公姓曾氏文言文翻译

作者&投稿:宇文桑 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
说苑原文及翻译:曾子衣敝衣以耕一一一参之善足以全其节也(一文中曾子性格)~

原文:曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受,反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,‘受人者畏人;予人者骄人。’纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。”
释义:曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种。鲁国的国君派人到他那里去封赠他一座城镇。说:“请用这座城镇的收入,修饰一下你的服装。”曾子没有接受,派来的使臣便返回了,不久后又来了,可曾子仍然没有接受。
派来的人说:“先生不是有求于国君,完全是国君自己封赠给你的,为什么不肯接受呢?”曾子说:“我听说过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家;给人家东西的人免不了会骄横。
纵然鲁君赠送我采邑,没有对我表现出骄横,我能不怕他吗?”最后,还是没有接受。孔子知道了这件事,说:“曾参的话足以保全他的气节。”
出自:刘向 [汉]《曾子不受邑》。

扩展资料:
文章寓意
无功不受禄,这是理所当然。曾子对鲁国,没有什么贡献,而鲁国国君,要给他一座城镇,仅仅是为了帮助他修饰仪表。虽然这是国君的一片好心,是他对曾子的敬重。但是,如此丰厚的馈赠,曾子不肯接受,不敢接受,也是有道理的。
他回答鲁君派来的人所说的一段话,并不是针对某一个人,却是反映了出于寻常的馈赠,正直的人们不可避免地会产生一种负疚的心理状态和思虑。
亲友间的相互赠送,系于情谊,不必过于拒让,因为彼此没有什么报答不报答。但是,如鲁君以采邑相赠,非同小可,有必要拿曾子的话来考虑考虑,是否应该接受。
曾子(公元前505年—公元前435年),姒姓,曾氏,名参(shēn),字子舆,鲁国南武城(今山东嘉祥县)人。春秋末年思想家,孔子晚年弟子之一,儒家学派的重要代表人物,夏禹后代。
倡导以“孝恕忠信”为核心的儒家思想,“修齐治平”的政治观,“内省慎独”的修养观,“以孝为本”的孝道观至今仍具有极其宝贵的社会意义和实用价值。曾子参与编制了《论语》、撰写《大学》、《孝经》、《曾子十篇》等作品。
周考王六年(公元前435年),去世,享年七十一岁。曾子在儒学发展史上占有重要的地位,后世尊为“宗圣”,成为配享孔庙的四配之一,仅次于“复圣”颜渊。

曾子病逝鲁国
公元前436年(鲁悼公三十一年)曾参七十岁。是年,曾参有病卧床不起,把弟子们叫到跟前说:你们掀开被子,看看我的脚和手,都保全得很好吧!我一生正像《诗经》上说的:“战战兢兢,如临深渊、如履薄冰。”
小心谨慎,以保其身。从今以后,我知道身体能够免于毁伤了。小子们,要记住啊!并且他自言自语地说,君子修养之道贵在三条:“动容貌斯远暴慢矣,正颜色斯近信矣,出辞气斯远鄙倍矣。”这三条我能做到吗?始终不忘修养功夫。(《论语·泰伯》)
公元前435年(鲁悼公三十二年),曾参七十一岁。一天夜里,病危中的曾子,突然想起身下铺着一领华美的席子,是鲁大夫季孙氏送给他的。他认为,自己一生没做到大夫,不应铺大夫的席子,于是就招呼儿子们把席子换下来。没等换上的席子铺好,他就去世了,终年七十一岁。

是这个吧?
原文:
  公姓曾氏,讳巩,字子固。其先鲁人(【括号内注释为昭演按语,下同】古鲁国,在今山东),后世迁豫章(江西庐陵吉阳),因家江南。其四世祖延铎,始为建昌军南丰人。曾祖讳仁旺,赠尚书水部员外郎;祖讳致尧,尚书户部郎中,直史馆,赠右谏议大夫;考讳易占,太常博士,赠右银青光禄大夫,其履阅行实,则有国史若墓铭在。

