被制造的
Cuz every man that I know makes me feel like I\'m too plain
因为每个我认识的人都让我觉得我太空白
When it\'s over and my selfish ways
当一切都结束后, 我的自私的方式
Go back to start again
又回到最初
Go back to start again
又回到最初


Did you ever feel like you should have said
Something smarter at the time?
你曾经是否觉得当时你应该说些更聪明的话?

Did you ever feel like you should\'ve kept
It all to yourself?
你曾经是否觉得你应该把一切保密?

Did you ever think it might be your fault
I never promise anymore?
你曾经是否想过 我不曾许诺更多可能是你的错?

Did you ever think it might not be me
你曾经是否想过这个可能不是我

No it was always me
不, 一直是我

What’s wrong with the world, mama?
这个世界究竟怎么了,妈妈?
People livin like they ain’t got no mamas
人们像生活在自己没有妈妈的世界
I think the whole world’s addicted to the drama
我想整个世界都沉溺于戏剧中
Only attracted to the things that’ll bring the trauma
只在意那些会带来伤害的事情
Overseas ya we tryin to stop terrorism
对外我们都声称我们在尽力阻止恐怖主义
But we still got terrorists here livin
但其实在我们生活的地方就充满了恐怖份子
In the U.S.A, the big C.I.A
在美国,有臭名昭著的中情局
The bloods & the crips, and the KKK
鲜血,盲流,和三K党
But if you only got love for your own ways
但是如果你只用自己的方式去取得真爱
Then you only leave space to discriminate
那么你就只能生活在一个充满歧视的狭隘的空间里
To discriminate only generates hate
歧视只能带来仇恨
And when you hate, then you’re bound to get irate
当你心怀憎恨时,你就变得抓狂
Madness is what you demonstrate
你就表现得疯狂
And that’s exactly how anger works and operates
而且那确实是愤怒产生和影响他人的方式
Man ya gotta have love, this’ll set us straight
人啊,你必须要有真爱,爱把我们领到正路上
Take control of your mind and meditate
控制你自己的思想和打算
Let your soul gravitate, to the love ya’ll
让你的灵魂指引你怎样去爱
Chorus-
People killin
人们相互残杀
People dyin
人们走向死亡
Children hurt and
就连孩子也受到伤害
Women cryin
妇女在哭泣
Will you practice what you preach
你会到处宣扬鼓吹
Or would you turn the other cheek
还是会置之不理
Father father father, help us
主啊主啊主啊,请帮助我们!
Send some guidance from above
在天堂指引我们吧
These people got me got me questionin
所有这些让我不得不思考
Where is the love?(love)
真爱究竟在哪里?
Where is the love?(the love)
真爱究竟在哪儿?
Where is the love?(the love)
真爱究竟在哪儿?
Where is the love, the love, my love
真爱究竟在哪儿啊~~~~~~
it just ain’t the same
这是完全不同的(时代)
old ways have changed
沉旧的观念似乎早已经改变
new days are strange, is world insane?
新时代,新世界都疯狂了吗
if love and peace is so strong
如果爱和和平的力量是如此的强大
why are there pieces of love that don’t belong
为什么那些爱的碎片仍然无法拼凑?
nations droppin bombs
国与国之间相互扔着炸弹
chemical gasses fillin lungs of little ones
孩子们的肺里都充满了化学毒气
with ongoin sufferin, as the youth die young
年轻人在痛苦中早早死去
so ask yourself, is the lovin really gone
扪心自问,真爱是不是真的已经不存在了
so I can ask myself, really what is going wrong
于是我问自己,这世界究竟是怎么了?
