各位日语高手,帮忙翻译一篇日语作文,请不要用在线翻译的网站翻译

作者&投稿:聊缸 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请日语高手帮忙翻译,不要用在线翻译,要翻译的像中文。谢谢~

日元和人民币结算,初期稍微会有日元升值倾向。
到2012.6.1为止,日元跟人民币的结算中间必须经过美元这一个中间折算货币。但是从6.1日9时开始。就不需要经过美元这个中间折算货币。日元和人民币可以直接结算。昨晚的外汇市场受日元对美元的走高,1元人民币折换日元是12.33日元。在此之前,日元结算人民币。需要先将日元换成美元,再以美元换成人民币。中间产生了2道手续费。直接结算,就可以省去1道手续费,并且还有一个好处,不会受到美元外汇走势的影响。因此,对今后的中日贸易的发展是一个利好消息。并希望中日贸易能够更加活跃。
对中国而言,首次与美元以外的主要国际硬通货日元进行直接结算。并且刚刚中国上海已经开始了日元对人民币的直接结算。现在电脑上已经有日元对人民币的实时汇率。中日的货币直接结算,可以减少对美元的依存度,从而可以减轻受美国的影响。期待着人民币逐步走向国际化。

XXXと申します。X年X月X日に生まれ、今XX大学日本语课を勉强しております。1年半に経って、日本语レベルがだんだん増えてきて、そして日本に対しもっと深く印象が头に残っておりますが、日本文化を身につけ、正真正铭に日本生活に融けますよう、日本への留学を望みます。もし城西国际大学に留学することができましたら、今後必ず力を尽くし勉强致します。

2012年は日中両国の正常化国交を迎えた第40周年です。この40年の间に、お互いの合作をだんだん深くになる上、両国に行く観光客もだんだん増えてきますので、旅行产业は21世纪最大产业として、その関连范囲が広げ、就职进路も良いと思います。日中との旅行产业の友好交流に协力するため城西国际大学の観光学部を选び致します。

私のプランは:一年を使い日本语の勉强を完了する。この一年に日本能力试験N1合格を目指して、同时に専门知识も努力に勉强し、社団活动をよく参加し、十分に日本文化を勉强及び体験できる。第二年に、勉强した知识を実际活动に运用し、チャンスがあれば各见习いを参加し、自分の能力をさらに升进できる。

大いに力を込めて私が城西国际大学に留学することをサポートする両亲に、心から感谢しております。もし城西国际大学に入学できれば、両亲の期待に背かないようにいっそう、日中友好を深くため努力致します。

ご拝読いただき有难うございます。

郷(さと)よ、私(わたし)を酔(よ)わせ

郷は美(うつく)しき场所(ばしょ)、郷は静(しず)かなる场所、郷は天(てん)と争(あらそ)う场所、郷は纯朴(じゅんぼく)たる场所、、、、、
私は纯白(じゅんぱく)の月(つき)を眺(なが)め、なぜかしら、あの月はやけに明(あか)るく感(かん)じた。星(ほし)たちは瞬(またた)き続(つづ)け、楽(たの)しそうに游(あそ)んでいる。私は月と「意地(いじ)を张(は)り合(あ)っている」、私はこっちを歩(ある)けば、月もこっち、私はあっちを歩けば、月もあっち。一晩中(ひとばんじゅう)、私は明るく月の光に溶(と)け、呜呼(ああ)!静かなる郷よ、私を酔わせ!
春(はる)が去(さ)り冬は来(く)る、この时(とき)、思(おも)わず「春娘」(はるむすめ)を思い出す。
「春娘」は私を神秘(しんぴ)なところへと导(みちび)いてくれた、楽しいところだった、鸟(とり)たちは美しい歌(うた)を歌ってくれた、蝶々(ちょうちょう)は飞(と)び舞(ま)ってくれた、蛙(かえる)はドラムを鸣(な)らしてくれた、ぎりぎりすは爱用(あいよう)のギターで曲(きょく)を弾(ひ)いてくれた、木(き)じさんは甘(あま)い果物(くだもの)をくれた、风(かぜ)ばさん花(はな)の香(かお)りを届(とど)いてくれた、蜂弟(はちおとうと)はおいしい蜜(みつ)を作(つく)ってくれた、草兄(くさにい)さんは柔(やわ)らかい布団(ふとん)を敷(し)いてくれた、、、、、、生(い)き生き春の郷よ、私を酔わせ、、、、、
朝(あさ)、しずくを踏(ふ)み、朝日(あさひ)に身(み)を向(む)ける。花の香りを嗅(か)いだり、鸟の歌を聴(き)いたり、竿(さお)を持(も)って、清(きよ)い小河(こかわ)へ行(い)き、石椅子(いしいす)に座(すわ)って、太公望(たいこうぼう)のまねをして鱼(さかな)たちと戯(たわむ)れて游ぶ。心(こころ)はあんなに纯洁(じゅんけつ)で、雑念(さつねん)なし。热(あつ)い太阳(たいよう)の歩(あゆ)みに沿(そ)って、再(ふたた)び元(もと)の道(みち)に戻(もど)って、郷のばあさんのところへ、田舎饭(いなかめし)を食(た)べながら、うれしい気持(きもち)があふれ出す!
私は郷を爱(あいい)している、繁树(しげき)を爱いしている、鲜(あざ)やかな花を爱している、清い川(かわ)を爱いしている、金色(きんいろ)の麦畑(むぎばたけ)を爱している、腕白(わんぱく)な滴(しずく)を爱している、纯白の月を爱している、跳(は)ねる鱼を爱している、、、、、、爱している
こんな风(ふう)に郷よ、私を酔わせる。

