子高救吏文言文翻译?

作者&投稿:史学 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
关于韩子高的一段文言文求翻译~

韩子高,会稽山阴人(今浙江绍兴一带)。家族世代贫贱,以织草鞋为业。当时子高十六岁,还像个小孩子的样子,容貌非常漂亮。修长洁白,像漂亮的妇人一样。额角宽广,头发黑亮,眉毛像女子一样自然。见到的人都啧啧称赞。即使在战场上遇到疯狂挥舞武器的敌人,看到他也会惊叹而不忍心下手,于是数次带领着士兵突围而出(这句有点难,不知道啥意思,姑且这样翻译先)

陈霸先的侄子陈茜,以将军的身份镇守吴兴,子高跟随附近小州的部队一起搭船回乡,陈茜见到他后惊为天人,问他说“你不是想要求富贵吗?怎么不跟从我呢?”子高于是答应了。

陈茜JJ很雄伟(汗,看到这里才知道他们搞这个啊),子高抵挡不住(爆菊当然不好受),只能拼命地咬被子,被子都被咬烂了。陈茜想停下来不搞了(还会疼人呢),说:“不会搞到你很难受吧?”(明知故问,被子都咬烂了)。子高说:“我的身子都是明公您的,死了也无所谓,哪里敢在乎呢?”(哎呦,肉麻。。),陈茜于是更加怜爱他了。子高肤色非常柔美,性情温和,而且骑射本事非常了得,来去如风。陈茜常常为他写诗,赠给他一首:“昔闻周小史,今歌白下童。玉尘手不别,羊车市若空。谁愁两雄并,金貂应让侬”(大意就是说以前那些什么帅哥,都比不上你!)又说“别人说我有帝王之相,如果真是那样的话,我就册封你为皇后。只是怕我们都是同姓,别人会说三道四”(汗,这哥们太前卫了。。。无语)。子高磕头说“古时候有女皇帝,应该也有男的皇后。明公如果你要施恩于我,奴才我就改姓又有什么所谓呢?”。陈茜梦见骑马登山,道路很危险就要掉下来,子高在后面推托着他而飞跃过去了。于是想任用他,子高也愿意为将领,于是就给他配送了宝刀,作为心腹。

这故事太有趣了!我也长见识了~!

琴高取龙子
【原文】
琴高,赵人也。能鼓琴。为宋康王舍人。行涓彭之术,浮游冀州、涿郡间二百余年。后辞入涿水中,取龙子,与诸弟子期之。曰:“明日皆洁斋候。于水旁设祠屋。”果乘赤鲤鱼出,来坐祠中。且有万人观之。留一月,乃复入水去。
【译文】
琴高是战国时期赵国人。善于弹琴。担任过宋康王的舍人。他修炼涓子、彭祖的仙术,在冀州、涿郡一带漫游了二百多年。后来避世潜入水中,取得龙子。他和弟子们相约说:“明天你们都洁身素食,等候在水边,设立神祠。”第二天,他果然骑着红鲤鱼浮出水来,到神祠中坐定。而且有一万来人朝拜他。他坐了一个月,才又潜入水里去。

我没有找到你说的“子高救吏文言文”。你手中如果有原文,请发上来,大家一起研究探讨。
只找到“韩子高传”不知道是不是你所要的资料。仅供你参考。
《陈书·韩子高传》原文及翻译
陈书
【原文】 韩子高,会稽山阴人也。家本微贱。侯景之乱,寓在京都。景平,文帝出守吴兴,子高年十六,为总角,容貌美丽,状似妇人,于淮渚附部伍寄载欲还乡,文帝见而问之,曰:“能事我乎?”子高许诺。子高本名蛮子,文帝改名之。性恭谨,勤于侍奉,恒执备身刀及传酒炙。文帝性急,子高恒会意旨。及长,稍习骑射,颇有胆决,愿为将帅,及平杜龛,配以士卒。文帝甚宠爱之,未尝离于左右。文帝尝梦见骑马登山,路危欲堕,子高推捧而升。
文帝之讨张彪也,沈泰等先降,文帝据有州城,周文育镇北郭香岩寺。张彪自剡县夜还袭城,文帝自北门出,仓卒闇夕,军人扰乱,文育亦未测文帝所在,唯子高在侧,文帝乃遣子高自乱兵中往见文育,反命,酬答于闇中,又往慰劳众军。文帝散兵稍集,子高引导入文育营。明日,与彪战,彪将申缙复降,彪奔松山,浙东平。文帝乃分麾下多配子高,子高亦轻财礼士,归之者甚众。
文帝嗣位,除右军将军。天嘉元年,封文招县子,邑三百户。王琳至于栅口,子高宿卫台内。及琳平,子高所统益多,将士依附之者,子高尽力论进,文帝皆任使焉。二年,迁员外散骑常侍、壮武将军、成州刺史。及征留异,随侯安都顿桃支岭岩下。时子高兵甲精锐,别御一营,单马入陈,伤项之左,一髻半落。异平,除假节、贞毅将军、东阳太守。五年,章昭达等自临川征晋安,子高自安泉岭会于建安,诸将中人马最为强盛。晋安平,以功迁通直散骑常侍,进爵为伯,增邑并前四百户。六年,征为右卫将军,至都镇领军府。文帝不豫,入侍医药。废帝即位,迁散骑常侍,右卫如故,移顿于新安寺。
(节选自《陈书》)