with this world that we livin in, people keep on givin in
在我们生活的这个地方,人们仍然不断
makin wrong decisions, only visions of them dividends
做着错误的决定, 他们只关心自己的口袋
not respectin eachother, deny thy brother
从不尊重他人
a war is goin on but the reason’s under cover
(我们正在面对一场真正的)战争,但是大家却不清楚原因
the truth is kept secret, and swept under the rug
真相被隐藏了,就像是垃圾被扫到地毯下
if you never know truth, then you never know love
如果你从来都不知道真相,那你将永远不明白真爱
where’s the love ya’ll? (i don’t know)
where’s the truth ya’ll? (i don’t know)
and where’s the love ya’ll?
People killin
人们相互残杀
People dyin
人们走向死亡
Children hurt and
就连孩子也受到伤害
Women cryin
妇女在哭泣
Will you practice what you preach
你会到处宣扬鼓吹
Or would you turn the other cheek
还是会置之不理
Father father father, help us
主啊主啊主啊,请帮助我们!
Send some guidance from above
在天堂指引我们吧
These people got me got me questionin
所有这些让我不得不思考
Where is the love?(love)
真爱究竟在哪里?
Where is the love?(the love)
真爱究竟在哪儿?
Where is the love?(the love)
真爱究竟在哪儿?
Where is the love, the love, my love
真爱究竟在哪儿啊~~~~~~
I feel the weight of the world on my shoulder
我感觉到世界的责任压在了我的肩膀上
as I’m getting older, ya’ll people gets colder
当我越来越老,人们变得越来越冷酷
most of us only care about money makin
大多数的人只在乎怎样赚钱
selfishness got us followin the wrong direction
自私将我们带向了错误的方向
wrong information always shown by the media
媒体上总是播放着一些错误的信息
negative images is the main criteria
负面的画面反而变成了主要的标准
infecting the young minds faster than bacteria
它们腐蚀年轻人思想的速度比细菌还要快
kids wanna act like what they see in the cinema
孩子们总是想要扮演电影里(负面的)角色
whatever happened to the values of humanity?
人类的价值观究竟出了什么问题?
whatever happened to the fairness and equality
人们的公正心和人人平等的观念又究竟出了什么问题?
instead of spreading love we spreadin animosity
传达真爱被我们以散播仇恨而取而代之
lack of understandin leading us away from unity
缺乏相互理解使得大家失去团结(和相互的信任)
that’s the reason why sometimes I’m feelin under
那就是为什么有时候我会觉得失意
that’s the reason why sometimes I’m feelin down
那就是为什么有时候我会觉得难过
It’s no wonder why sometimes I’m feelin under
毫无疑问这就是为什么有时我会觉得失意
gotta keep my faith alive till love is found
我要坚持信念直到我找到真爱
now ask yourself
People killin
人们相互残杀
People dyin
人们走向死亡
Children hurt and
就连孩子也受到伤害
Women cryin
妇女在哭泣
Will you practice what you preach
你会到处宣扬鼓吹
Or would you turn the other cheek
还是会置之不理
Father father father, help us
主啊主啊主啊,请帮助我们!
Send some guidance from above
在天堂指引我们吧
These people got me got me questionin
所有这些让我不得不思考
Where is the love?(love)
真爱究竟在哪里?
Where is the love?(the love)
真爱究竟在哪儿?
Where is the love?(the love)
真爱究竟在哪儿?
Where is the love, the love, my love
真爱究竟在哪儿啊~~~~~~