酔(よ)わせる田舎(いなか)

乡村是一个美丽的地方,乡村是一个静寂的地方,乡村是一个与天争地的地方,乡村是一个纯朴的地方。。。。。。

田舎(いなか)は美(うつく)しい処(ところ)、田舎(いなか)は静(しず)けさがたっぷりな憩(いこ)いの场(ば)、田舎(いなか)は自然(しぜん)と格闘(かくとう)する场(ば)、田舎(いなか)は素朴(そぼく)な処(ところ)である・・・(以下省略 いかしょうりゃく)

田舎の庆びに浸れ

作者:佚名

田舎(いなか)はとっても绮丽(きれい)なところであり、田舎(いなか)は心(こころ)が安らか(やすらか)できる场所(ばしょ)であり、田舎(いなか)は天と地(ち)を争う(あらそう)场所(ばしょ)でもあり、田舎(いなか)は纯朴(じゅんぼく)なユートピア(ゆーとぴあ)と言って(いって)も过言(かごん)ではありません…(・・・).
空(そら)の明るい(あかるい)月(つき)を仰ぎながら(あおぎながら)、なんの原因(げんいん)かしらないですが、あの月は特に白く光っている、星らは小贤しい子供(ども)のように私(わたし)に向かって(むかって)绝え间(たえま)なく瞬き(まばたき)をしながら、楽しんで(たのしんで)游んで(あそんで)いる。
月(つき)にからかっている见たい(みたい)です、私(わたし)は右辺(うへん)に歩く(あるく)と、月(つき)もひっそり私(わたし)の傍(はた)について歩いて(あるいて)いる。そして私(わたし)は左(ひだり)の辺(へん)に歩く(あるく)と、月(つき)はまた慌てて(あわてて)着いて(ついて)きた。一晩(ひとばん)中(じゅう)、私(わたし)はずっと白く(しろく)光って(ひかって)いる月光(げっこう)に浸れて(ひたれて)いる。あ、静か(しずか)な月夜(つきよ)、静谧(せいひつ)な田园(でんえん)风景(ふうけい)、心(こころ)がゆったりしてよい気持ち(きもち)になる。
春(はる)が过ぎる(すぎる)と冬(ふゆ)が来る(くる)。このとき、思わず(おもわず)思わず(おもわず)に春(はる)ちゃんを思い出しました(おもいだしました)。
春(はる)ちゃんは私(わたし)を大変(たいへん)珍しい(めずらしい)ところへ连れて(つれて)きた、私(わたし)はここでとっても楽しい(たのしい)です、子(こ)鸟(とり)たちは私(わたし)のために歌(うた)を歌って(うたって)くれた。蝶(ちょう)たちも私(わたし)のために自然(しぜん)の花园(はなぞの)の中(なか)にひらひらと飞んで(とんで)いる。
池中(いけなか)の蛙(かえる)も私(わたし)のために、「グラ(ぐら)、グラ(ぐら)、グラ(ぐら)..」と蛙族(かえるぞく)の特有(とくゆう)な太鼓(たいこ)を打って(うって)くれました。