【译文】 韩子高,会稽山阴人。门第低微。侯景之乱时,子高寄居于京师。侯景之乱被平定后,文帝出京镇守吴兴,子高当时十六岁,在小时侯他就容貌美丽,看上去像个妇人一般。他在淮渚想要搭军队作战的车子还乡,文帝见了,问他说:“你能侍奉我吗?”子高同意了。子高原名蛮子,文帝为他更名为子高。(子高)生性恭敬谨慎,尽心尽力地侍奉(文帝),常常带着刀保护文帝的安全,也常为文帝端盘子送酒食。文帝性子急,子高总能领悟其意旨。等到成年后,(子高)渐渐熟习了骑射之术,(处事)很有胆识决断,希望成为将帅。待到平定了杜龛,文帝配给他士卒。文帝十分宠爱他,不曾让他离开身边。文帝曾经梦见骑马登山,道路险恶,几乎要坠下山去,子高推扶他而使他得以继续攀登。
文帝讨伐张彪时,沈泰等人率先投降,文帝占据了州城,周文育镇守北郭香岩寺。张彪自剡县乘夜回军偷袭城池,文帝从北门逃出,事变发生在昏暗的黄昏,军队非常混乱,周文育也不知文帝在哪里,只有子高在文帝身边。文帝便派子高从乱军中前往见周文育,子高在昏暗中复命应答,又赶去慰劳众军。文帝稍稍集合一些游散之兵,子高将之引入文育军营中。次日,与张彪作战,张彪的部将申缙又来投降,张彪便逃跑到松山,浙东平定。文帝于是将手下大部分的兵马配给子高,子高也轻视钱财,礼贤下士,归附他的人很多。
文帝即位,任命他为右军将军。天嘉元年,封(子高)为文招县子,封邑三百户。王琳到栅口时,子高在台内值班。等到平定了王琳,子高所统率的士兵更多了,依附于他的将士,子高都尽力加以选拔进用,文帝也都加以任用。天嘉二年,升为员外散骑常侍、壮武将军、成州刺史。等到征讨留异时,子高随侯安都驻扎在桃支岭岩下。当时子高兵强马壮,装备精良,另外统率一营人马,单骑冲入敌阵,伤了左颈,头上的发髻也被削掉一半。留异之乱被平定后,(子高)任假节、贞毅将军、东阳太守。五年,章昭达等人从临川征讨晋安,子高从安泉岭出发与他们在建安会师,在诸将中人马最为强盛。晋安之乱被平定后,凭借功绩升任通直散骑常侍,晋爵为伯,增加的邑户连同之前的封邑共四百户。六年,被征为右卫将军,回到京师,镇守领军府。文帝病重,(子高)入内侍奉医药。废帝即位,子高晋升为散骑常侍,仍任右卫将军,移营驻扎在新安寺。


曹冲智救库吏文言文翻译 曹冲智救库吏文言文翻译注释
《曹冲智救库吏》的翻译:汉朝末年,战乱频繁,统治者多用严刑峻法。曹操的马鞍存放在仓库里,被老鼠咬坏了,管理仓库的官吏害怕被处死,商量着把自己捆绑起来,当面向曹操自首请罪。但还是害怕不能免除罪责。曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像...

曹冲救库吏原文及翻译赏析
曹冲救库吏文言文翻译:曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小吏害怕被处死,互相商议想主动向曹操自首请罪,但仍担心不免一死。曹冲(曹操幼子,有才智)知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说。”之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,假装是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,一脸...