歌词
What’s wrong with the world, mama?
这个世界究竟怎么了,妈妈?
People livin like they ain’t got no mamas
人们像生活在自己没有妈妈的世界
I think the whole world’s addicted to the drama
我想整个世界都沉溺于戏剧中
Only attracted to the things that’ll bring the trauma
只在意那些会带来伤害的事情
Overseas ya we tryin to stop terrorism
对外我们都声称我们在尽力阻止恐怖主义
But we still got terrorists here livin
但其实在我们生活的地方就充满了恐怖份子
In the U.S.A, the big C.I.A
在美国,有臭名昭著的中情局
The bloods & the crips, and the KKK
鲜血,盲流,和三K党
But if you only got love for your own ways
但是如果你只用自己的方式去取得真爱
Then you only leave space to discriminate
那么你就只能生活在一个充满歧视的狭隘的空间里
To discriminate only generates hate
歧视只能带来仇恨
And when you hate, then you’re bound to get irate
当你心怀憎恨时,你就变得抓狂
Madness is what you demonstrate
你就表现得疯狂
And that’s exactly how anger works and operates
而且那确实是愤怒产生和影响他人的方式
Man ya gotta have love, this’ll set us straight
人啊,你必须要有真爱,爱把我们领到正路上
Take control of your mind and meditate
控制你自己的思想和打算
Let your soul gravitate, to the love ya’ll
让你的灵魂指引你怎样去爱
Chorus-
People killin
人们相互残杀
People dyin
人们走向死亡
Children hurt and
就连孩子也受到伤害
Women cryin
妇女在哭泣
Will you practice what you preach
你会到处宣扬鼓吹
Or would you turn the other cheek
还是会置之不理
Father father father, help us
主啊主啊主啊,请帮助我们!
Send some guidance from above
在天堂指引我们吧
These people got me got me questionin
所有这些让我不得不思考
Where is the love?(love)
真爱究竟在哪里?
Where is the love?(the love)
真爱究竟在哪儿?
Where is the love?(the love)
真爱究竟在哪儿?
Where is the love, the love, my love
真爱究竟在哪儿啊~~~~~~
it just ain’t the same
这是完全不同的(时代)
old ways have changed
沉旧的观念似乎早已经改变
new days are strange, is world insane?
新时代,新世界都疯狂了吗
if love and peace is so strong
如果爱和和平的力量是如此的强大
why are there pieces of love that don’t belong
为什么那些爱的碎片仍然无法拼凑?
nations droppin bombs
国与国之间相互扔着炸弹
chemical gasses fillin lungs of little ones
孩子们的肺里都充满了化学毒气
with ongoin sufferin, as the youth die young
年轻人在痛苦中早早死去
so ask yourself, is the lovin really gone
扪心自问,真爱是不是真的已经不存在了
so I can ask myself, really what is going wrong
于是我问自己,这世界究竟是怎么了?
with this world that we livin in, people keep on givin in
在我们生活的这个地方,人们仍然不断
makin wrong decisions, only visions of them dividends
做着错误的决定, 他们只关心自己的口袋
not respectin eachother, deny thy brother
从不尊重他人
a war is goin on but the reason’s under cover
(我们正在面对一场真正的)战争,但是大家却不清楚原因
the truth is kept secret, and swept under the rug
真相被隐藏了,就像是垃圾被扫到地毯下
if you never know truth, then you never know love
如果你从来都不知道真相,那你将永远不明白真爱
where’s the love ya’ll? (i don’t know)
where’s the truth ya’ll? (i don’t know)
and where’s the love ya’ll?
People killin
人们相互残杀
People dyin
人们走向死亡
Children hurt and
就连孩子也受到伤害
Women cryin
妇女在哭泣
Will you practice what you preach
你会到处宣扬鼓吹
Or would you turn the other cheek
还是会置之不理
Father father father, help us
主啊主啊主啊,请帮助我们!
Send some guidance from above
在天堂指引我们吧
These people got me got me questionin
所有这些让我不得不思考
Where is the love?(love)
真爱究竟在哪里?
Where is the love?(the love)
真爱究竟在哪儿?
Where is the love?(the love)
真爱究竟在哪儿?
Where is the love, the love, my love
真爱究竟在哪儿啊~~~~~~
I feel the weight of the world on my shoulder
我感觉到世界的责任压在了我的肩膀上
as I’m getting older, ya’ll people gets colder
当我越来越老,人们变得越来越冷酷
most of us only care about money makin
大多数的人只在乎怎样赚钱
selfishness got us followin the wrong direction
自私将我们带向了错误的方向
wrong information always shown by the media
媒体上总是播放着一些错误的信息
negative images is the main criteria
负面的画面反而变成了主要的标准
infecting the young minds faster than bacteria
它们腐蚀年轻人思想的速度比细菌还要快
kids wanna act like what they see in the cinema
孩子们总是想要扮演电影里(负面的)角色
whatever happened to the values of humanity?
人类的价值观究竟出了什么问题?
whatever happened to the fairness and equality
人们的公正心和人人平等的观念又究竟出了什么问题?
instead of spreading love we spreadin animosity
传达真爱被我们以散播仇恨而取而代之
lack of understandin leading us away from unity
缺乏相互理解使得大家失去团结(和相互的信任)
that’s the reason why sometimes I’m feelin under
那就是为什么有时候我会觉得失意
that’s the reason why sometimes I’m feelin down
那就是为什么有时候我会觉得难过
It’s no wonder why sometimes I’m feelin under
毫无疑问这就是为什么有时我会觉得失意
gotta keep my faith alive till love is found
我要坚持信念直到我找到真爱
now ask yourself
People killin
人们相互残杀
People dyin
人们走向死亡
Children hurt and
就连孩子也受到伤害
Women cryin
妇女在哭泣
Will you practice what you preach
你会到处宣扬鼓吹
Or would you turn the other cheek
还是会置之不理
Father father father, help us
主啊主啊主啊,请帮助我们!
Send some guidance from above
在天堂指引我们吧
These people got me got me questionin
所有这些让我不得不思考
Where is the love?(love)
真爱究竟在哪里?
Where is the love?(the love)
真爱究竟在哪儿?
Where is the love?(the love)
真爱究竟在哪儿?
Where is the love, the love, my love
真爱究竟在哪儿啊~~~~~~