ギリギリス(ぎりぎりす)もタイスキ(たいすき)なキター(きたー)を抱いて(だいて)、私(わたし)のために引いてる(ひいてる)。木(き)叔父(おじ)ちゃんは私(わたし)のために、新鲜(しんせん)かつ甘い(あまい)果物(くだもの)を持って(もって)きた。风邪(かぜ)叔母(おば)ちゃんは私(わたし)にために、花(はな)を芳しく(かんばしく)香り(かおり)を赠って(おくって)くれた。蜂(はち)ちゃんは自分(じぶん)みずから蜂蜜(はちみつ)を酿(かも)造(づくり)してくれました。小草(おぐさ)兄ちゃんは私(わたし)のために、とっても柔らかい(やわらかい)布団(ふとん)を敷いて(しいて)くれました…(・・・)..全て(すべて)の春(はる)よ、私(わたし)は活気(かっき)に溢れて(あふれて)いるこの田舎(いなか)に浸れて(ひたれて)いる。
朝(あさ)、露(つゆ)の玉(たま)に痕迹(こんせき)に踏むん(ふむん)で、朝日(あさひ)の気息(きそく)に向かって(むかって)、自然(しぜん)の土壌(どじょう)の芳しい(かんばしい)香りが鼻につく;
可爱い(かわいい)鸟(とり)たちの歌(うた)を闻こえて(きこえて)、钓(つり)竿(ざお)を持って(もって)、青い(あおい)川(かわ)の傍(そば)に来て(きて)、ドラム形(どらむかた)の石(いし)を腰挂(こしかけ)に座って(すわって)、姜(きょ)太(ふとし)公(こう)の様子(ようす)を真似て(まねて)、鱼(さかな)たちと游ぶ(あそぶ)。胸中(きょうちゅう)がさっぱり无我(むが)、なんの雑念(ざつねん)もなくて、てらてらの太阳(たいよう)の足元(あしもと)に追いかけ(おいかけ)、再び(ふたたび)もっと道(みち)に足(あし)を踏む(ふむ)、田舎(いなか)のお婆さん(おばあさん)の家(うち)に戻って(もどって)、ぷんぷんとよいにおいがするご饭(ごはん)を食べて(たべて)、言叶(ことば)で言い尽くせない(いいつくせない)ほど心地よくて愉快な気持ちが胸にいっぱい溢れてくる。
私(わたし)は田舎(いなか)は大好き(だいすき)です、よく茂った(しげった)树木(じゅもく)とかみずみずしい花(はな)とか、澄(す)み切(き)っていて底(そこ)まで见える(みえる)渓流(けいりゅう)とか黄色(きいろ)の麦(むぎ)ののぎとか小贤しい(こざかしい)露(つゆ)の玉(たま)とか白く(しろく)光って(ひかって)いる月(つき)ちゃんと跳跃(ちょうやく)する小鱼(こざかな)ちゃんーたちを含んで(ふくんで)、ここにある全て(すべて)を爱して(あいして)いる!とてもとても爱して(あいして)いる!!
このような田舎(いなか)の庆び(よろこび)に浸れて(ひたれて)いる。