译文:
先生姓曾,名巩,字子固。祖先是鲁国人,后世子孙迁到豫章,就在江南安家。从他的四世祖曾延铎开始,才成为建昌郡南丰县人。他的曾祖叫曾仁旺,被追赠为尚书水部员外郎;他的祖父叫曾致尧,曾任尚书户部郎中,直史馆,被追赠为右谏议大夫。他的父亲名曾易占,官任太常博士,被追赠为右银青光禄大夫。他自己的履历与所行之事,在国史和墓志铭文中都有记载。

【原文】
公姓曾氏,讳巩,字子固。其先鲁人,后世迁豫章,因家江南。
公生而警敏,自幼读书为文,卓然有大过人者。嘉佑二年登进士第,调太平州司法参军。岁余,召编校史馆书籍,又为英宗实录院检讨官。出通判越州,属岁饥,公兴积藏,通有无,老稚怡怡,不出里闾,鼓腹而嬉。擢知齐州,齐俗悍强,豪宗大姓抵冒僭滥,其尤无良者,群行剽劫,光火发冢,吏不敢正视。公属民为伍,谨几察,急追胥,且捕且诱,盗发辄得,市无攫金,室无冗坏,货委于途,犬不夜吠。
徙知襄州,州有大狱,久不决,公一阅,知其冤,尽释去,一郡称其神明。又徙洪州,岁大疫,公储药物饮食,在所授病者,民以不夭死。师出安南道江西者,且万人,公阴计逆具,师至如归,既去而市里有不知者。进直龙图阁,知福州,时闽有大盗数千人,朝廷赦其罪降之,余党疑不顺,往往屯聚,居人惴恐,濒海山林阻深,椎埋剽盗,依以为渊薮。公以方略禽获募诱,亡虑数百人,增置巡逻,水行陆宿,坦如在郛郭。召判太常寺,未至,改知明州,有诏完州城,公程工赋,裁省费十六,民不知役而城具。
元丰三年,知沧州,道由京师,召对,神宗察公贤,留勾当三班院。数对便殿,其所言皆安危大计,天子嘉纳之。四年手诏中书门下曰:“曾巩史学见称士类,宜典五朝史事。”遂以为史馆修撰,管勾编修院,判太常寺,兼礼仪事。公入谢曰:“此大事,非臣所敢独当。”上谕:“以此特用卿之渐耳,毋重辞。”
五年,大正官名,擢拜中书舍人,赐三品服。时除授日数十百人,公各举其职以训,丁宁深厚,学者以为复见三代遗风。今天子为延安郡王,其笺奏,故事命翰林学士典之,先帝特以属公。九月,以母丧罢。六年四月丙辰,卒于江宁府,年六十有五。
【注】
本文选自韩维《宋大儒曾巩神道碑》,文字有删改。
【参考译文】
公姓曾,名巩,字子固。他的祖先是鲁地人,后代迁往豫章,于是在江南安家定居。
曾巩从小就机智敏锐,读书写文章,远远超出常人。嘉佑二年考中进士,调任太平州司法参军。一年后,奉召编辑校勘史馆书籍,又担任英宗实录院检讨官。出京担任越州通判,正赶上当地发生饥荒,于是他发动人们拿出储存的粮食,互通有无。老人和孩子都安适自得,不出家乡,就能吃饱肚子,生活安乐。被提拔担任齐州知州,齐地的民风强悍,豪门大族触犯法令,官府赏罚失当,其中特别恶劣的人,结队剽掠抢劫,肆无忌惮发掘坟墓,官吏不敢严厉查办。曾巩把百姓聚集起来,小心稽查,迅速地逐寇捕盗,一边追捕一边诱引,盗贼一经发现就被擒获,集市上再没有夺取金银财物的恶行,百姓的居所也不再遭遇破坏,货物丢在路上无人私占,狗也不会因盗贼的骚扰而在夜间狂吠了。
调任襄州知州,襄州有一宗大案件,很长时间没有被裁决,曾巩一审查,得知其中的冤情,把监押的人全部释放,全郡的百姓称赞他神明。曾巩又调任洪州知州,当年瘟疫大流行,他储存药物食品,在官舍分给生病的百姓,百姓因此没有病死。经过江西前往征讨安南的军队,接近上万人,曾巩暗中筹备好迎接的物资,军队到来后就像回到家中,军队离开后,城乡的百姓都不知道。入宫供职龙图阁,担任福州知州,当时闽地有大盗几千人,朝廷赦免他们的罪过来招降,余党狐疑不归顺,常常聚集在一起,当地的居民担心害怕,强盗出没的地方临近海边,高山阻隔,森林深密,强盗杀人埋尸,抢劫偷盗,凭借高山密林建立巢穴。曾巩凭借策略擒获、招募诱引盗贼,大约有几百人,增设了巡逻队,百姓在陆路海路畅通无阻,就像在城市里一样安全。朝廷征召曾巩为太常寺掌判,还没有到任,又改任为明州知州,有诏书要求修缮州城,曾巩估算人员税款,节省费用十分之六,百姓不知道有工役而州城已经完工。
宋神宗元丰三年,曾巩担任沧州知州,取道赴任经过京城,皇上召见他回答问题,看到他贤能,把他留在三班院做事。曾巩多次在便殿回答皇上的召问,他所说的都是关系国家安危的大谋略,皇上赞许并采纳他的建议。元丰四年,皇上亲手写诏书给中书省门下省说:“曾巩历史方面的学问被士大夫称道,应该主管五朝史事。”于是任命他做史馆修撰,编修院管勾,太常寺掌判,兼管礼仪之事。曾巩入朝推辞说:“这是国家大事,不是我敢独自担当的重任。”皇上说:“这是特地任用你的原因啊,不要再推辞了。”
元丰五年,朝廷大规模厘正官名,曾巩被提拔任命为中书舍人,赐三品服。当时任命官职一天就有几十人甚至上百人,曾巩分别拿他们的职责来训诫,叮咛恳切真挚,学者认为又见到了三代遗风。当今天子做延安郡王的时候,他的奏章,按照旧例让翰林学士主管,先帝特地把这件事交付给曾巩。九月,因为母亲去世罢官。元丰六年四月丙辰日,死在江宁府,时年六十五岁。
参考:http://blog.sina.com.cn/s/blog_55b911a20102vrcl.html