乐队介绍
从洛杉矶初出茅庐的黑眼豆豆合唱团,是一支深受灵魂乐、爵士乐与拉丁节奏与现场演唱精神所启发的放克/嘻哈队伍,由will.i.am、apl.de.ap、Taboo 三位团员所组成,在1998年与2000年先后发行了两张获音乐评论网站All Music Guide四颗星喝采的专辑「Behind The Front」与「Bridging The Gap」,他们跨越类型音乐,并多元采撷拉丁、印地安、亚洲民族旋律的音乐地球村创作态度深获音乐人肯定,第2张专辑「Bridging The Gap」就吸引了难民营合唱团(The Fugees)创作主将怀克里夫金(Wyclef Jean)与DJ Premiere携手掌舵制作大任,葛莱美奖最佳女歌手得主梅西葛蕾(Macy Gray)、嘻哈名团De La Soul、Mos Def、Jurassic 5、法国节奏蓝调/爵士女子乐团Les Nubian也来助阵,其中与梅西葛蕾合唱的"Request Line"攀登饶舌单曲榜亚军。
最近这个乐团的新专辑还登上了排行榜 单曲也登上了排行榜的第四名!

Black Eyed Peas来自洛杉矶,是一支深受灵魂乐、爵士乐、拉丁节奏与现场演唱精神所启发的放克/嘻哈乐队,早期由Will I Am、Apl de Ap、Taboo 三位团员所组成,在1998年与2000年先后发行了两张备受好评的专辑《Behind The Front》与《Bridging The Gap》。他们跨越类型音乐,并多元采撷拉丁、印地安、亚洲民族旋律的音乐创作态度深获音乐界肯定,第2张专辑《Bridging The Gap》就吸引了The Fugees合唱团创作主将Wyclef Jean与DJ Premiere携手掌舵制作大任,其中与 Macy Gray合唱的Request Line荣登饶舌单曲榜亚军。

2003年,乐团吸纳了来自洛杉矶的Stacy 'Fergie' Ferguson并发行了全新力作《Elephunk》,此辑中他们与 Justin Timberlake合作的呼吁世人抛开成见、散播真爱关怀的TOP 40单曲Where Is The Love成了黑眼豆豆的成名曲。2005年2月14日,Black Eyed Peas合唱团荣获第47届葛莱美音乐奖“最佳说唱组合”大奖 。


哪位高人帮我翻译一下这段化工类材料
手工翻译,请支持。Treatment Level 处理层面 – The amount of PAREZ® 745 resin required for effective performance depends on a number of factors but will generally fall within the range of 0.1% to 1.0% O.D.fiber. An accelerated oven cure for 3 minutes at 105°C approximat...