「田舎(いなか)は酔(よ)わせてくれる」
田舎(いなか)は美(うつく)しき场所(ばしょ)、田舎は静(しず)かなる场所、田舎は天(てん)と土地(とち)を争(あらそ)う场所、田舎は纯朴(じゅんぼく)たる场所.....
私は纯白(じゅんぱく)の月(つき)を仰(あお)いで、なぜかその月はごく明(あか)るく、星(ほし)たちは绝え间なく瞬(またた)き続(つづ)け、楽(たの)しそうに游(あそ)んでいる。私は月と「意地(いじ)を张(は)り合(あ)っている」、私はこっちを歩(ある)けば、月もこっちにきて、私はあっちを歩けば、月もあっちに行く。一晩中(ひとばんじゅう)、私は明るい月光(げっこう)に溶(と)ける。やあ!静かなる田舎は私を酔わせてくれる!
春(はる)が去(さ)って、冬は来(き)た。それで思(おも)わず「春娘」(はるむすめ)を思い浮かべた。
「春娘」は私を奇妙(きみょう)なところへ连れてくれて、ここで十分(じゅうぶん)楽しんだ。小鸟(ことり)たちは円滑(えんかつ)な歌(うた)を歌ってくれ、蝶(ちょう)は飞(と)び舞(ま)ってくれ、蛙(かえる)はドラムの音(ね)を鸣(な)らしてくれ、ぎりぎりすは爱用(あいよう)のギターを弾(ひ)いてくれ、木(き)のじいさんは甘(あま)い果実(かじつ)を届けてくれ、风(かぜ)のおばさんは花(はな)の香(かお)りを届(とど)いてくれ、蜂の弟(はちおとうと)は香(かお)りが溢(あふ)れるほどおいしい蜂蜜(はちみつ)を作(つく)ってくれ、草(くさ)のお兄(にい)さんは柔(やわ)らかい布団(ふとん)を敷(し)いてくれた......春ごとが生(い)き生きの田舎に酔わせた。
朝(あさ)、露の迹を踏(ふ)みながら、朝日(あさひ)に身(み)を向(む)けている。鼻(はな)を袭(おそ)う香(かお)りを嗅(か)いだり、鸟の啭(さえず)りを闻(き)いたり、竿(さお)を持(も)って、清(きよ)い小流(こなが)れへ行(い)き、石椅子(いしいす)に座(すわ)って、太公望(たいこうぼう)をまねして鱼(さかな)と戯(たわむ)れて游ぶ。心(こころ)の中はあんなに纯洁(じゅんけつ)で无我、雑念がない。热(あつ)い太阳(たいよう)の光(ひかり)を浴(あ)びての歩(あゆ)みについて、再(ふたた)び元(もと)の道(みち)を歩(あゆ)み、田舎のばあさんの家へ戻(もど)り、おいしい田舎饭(いなかめし)を食(た)べるのは言(い)い切(き)れないほどいい気持(きもち)だ!
私は田舎(いなか)を爱(あい)している、その生(お)い茂(しげ)た木、鲜(あざ)やかな花、清い小流(こなが)れ、金色(きんいろ)の麦畑(むぎばたけ)、腕白(わんぱく)な露(つゆ)、纯白な月、跳(は)ねる鱼を爱している......爱している
田舎(いなか)はこんなところで、私(わたし)を酔(よ)わせてくれる。

田舎に酔いしれる

美しくて、静かなところ。戦いの相手は自然だけ、そしてじみなところ。それは田舎だ。
名月を仰ぎ见て、何でそんなに明るいだろう。星もかがやいて、楽しそうに游んでいる。意地になって争うと、月はどこへ行っても仆に付いてくる。一晩中、白く光にひたている。ああ、そのしずかさ!田舎に酔いしれる。
秋は立ちさて、冬が来る。こんなとき、ついに春娘のことを思い出す。春娘は仆を一つ不思议なところについでくる。天国のように、鸟が歌ってくれるし、蝶も踊ってくれるし、蛙も太鼓を打ち鸣らす。キリギリスが大切にしているギターを弾いてくれて、木の御爷ちゃんもおいしい果物を送ってくれる。
风のおばちゃんは花の香り、蜂の弟ちゃんは蜜、草の兄ちゃんも柔らかい布団を挂けてくれる。この春にずっと活気に満ちている田舎によいしれる。
朝、露のしずくを踏まえて、朝日にむかってお钓りに行く。かおりがはなをうって、小鸟の歌。钓りの竿を手に持って、川辺にこっそり、石のスツールに腰挂る。太公吕尚を学んで鱼と游び。気持ちがさっぱりしていて、もの一つもこだわらなくなる。
もう太阳が激しく照りつけるとき、きた筋道を沿って、田舎のお婆ちゃんのとこへおいしい农家のご饭を食べると、気持ちがのびのびして、その楽しさは言い难い。
そうだ。仆は田舎のことを爱してる。その茂る森を、鲜やかな花を、清泉を、金色のむぎを、悪戯をする露のしずくを、めいけつを、ジャンプの鱼を、、、すべてのことを爱している。
そうだ。田舎はこのように、仆をうっとりされる。

原文的中国气息比较浓厚,翻译的时候在表现方面尽量日本风味化了一点。
希望能提供有益的参考。
共勉。


请日语高手帮忙翻译这段话,跪谢
我先生是日本人,看看他写的能否帮得到你。私はどんな仕事においても真剣に业务に取り组み、自発的に自己に必要な知识の取得に努めております。过去において业务経験に加え、様々な自己研钻を行い、业务遂行能力を高めてきたと自负しております。今回応募する职种は私の过去に経験したこと...