先生姓曾,名巩,字子固。祖先是鲁国人,后世子孙迁到豫章,就在江南安家。从他的四世祖曾延铎开始,才成为建昌郡南丰县人。他的曾祖叫曾仁旺,被追赠为尚书水部员外郎;他的祖父叫曾致尧,曾任尚书户部郎中,直史馆,被追赠为右谏议大夫。他的父亲名曾易占,官任太常博士,被追赠为右银青光禄大夫。他自己的履历与所行之事,在国史和墓志铭文中都有记载。


三房十四叔文言文翻译
又有当名士者,鄙科名为粪土,或好作诗古文,或好讲考据,或好谈理学,嚣嚣然自以为压倒一切矣。自识者观之,彼其所造,曾无几何,亦足发一冷笑而已。故吾人用功力除傲气力戒自满毋为人所冷笑乃有进步也诸弟平日皆恂恂退让,第累年小试不售,恐因愤激之久,致生骄惰之气,故特作书戒之。务...

荀灌突围文言文翻译成现代文
4. 巾帼英雄荀灌和花木兰文言文翻译 荀崧的小女儿荀灌,幼年就有很高的气节.荀崧担任襄城太守,被杜曾围攻,兵力薄弱,粮食也吃光了,打算向自己的老部下平南将军石览求救,如何突围求救却没有办法.荀灌当时十三岁,于是率领好几千名勇士,晚上出城突围.敌人追赶得很急,荀灌督促激励官兵,一边交战一边前进,进入了鲁阳山...

问一段文言文的翻译
第②段表现了曾巩“名动天下”的两个因素:其一是文章;其二是“正气”(或:“卫道之心”) 。第③段“障百川而回狂澜” 运用比喻、夸张的修辞手法,形象地说明曾氏文集将产生的巨大作用和影响。文中多次提到韩愈、欧阳修,因为韩愈“文起八代之衰”,是唐代古文运动的领袖;欧阳修是北宋文坛盟主,...