急求~~~哪位高人帮我翻译下这段文字啊
economics, safety technical design, OHSMS18000 auditing skills, safety laws and regulations of production, the control and treatment technology of industrial waste, the treatment technology in chemical industry, mechanical safety design.上面的一看就是机器翻译的,至少也对下中文修改下吧?!

哪位高人帮我翻译一下
如果我们需要它,这可以是感受疯狂的终结,感受悲伤的终结 We don't have to lose this love my friend 我们不需要失去这份爱,我的朋友 We won't make the same mistake again 我们不会再犯同样的错误 We've been restless we've been blind 我们曾经无休无止,曾经无法看见 We've been going...

高人帮我翻译下这个歌吧 太感谢了
当你在一个缆车中输掉这场争论 在

那位高人可以帮我翻译一下这首歌
以下是中文大意的歌词:)~若我还有感受 此刻暗自伤怀,就会明白 强忍悲痛是唯一可做的事情 泪水似针尖,一点一点刺穿记忆 旧时一切试图消除 而我依然记得过往种种 我已经变为什么?我的亲爱 历经人事,最终泯灭 在世界尽头 我们相守终生 拥有一切关于尘世的秘密 我将让你沉入大地 并给你永久的伤害 在...

哪位高人能帮我翻译以下这段话啊,万分感谢!
Bodhisattva Samantabhadra, the WHO called to the 10-, "Lotus Sutra," pointed out: As long as we can devout belief, and Samantabhadra Bodhisattva will appear together all the guardian of the Buddha, his physical and mental stability, not all the trouble of transgression Mozhang . "...

请高人帮我翻译(英语)下这段话(6月9号以前)!
The National Bureau of Standards (NBS) announced in 1977 by the IBMdevelopment one kind of encryption algorithm, and the authorizationhim took the non- confidential depts kcode and cipher uses the dataencryption standard (Data Encryption Standard), is called DES. Sincethe announcement, ...

求高人帮我翻译一下这篇文章哦!~ 急用!!!重谢。高人进!!拒绝翻译软件...
2. From my own professional career opportunities and threats analysis of personal and professional analysis of the strength in people's subconscious. English majors (trade direction) became abroad, translator, a series of diplomatic work is the envy of the world. In the job force, ...

请高人帮我翻译一下这首歌的歌词,感激不尽..
从我的权利 这是不够的 我来做 试图找到感觉 那里没有 只要给我平安 你欠我一个人情 来帮助人们抵御恐惧 我必须战斗 我是否让你失望?我让你失望?我才站在岸边吗 看你当你淹死?你能原谅我吗?我从来都不知道 你的痛苦 你的内心深处。于是我问 对于多一个机会 了解 这种无聊的情况 帮我看看 ...

请教高人帮我翻译下面一段话,马上就要
无法约束日益市场化和分散化的经济个体的行为。在这样的背景下,Can't restrain increasingly market-oriented and diversified economic individual behavior. Under such a background,各国也益发喜欢依靠经济手段来保护环境,环境税作为一种基于市场的管制工具,Countries also became like rely on economic ...

连云港市18255717369: 哪位高人帮我翻译一下这个歌词! -
茶华谓乐: 我将一整天伪造它 在一些帮助下 从红色在 半撕毁的我的顶头二张票送 被毒害的传下来流失 投入坏想法的约翰尼步行者 ,并且很多没什么做 您想念我--misery小姐-- 象您言您? 一个人在公园 在我的手读了线 告诉了我我坚强,几乎不我 说的错误...