曹冲救库吏文言文翻译
《曹冲救库吏》文言文翻译:曹冲少年聪慧,当时军队,国家事务繁多,适用刑罚非常严酷。曹操的马鞍放在库房里,被老鼠咬了个洞,看守库房的守卫很害怕以为自己一定会死,(他们)打算把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。心里仍担忧这样不能免受惩罚。曹冲对他们说:“等待三天,然后(再)去自首。”...

智救库吏文言文翻译
”一无所问。【翻译】曹操的`马鞍在马库,然而马鞍被老鼠给咬了,库吏害怕自己一定会死,他决议想要当面捆绑自首请罪,还害怕曹操不赦免他。曹冲对他说:“等到三天当中,然后自首。”曹冲于是用刀刺穿单衣,像被老鼠咬过一样,错误地认为他心里不愉快,容貌带有忧愁的神色。曹操问他,曹冲回答说:“...

帮忙翻译文言文把
这是在图谋造反啊!”高帝说:“天下新近刚刚安定下来,为了什么缘故又要谋反呢?”留侯说:“陛下由平民百姓起家,依靠这班人夺取了天下。如今陛下做了天子,所封赏的都是像萧何、曹参这样的您自己亲近喜爱的老友,所诛杀的都是自己生平仇视怨恨的人。现在军吏们计算功劳,认为即使把天下的土地都划作...

曹冲救库吏的翻译
俄而,库吏以啮鞍闻,太祖笑日:“儿衣在侧, 尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。翻译:曹操的马鞍放在库房里,被老鼠咬了个洞,看守库房的守卫很害怕以为自己一定会死,(他们)打算把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。心里仍担忧这样不能免受惩罚。曹冲对他说:"等待三天,然后(再)去自首。"曹冲...

子高救吏文言文翻译?
我没有找到你说的“子高救吏文言文”。你手中如果有原文,请发上来,大家一起研究探讨。只找到“韩子高传”不知道是不是你所要的资料。仅供你参考。《陈书·韩子高传》原文及翻译 陈书 【原文】 韩子高,会稽山阴人也。家本微贱。侯景之乱,寓在京都。景平,文帝出守吴兴,子高年十六,...

翻译这个文言文
《史记·魏其武安侯列传》:“魏其锐身为救灌夫……窃出上书。立召入,具言灌夫醉饱事,不足诛。上然之,赐魏其食,曰:‘东朝廷辩之。’”宋李心传《建炎以来系年要录·建炎元年六月》:“执政中有论不同者,臣请与之廷辨。”《续资治通鉴·宋太宗至道二年》:“既而准入对,帝语及冯拯事,准抗辩,帝曰:‘若廷...

突围求援文言文答案
突围求援文言文,荀灌原文:荀崧小女灌,幼有奇节.崧为襄城太守,为杜曾所围,力弱食尽,欲求救于故吏平南将军石览,计无从出.灌时年十三,乃率勇士数千人,逾城突围夜出.贼追甚急,灌督厉将士,且战且前,得入鲁阳山获免.自诣览乞师,又为崧书与南中郎将周访请援,仍结为兄弟,访即遣子抚率三千人会石览俱救...

这道题的解题过程是?阅读下面的文言文,完
回答:1.A 2.B 3.A 4.(1)(他)列举(事情的)利害及政事的得失,皇帝认为他有才能,认为能够担任宰相。   (2)李元纮执掌国事多年,不曾改修建造住宅,童仆与马匹疲弱,得到的封赏都用来接济亲族。

许昌县15861835057: 求吕氏春秋 - 子高替人说情译文 -
路舒甲硝: 韩氏要建造一座新城,限期十五天建成.段乔担任司空. 有一个县的劳工迟到了两天,段乔抓起来那个县的县吏并囚禁起来.被囚的县吏的儿子跑去乞求封人子高说:『只有先生能救我的父亲,希望您拜托您.』封人子高说:『好 .』于是去面见段乔,自己登上城墙.封人子高向左右了望说:『好美呀,这座城!这是您的一个大功劳.您一定能得到厚赏.从古到今,也这么大功劳,却不被处死的,还没有过.』封人子高离开后,段乔就派人夜里解开了县吏的束缚并放走了他.

许昌县15861835057: 这篇古文的翻译 -
路舒甲硝: 正文 (伍)子胥入船,渔父知其意也,乃渡之千寻之津. 子胥既渡,渔父乃视之有其饥色,乃谓曰:“子俟我此树下,为子取饷.”渔父去后, 子胥疑之,乃潜身于深苇之中.有顷,父来,持麦饭、鲍鱼羹、盎浆,求之树下,不见,因歌而呼之...