“曾肇,字子开”这篇文言文怎么翻译?
肇为政清明,广施仁政,惜民力,明赏罚,敢于直谏。工诗善文。咏物诗词亲切感人;文多阐发儒学经义,温润有法,婉约典雅,其文一出,时人争抄。亦工书法。南丰曾氏为耕读世家。自巩之祖父致尧于太平兴国八年(983)举进士起,77年间曾家出了进士19位。进士中,致尧辈7人,其子易占辈6人,其孙...

问一句文言文翻译
我自束发起受教育,长大后考取功名,在朝为官。时值海内升平,天下安定,我在中秘读书,到现在有二十多年了。凡是古今文章盛衰的变化,我都曾有所了解。束发:清朝以前汉族男孩成童时束发为髻,因用为指代成童:“余自束发读书轩中”(归有光《项脊轩志》)。束发一般15岁左右,这时应该学会各种技艺。

包拯家训文言文翻译
下面是我整理的包拯家训文言文翻译,希望对你有帮助! 包拯家训文言文 包孝肃公家训云:"后世子孙仕宦,有犯赃滥者,不得放归本家;亡殁之后,不得葬于大茔之中。不从吾志,非吾子孙。"共三十七字,其下押字又云:"仰珙刊石,竖于堂屋东壁,以诏后世。"又十四字。珙者,孝肃之子也。 注释: 选自《能改斋漫录》。

金旺的文言文
7. 韩维 神道碑 文言文翻译 韩维的《神道碑》全文翻译是: 先生姓曾,名巩,字子固。祖先是鲁国人,后世子孙迁到豫章,就在江南安家。从他的四世祖曾延铎开始,才成为建昌郡南丰县人。他的曾祖叫曾仁旺,被追赠为尚书水部员外郎;他的祖父叫曾致尧,曾任尚书户部郎中,直史馆,被追赠为右谏议大夫。他的父亲名曾易占,官...

曾氏速写作文
1. 我们老师叫我们写一篇关于自己姓氏的作文 我姓曾,谁能告诉我关于曾 自己去看 曾zēng 1、天下一曾无二曾,现在曾姓的中国人,都是一脉传自鄫(zeng 曾)国太子巫,以国为氏。系出自姒姓,是真正的上古圣君夏禹的后代。鄫国历经夏、商、周三代,一直到春秋时代才被莒国所灭。怀着亡国之痛的太子巫逃奔到鲁国...

跪求文言文"原才" 作者:曾国藩 这篇的全文翻译 谢谢各位
陶铸人才,以移风易俗,这是文正公一贯的主张,既见于奏疏,也见于日记,本篇论点,最见具体而微。晚清政局,已是山雨欲来风满楼。为挽回颓势,曾氏主张从陶铸人才,转移风气入手;另一位激烈改革者龚自珍也关心人才,他讥切时政,以解放人才为诉求,龚自珍所作病梅记,可与原才比观并读。语译】社会...

不以小恶弃人之大美文言文
在介绍曾氏家训内容的同时,重点引导今人借鉴吸取有益成分。本书适合史学研究人员参考学习。 参考资料来源:搜狗百科-曾国藩家训 6. 古文翻译(急) 1宁戚想向齐桓公求取功名,(他)贫穷没有可以推荐自己的方法,于是他做了商人,租了一辆车到齐国去,晚上住在外城门外。 齐桓公到郊外迎接客人,晚上开城门,让租车的人回避...

广安区18325635485: 文言文阅读阅读下面的文言文,完成下列各题.太常博士曾公墓志铭王安石    公讳易占,字不疑,姓曾氏,建昌南丰人.公以端拱己丑生,卒时庆历丁亥... -
哈航司乐:[答案] (1)本题考查文言断句的能力.做“断句题”要通读全文,理解文段主要意思,在此基础上再根据文意和常用的断句方法加以... “又”表示句子之间的并列,在“又”前面停顿,排除A;本句翻译为“另外一个人,是宰相的舅舅,曾经做赞善大夫,死后...

广安区18325635485: 阅读下面的文言文,完成问题.                              太常博士曾公墓志铭                 ... -
哈航司乐:[答案] (1)(3分)D(传,作传)(2)(3分)C(面对叛军和边患,曾易占认为最重要的是自己国家内部安定)(3)①“治”,治理;“能”,才干;“党”,部下;“帅”,率领. ②“公之遭诬”,曾公遭遇诬陷;“以...