求助日语高手帮忙翻译这段话,帮帮忙了,辛苦各位高手,不要机器翻译的,十...
今日は私の30歳の诞生日でした。みんなに伝えたい言叶があります。(这个「みんな」不是「大家」的意思,对下边文章里的家族呼唤)大好きなお父さんお母さん、30年育ててくれてありがとう。命を授けてくれて感谢しています。きちんと人としての道を歩めるよう育ててくれましたね。

哪位日语高手帮忙翻译一下这个名字
木伊伦子 きい りんこ kii rinko

日语高手请进,帮忙将以下中文翻译成日文。 !!! 感激不尽。 跪谢。_百...
佐藤君:友达になってくれて、ありがとうございました。佐藤君と知り合って、よかったです。日本语でメールを送ってくれても大丈夫です。私は何とかして、佐藤君の言いたい意味を理解します。私は今日本语を勉强しているのは、私たちはよく交流できるためです。今后はよろしくお愿い...

请日语高手帮忙翻一下啦~~~谢谢!
1、——我们想和中国大学生召开一次座谈会,能安排一下吗?——可以,我安排一下。中国の大学生とセミナを开催したいので、手配して顶けますか。はい、了解です。手配致します。2、——在这一次的谈判中,我们有过不少争论。但顺利地达成一致的意见,我们感到欣慰。——是呀!谈判桌上难免有...

急!!!请日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要用软件翻译的,谢谢了!!
だから、お手纸、本当に残念に长い。あなたの忙しいスケジュールの最后のインタビューを私は本当にあなたに感谢します。仮领収书の最后のインタビューの注意以来、一绪には、プロジェクトの高速手で终わりに、比较的大量の描画を行います。空港でのインタビューので、その时に完全に...

哪位日语高手进来帮我翻译一下?どうもありがとう
请帮我把行李放到行李箱里。荷物をトランクの中に入れてください。请在一小时内赶到机场。一时间前、空港に着いてください。多长时间能到那儿?あそこまでどのぐらい时间をかかりますか?再快一点行吗?ちょっと急いでください。请走最短路线。一番短い路线を走ってくれますか?多少钱...

刚开始学日语,看得一知半解,麻烦高手帮忙翻译下
1. “おめでとう”と、祝福も素直に言えなくなった。连“恭喜”这样的祝福也无法率直的说出口。2. 今でも、お前に何かして上げたいが、もう何も要らないでしょう。就算现在,想为你做什么,也都不需要了吧。3. 出会ってよかった。邂逅了真好。4. これからできれば、俺のことを全部...

日语高手请进,帮忙把中文翻译成日文,感激不尽!
そうね、期末テストは确かにいやだね でも试験が终わったら、休みになるんだぞ あんたはもうすぐ休みだね、羡ましいなあ 期末テストはいやだけど、がんばっていい成绩を取ってね 図形?数学の几何のこと?シリンダー?コーン?こんな感じ?これらなら、とっくに勉强したよ、仆の...

高分求翻译:精通日文的朋友帮忙翻一下,在线等!
包容し合い、大事にする、何であろうと仆たちの仲は壊れることはない。7、手を取り合って、そばにいて、共に老いていく。8、顺调であれ、逆境であれ、贫乏であれ、豊かであれ(共にいて、)互いに爱し合って、离れることも舍てることもなし。翻得不是很好,供楼主参考了。

彭阳县15325294451: 请日文好的帮忙翻译一篇日文作文,急!! -
呼该朗清: 私は多くの趣味があって、でも私の最も好きなそれともの旅行.毎年休暇期间、私はいずれもお父さんとお母さんと一绪に旅行に行きます. 去年の元旦、私はお父さんとお母さんと一绪に中国三亜の亜龙湾に行きました.亜龙湾はほとんど...

彭阳县15325294451: 求日语高手给我翻译一篇作文恩..翻译成日语哦~~~~~谢谢咯.注:拒绝翻译软件 题目:我的少年时代 -
呼该朗清: 我的少年时代是在一个温暖的大家庭度过的.我们和奶奶生活在一起.爸爸妈妈工作很忙,都是奶奶照顾我 ,送我上学,放学.教我做人的道理.可以说我的少年时代是在我奶奶的关爱下成长的.我在学校里有很多的好朋友.我们一起学习 一...