许昌县15861835057: 求吕氏春秋 - 子高替人说情译文韩氏城新城,期十五日而成.段乔为司空.有一县后二日,段乔执其吏而囚之.囚者之子走告封人子高曰:『唯先生能活臣父... -
路舒甲硝:[答案] 韩氏要建造一座新城,限期十五天建成.段乔担任司空.有一个县的劳工迟到了两天,段乔抓起来那个县的县吏并囚禁起来.被囚的县吏的儿子跑去乞求封人子高说:『只有先生能救我的父亲,希望您拜托您.』封人子高说:『好.』于是去面见段...

许昌县15861835057: 文言文翻译. -
路舒甲硝: 郎简,字叔廉,杭州临安县人,宋朝大臣.幼年丧父,家境贫寒,(常常)借书抄录下来学习,很多...

许昌县15861835057: 古文翻译:曹冲救库吏 急!!!!! -
路舒甲硝: 曹冲救库吏【原文】 太祖马鞍在库,而为鼠所啮.库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免.冲谓曰:“待三日中,然后自归.” 冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色.太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉.今单...

许昌县15861835057: 求以下这篇古文的译文 -
路舒甲硝: 孔子担任卫相,他的弟子子皋担任狱吏,子皋依法砍掉一个犯人的脚,被砍脚的人得看守大门.有个在卫君面前中伤孔子的人说:“孔子图谋作乱.”卫君打算捉拿孔子.孔子逃跑了,弟子们也都逃跑.子皋跟着跑出门,断足守门人引导他逃到...

许昌县15861835057: 文言文翻译 -
路舒甲硝: 曹冲智救仓库的官吏 曹操的马在库里,可是被老鼠咬了.仓库的官吏怕自己肯定要被处死,和大家商议想要自首请罪,又怕不能被赦免.曹冲说:"你在家里待上三天然后再自首." 曹冲于是用刀戳破了衣服,就像被老鼠咬了的样子,谎称内心有不快活的事,看上去愁眉苦脸.曹操问他为什么,曹冲回答说:"世上一般人认为被老鼠咬破衣服这见事,他的主人不吉祥.小儿的衣服被咬破了,因此而悲伤."曹操说:"这只不过是一派胡言,你不必为此烦恼."不多时仓库的官吏就把马被咬这件事报告给了曹操,曹操笑着说:"我儿的衣服就穿在身上,都被咬破了,更何况马被栓在了柱子上呢?"对这件事丝毫不加追究. (选自《三国志》)

许昌县15861835057: 这篇古文怎么翻译啊?急用阿!! -
路舒甲硝: 我按照自己的水平大致翻译下: 梁地(魏国都城大梁)的丞相死了,惠子想要去梁地(出任这一职位),在过河的时候太匆忙不小心掉到了河里,路过的划船的人把他救起来.那个人(划船的人)问他:你要去哪干什么啊怎么会那么匆忙呢?惠子说:梁地没有丞相,我想去哪试试看.那个人又说:你只是在船上那么小的地方都会遇到困难 要不是我的话你就死了 你哪来的本事能做梁地的丞相管理梁地呢?惠子说:说到在水上驾驶船只纵横穿行我是不如你;但是说到治理国家,保全人民社稷的安康,你和我比起来,就好象还没有完全睁开迷胧双眼的幼犬啊.

许昌县15861835057: “楚之有直鞠,其父窃羊儿谒之吏”的下文和文言文翻译 -
路舒甲硝: 从前楚国有个正直的人,他父亲偷了羊,作为儿子就把父亲的罪行告官了. 你提出的这句话是后人引的,我还没找到.不知道后面结果咋样. 但是故事出处是《论语》. 叶公语孔子曰:“吾党有直躬者,其父攘羊,而子证之.”孔子曰:“吾党之直者异于是:父为子隐,子为父隐.——直在其中矣.” ——《论语·子路》 叶公是楚国的贵族,名字叫子高.他讲的故事就是楚地的故事.

许昌县15861835057: 古文翻译 -
路舒甲硝: 申徽字世仪,魏郡人.性情慎重,不乱与人交往.元颢进入洛阳,任用元邃做东徐州刺史,元邃延请申徽做主簿.元颢失败,元邃被装入囚车押送到洛阳,元邃原先的官吏宾客都抛弃他而离开,只有申徽去送别他.等到元邃得到赦免,就广召宾...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网