高一语文下册《诗经·氓》原文与翻译

作者&投稿:绽奋 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  《氓》是《诗经·卫风》中的一首民歌,它讲述了一位女子从恋爱到结婚再到被遗弃的过程,下面是我给大家带来的高一语文下册《诗经·氓》原文与翻译,希望对你有帮助。

  高一语文下册《诗经·氓》原文

  氓之蚩蚩,抱布贸丝。

  匪来贸丝,来即我谋。

  送子涉淇,至于顿丘。

  匪我愆期,子无良媒。

  将子无怒,秋以为期。

  乘彼垝垣,以望复关。

  不见复关,泣涕涟涟。

  既见复关,载笑载言。

  尔卜尔筮,体无咎言。

  以尔车来,以我贿迁。

  桑之未落,其叶沃若。

  于嗟鸠兮,无食桑葚。

  于嗟女兮,无与士耽。

  士之耽兮,犹可说也;

  女之耽兮,不可说也!

  桑之落矣,其黄而陨。

  自我徂尔,三岁食贫。

  淇水汤汤,渐车帏裳。

  女也不爽,士贰其行。

  士也罔极,二三其德。

  三岁为妇,靡室劳矣。

  夙兴夜寐,靡有朝矣。

  言既遂矣,至于暴矣。

  兄弟不知,咥其笑矣。

  静言思之,躬自悼矣。

  及尔偕老,老使我怨。

  淇则有岸,隰则有泮。

  总角之宴,言笑晏晏。

  信誓旦旦,不思其反。

  反是不思,亦已焉哉!

  高一语文下册《诗经·氓》翻译

  那个人老实忠厚,拿布来换丝(有两说,皆可通。一是将“布”释为布匹,则“抱布贸丝”意为拿着布来换我的丝;二是将“布”释为古钱币,则“抱布贸丝”意为拿着钱来买我的丝)。并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。送你渡过淇水,直送到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。请你不要生气,把秋天订为婚期吧。

  登上那倒塌的墙,遥望那来的人。没看见那来的人,眼泪簌簌地掉下来。终于看到了你,就又说又笑。你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。你用车来接我,我带上财物嫁给你。

  桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情中。男子沉溺在爱情里,还可以脱身。姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。

  桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。

  多年来做你的妻子,家里的苦活儿没有不干的。早起晚睡,没有一天不是这样。你的心愿满足后,就对我开始施暴。兄弟不了解我的处境,都讥笑我。静下来想想,只能自己伤心。




诗经是什么文学?
诗经在文学类型上属于古代诗歌。《诗经》,是中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(《南陔》《白华》《华黍》《由庚》《崇丘》《由仪》),反映了周初至周晚期约五百年间的...

部编版八年级下册语文第12课《诗经二首》课文原文、知识点及教案_百度...
部编版八年级下册语文第12课《诗经二首》知识点 【主题思想】 《关雎》写的是一一个青年男子对一个窈窕淑女的思念、追求的过程,写他求之不得的痛苦和幻想中求而得之的喜悦,反映了古代劳动人民对美好爱情的向往与追求。 《蒹葭》通过对特定情境的描写和对想象、幻想情景的描述,表现了主人公对远方的意中人强烈...

请问,《诗经》又称什么?
汉朝毛亨、毛苌曾注释《诗经》,因此又称《毛诗》。《诗经》是中国最早的诗歌总集..因为从汉朝起儒家将其奉为经典,《诗经》原本叫《诗》。共有诗歌305首(另外还有6篇有题目无内容,即有目无辞,称为笙诗),因此又称“诗三百”。

人教版小学一至六年级语文书中的古诗
诗经•采薇(节选)昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。春夜喜雨 唐•杜甫好雨知时节,当春乃...平生不敢轻言语,一叫千门万户开。悯农 唐 李绅锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。

「语文大师 初中必背」式微——《诗经·邶风》
详情请查看视频回答

小学一~六年级语文书上的古诗词
译文:一所低小的茅草房屋,紧靠着潺潺流淌的小溪,溪边长满了碧绿的青草。一对白发老夫妻亲热地坐在一起用吴地方言聊天,还带着几分醉意。大儿子在溪东豆地锄草;二儿子在家编制鸡笼;还有那调皮可爱的小儿子,正躺卧在草地上剥莲蓬吃。【小学六年级】上册:《诗经·采薇》(节选),《春夜喜雨》杜甫,《西江月·夜行...