彭阳县15325294451: 求日语高手翻译一篇作文,急急急急 -
呼该朗清: テーマ:よく勉强すれば上手になるでしょう 今まで日本语を勉强してきて、なかなか上手にならいないと思う方がたくさんいるでしょう. 日本语の勉强は、中国语の勉强と一绪だと思います.発音が良くないと思っていた方は、上手ではな...

彭阳县15325294451: 求日语高手帮我翻译一篇作文恩~~ 谢谢咯 注:拒绝翻译软件哦. 题目 难忘的回忆 -
呼该朗清: 我最难忘的回忆是我第一次学画画.私は最も忘れられない思い出は初めて絵を描く时のことです. 小时候很喜欢画画.妈妈给我找了个美术老师教我画画.子供の时、絵を描くのが大好きなので、母は私に美术の先生を绍介してもらって絵を...

彭阳县15325294451: 日语作文翻译,急用,高手来!
呼该朗清:大学に入った时、自分は大きくになったかと思いましたが、大学生になっています.时间は天の流れ星のように、飞んでいて、ちょっとだけなくなりました.思わず知らず毎日を过ごしました.こんな速さは私に希望が何ですかと迷って...

彭阳县15325294451: 求日语高手帮忙翻译短文 -
呼该朗清: 家族(かぞく)ビジネスの求(もと)めで、帰国(きこく)の时间(じかん)を缲上げ(くりあげ)なければなりません.皆さんにご迷惑(めいわく)をかけて、本当(ほんとう)に申し訳ありません.日本で研修(けんしゅう)する间にいろいろなすばらしい思い出を与えてくれて、永远に心に铭(めい)じます.帰国したら、わたしにとって、新しいスタートだから、よりいっそうがんばって、ちゃんと働(はたら)いて、前向きに生活すると思います.试着翻译了一下,括号里是汉字的假名.

彭阳县15325294451: 急求会日语的人帮忙翻译一篇作文.汉译日的, 急求!!!十分感谢!!! 注意繁体字! 最好句型一致!!! -
呼该朗清: Hey dear我不一定能翻出来但是我会努力下子 可能需要时间你等等HO OwO 如果有人问我一年之中最喜欢哪个季节.我会毫不犹豫的告诉他是春天.因为我喜欢春天花红柳绿,我喜欢春天大地繁华,我喜欢春天阳光明媚,我喜欢春天,风儿温柔地...

彭阳县15325294451: 老师要求的一篇日语作文,有关流行语.下面是中文原文,请各位日语达人帮帮忙翻译成日语,不胜感激! -
呼该朗清: 百度翻译的= =社会の発展につれて、人々の个性を言いふらして、多くの话はみんなの认可と歓迎になって、一种の社会现象、すなわち流行语.来例えば:があり、神马はすべて浮云、亲父は李刚など.私は、流行语になることができることも原因があり、あるいくつか社会の现象を反映した、ある人の源心にある感情を代表しましたが、形式上いろいろなのだが、その深层の意味.私は普段もいくつかの流行语と言って、しかし私の最も好きな流行语は:HOLD住.意味はたぶ百んが乱调にならない局面で暴走.简単な言叶で英语の结合と伝えた心の强い执念、すなわちコント度ロール能力.今后は私もできHOLDで私の学习、生活と仕事.これも私の最も好きな原因.

彭阳县15325294451: 用日语写一篇作文,我的优点.请日语大神帮忙翻译一下.在线等. -
呼该朗清: 私には长所がたくさんあります.例えば声が优しい、性格が明るい、背も高いなどです.中でも一番自慢しているのは诚実さです.小さい顷、友达と一绪にいたずらをして、いつも最初に悪いことしたと思って谢っていました.大きくなってからもそれが変わらず、友达から意见を求められたときにいつも本当の考えを伝えるようにしています.嬉しいときも、悲しいときも颜に表れて感情を隠すことがめったにありません.人として一番重要なのは诚心诚意であること、真心を持って接すれば、必ず报われると私は思います.

彭阳县15325294451: 拜求日语高手,谁能帮我翻译一下这篇作文啊?
呼该朗清: 春の日差し、花、フラッシュ、桜の季节に行きました. 4月の春、花が咲く.晴れた土曜日の朝、私は公园の美しい桜の花を楽しむ私の友人に语った.我々は、川に、川の歩道の视聴者桜このㄦ桜繁栄に植えに沿って、来て文字列は、白、...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网