连云港市18255717369: 请帮我翻译一下这首歌词 -
茶华谓乐: 성민 : 한번도 난 너를 잊어본적 없어 오직그대만을 생각했는걸 晟敏 : 我从来一次都没有忘记过你 天天都在思念你 한경 : 그런 너는 뭐야 날 잊었던 거야 韩庚 : 可是你却忘记了我 희철 :지금 내 눈에선 눈물이 흘러 배신감 希澈 : 现在我的眼里在...

连云港市18255717369: 麻烦哪位高人帮忙翻译下这首歌的歌词 -
茶华谓乐: In a little while from now 再过一会儿 If I'm not feeling any less sour 若我感觉好受一点 I promise myself, to treat myself 就向自己保证 And visit a nearby town 拜访就近的城镇 And climbing to the top 攀登到至高点 Will throw myself off 然后释放自我 In ...

连云港市18255717369: 高人来帮忙翻译下这个日语歌词,高分. -
茶华谓乐: 哇,最近回答过的最难搞的一个,主要是那些非常拗口的英语和完全不通的歌词,没办法,歌词就是这样挂在我视线的迷宫里的让我说的话就是二弦的3fret phase(也可以译为 我说就是二弦的3fret phase或者 就是二弦的3fret phase)do ...

连云港市18255717369: 请高人帮我翻译下这首歌词(谢绝翻译软件) -
茶华谓乐: This is me for forever 这是永恒的我 One of the lost ones 一个来自迷失人群的人 The one without a name 一个没有名字的人 Without an honest heart as compass 一个没有象罗盘指示般真诚的心灵This is me for forever 这是永恒的我 One without a ...

连云港市18255717369: 谁帮我翻译一下这个歌词啊,帮我翻译成日文 -
茶华谓乐: 交差点で歩行者ボーリング私はまだ私はあなたに梦のようなと思ったんだ私はタバコのチェーンの希望を打ち砕かれた私の心に入ることができることが痛い 私は二人がこの道ジャンクション散歩嫌い あなたは私を爱していない私悲しい...

连云港市18255717369: 各位高人,有懂日文的帮我翻译一下这个歌词好么? -
茶华谓乐: ●直译:不随意添加原文中没有的词语. 夏影 ●夏影 ふたりぶんの青空を 君は手で囲った ●你用双手围起了 ●两人份的蓝天 阳の匂いのする草を 仆は手に结んだ ●我将散发着阳光气味的青草 ●结在手上 风を背に今、仆らが走り抜けたよ あの大空 ...

连云港市18255717369: 哪位高人帮忙翻译一下这个歌词? -
茶华谓乐: WILL思い出を并べて 微笑む君を悲しいくらい谁より爱しいことを知った君の声を 君の笑颜をもっと近くに感じて例えどんな事が起きてもずっと守ってあげるよ改札で手を振る 君の姿が夕暮れの街并へと消えて行くのを见てた君の梦を 君...

连云港市18255717369: 求韩语高人帮我翻译.急求.或是有知道这首歌的中文歌词的也请告诉我.谢谢. -
茶华谓乐: 被遗忘的(忘了吗) - 嗨(高) [2003年10月17日]房子 - 你忘记 被遗忘的,你还记得你说的话供认不讳. 是的,这将使我自由, Yaksokyieotni那么容易. 第1号)被遗忘的,你还记得你说的话供认不讳. 是的,这将使我自由, Yaksokyieotni真...

连云港市18255717369: 哪位高人 帮翻译下这首歌 Rainbow Veins? -
茶华谓乐: 猫头鹰城-彩虹静脉 高层,静脉途径 明亮的眼睛和蓝色的微妙变化 到处是平衡的有像彩虹,你 街灯闪闪的大道 寒冷的夜晚,并作出如此艰苦留警报 去天堂的缘故,使我清醒,所以我将不会措手不及 显然,我是一个过路人,但我可以找到住宿地...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网