语文九年级下册书中第24课《诗经》两首的课文
关雎 关关雎(jū) 鸠(jiū)[1],在河之洲[2]。窈(yǎo) 窕[3](tiǎo)淑[4]女,君子好(hǎo)逑(qiú)[5]。参差荇(xìng)菜(cài)[6],左右流(jiū)之[7]。窈窕淑女,寤(wù) 寐(mèi) [8]求之。求之不得,寤寐思服[9]。悠哉悠哉[10],辗[11]转反侧。参差荇菜,左右采之。

求江苏版小学语文一至六年级所有必背的古诗?!!
一对白发老夫妻亲热地坐在一起用吴地方言聊天,还带着几分醉意。大儿子在溪东豆地锄草;二儿子在家编制鸡笼;还有那调皮可爱的小儿子,正躺卧在草地上剥莲蓬吃。【小学六年级】上册:《诗经·采薇》(节选),《春夜喜雨》杜甫,《西江月·夜行黄沙道中》【宋】辛弃疾,《天净沙·秋》【元】白朴诗经·采薇(节选)昔我往...

语文九年级下册书中第24课《诗经》两首的课文
《诗经》在古代一直被选作各类学校的教材,甚至连东汉大字者郑玄家的婢女都熟读《诗经》,日常生活中能以《诗》相对。今天我们学习冠于三百篇之首的《关雎》。 二、资料助读 多媒体显示以下内容: 《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,本来只称《诗》,后来被儒家奉为经典,改称《诗经》。收录了从西周初年到...

高一语文中的诗经,静女加点字一词多义谢谢
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。【翻译】文静姑娘长得美,约我相会在城角。故意躲着不出来,我抓耳搔头打转转儿。文静姑娘长得俊,赠我信物红管笛。管笛红色放光彩,让我心中好欢喜。放牧回来赠我茅,茅草好看又奇巧。不是茅草本身美,只因美人送我的。第一章,描写约会情景,表现静...

桥东区17388747205: 必修二《氓》的译文翻译 -
谈菡半夏: 《诗经·卫风·氓》原文氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期. 乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言.尔卜尔筮,体无咎言...

桥东区17388747205: 《诗经》中《氓》的译文和大意 -
谈菡半夏: 《氓》 诗经——《氓》 氓之蚩蚩,抱布贸丝. 匪来贸丝,来即我谋. 送子涉淇,至于顿丘. 匪我愆期,子无良媒. 将子无怒,秋以为期. 乘彼垝垣,以望复关. 不见复关,泣涕涟涟. 既见复关,载笑载言. 尔卜尔筮,体无咎...

桥东区17388747205: 高一诗经两首中((氓))的译文 -
谈菡半夏: 氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期.乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言.尔卜尔筮,体无咎言.以尔车来,以我贿迁.桑之未落,其叶...

桥东区17388747205: 诗经《氓》的翻译 -
谈菡半夏: 一、《诗经-卫风-氓》鉴赏 《氓》是一首夹杂抒情的叙事诗.它通过一位弃妇的自述,激昂、生动地叙述她和氓恋爱、结婚、受虐、被弃的过程,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上受压迫和损害的...

桥东区17388747205: 氓原文 诗经里面的 -
谈菡半夏:诗经 原文 《诗经·氓》 主旨:本篇是弃妇的怨诗词.篇中自叙了这个女子从恋爱、婚变、决绝的过程,感情悲愤,态度决绝,深刻反映了当时社会男女不平等的婚姻制度对女子的压迫和损害...

桥东区17388747205: 《卫风 氓》的原文是 ? -
谈菡半夏: 《诗经·卫风·氓》 诗经 氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘. 匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期. 乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言. 尔卜尔筮,体无咎言.以尔车来,...

桥东区17388747205: 诗经<氓>的解释? -
谈菡半夏: 您好!像这些名篇一般可以在百科里找到的..氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期.乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言.尔卜尔筮...

桥东区17388747205: 诗经《氓》原文表现女主人公希望早日和心上人在一起,心甘情愿嫁过去?
谈菡半夏: 将子无怒,秋以为期

桥东区17388747205: 《诗经·氓》 -
谈菡半夏: 氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期.乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言.尔卜尔筮,体无咎言.以尔车来,以我贿迁.桑之未落,其...

桥东区17388747205: 诗经文言文氓的翻译?
谈菡半夏: 译文: 农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝.原来不是来换丝,找我商量婚姻事.我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞.并非我要拖日子,你无良媒来联系.请你不要生我气,重订秋天作婚期. 我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎.望穿秋水不见人...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网