广安区18325635485: 临川之治,能而不以威 翻译 -
哈航司乐: 这句话没有“而”这个字,是“临川之治,能不以威” 此句源自王安石的《太常博士曾公墓志铭》本文是唐宋八大家之一王安石为朋友王深父所作的墓志铭,在文中赞颂了曾易占政治上举措得到,思想深远,做事大刀阔斧且雷厉风行.原文如下...

广安区18325635485: 阅读下面的文言文,完成下列各题.太常博士曾公墓志铭王安石       公讳易占,字不疑,姓曾氏,建昌南丰人.公以端拱己丑生,卒时庆历丁亥也.... -
哈航司乐:[答案] (1)D、传,作传.译文:作传的人却是有些内容不能写.故选D.(2)C、“曾易占认为根本的解决办法就是我们能否和他们分开,独立自治”错误,原文表述为“天下之安危顾吾自治不耳.吾已自治,夷狄无可忧者;不自治...

广安区18325635485: 先大夫述全文译文 -
哈航司乐: 全文翻译 谢谢 宋朝平定天下之后,曾公才开始出来做官.当时,太祖、太宗曾公去世后,朝廷赐予谏议大夫的称号.祖父姓曾,名某,南丰人.为他的书

广安区18325635485: 曾氏族谱中的旧公支、略公支是什麽意思? -
哈航司乐: 据公再十八传至三十三派祖丞公,生三子:珪、旧、略.珪公居江西吉阳为永丰房祖,旧公居江西乐安县云盖乡,后来成为福建汀州宁化房祖;略公居江西抚州南丰县为南丰房祖.珪公生五子:宽、绰、丰、睴、隐,又分为五房;旧公生三子;略公生一子,唐时,已枝繁叶茂,人口众多.这三大房在河北、山东、山西、陕西、湖南、湖北、江西、福建、广东、四川、浙江、云南、贵州等省,不断形成新房派.

广安区18325635485: 曾姓的来历? -
哈航司乐: 曾姓为传统汉族姓氏,最初发源于今山东省临沂市兰陵县(苍山县)西北一带.夏王少康封地给小儿子曲烈作为子爵王国,称为鄫子国.后鄫国被灭,鄫国太子巫出奔邻近的鲁国,用原国名“鄫”为姓氏,但除去了邑旁(阝),表示离开故城,不忘先祖,称为“曾”.中国曾姓人口2014年有770多万,排在第31位.湖南是曾姓第一大省.四川是曾姓第三大省份,大约有30万人,排在全省姓氏人口的50多名.中国历史曾出现许多曾姓名人,如春秋时期孔门七十二贤之一曾子、北宋文学家曾巩、晚清重臣曾国藩等.

广安区18325635485: 跪求文言文"原才" 作者:曾国藩 这篇的全文翻译 谢谢各位 -
哈航司乐: 【题解与导读】原,论说文体之一,盖推究事物本原之义以示人.此体起于韩愈作五原,后人因之;其曲折抑扬,与论说相表里.韩愈原道、黄宗羲原君,为“原”体之名篇.本篇讨论人才培养问题,从强调人才的重要,讲到培养人才的方法,...

广安区18325635485: 文言文的句式有几种?分别有哪些特征? -
哈航司乐:[答案] 结构: (一)判断句 所谓判断句,就是以名词、代词或名词性短语为谓语对主语进行判断的句式.其常见的形式有以下几种... 包含了策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体. 翻译规律 文言文的翻译规律中学生翻译古文,主要有两个要求:正确...

广安区18325635485: 文言文翻译 -
哈航司乐: 1、太宗有一骏马,特爱之,恒于宫中养饲,无病而暴死.太宗怒养马宫人,将杀之.皇后谏曰:“昔齐景公以马死杀人,晏子请数其罪云:'尔养马而死,尔罪一也.使公以马杀人,百姓闻之,必怨吾君,尔罪二也.诸侯闻之,必轻吾国,尔...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网