文言文《多多益善》翻译

作者&投稿:柴建 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
多多益善文言文翻译~

【解释】 益:更加;善:好。形容一样东西或人等越多越好。 【出处】 西汉·司马迁《史记·淮阴侯列传》:上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“子有何如?”曰:“臣多多而益善善。” 【用法】 主谓式;作谓语、状语、分句;含褒义 【示例】 高玉宝《高玉宝》第十章:“~倒是~,这回可是上面逼得急,要得急呀!” 【近义词】 [贪多务得、贪得无厌 【反义词】 清心寡欲、不忮不求 【歇后语】 韩信点兵 ;出家人不爱财 【典故】 刘邦称帝后,韩信被刘邦封为楚王,不久,刘邦接到密告,说韩信接纳了项羽的旧部钟离昧,准备谋反。于是,他采用谋士陈平的计策,假称自己准备巡游云梦泽,要诸侯前往陈地相会。韩信知道后,杀了钟离昧来到陈地见刘邦,刘邦便下令将韩信逮捕。押回洛阳。回到洛阳后,刘邦知道韩信并没谋反的事,又想起他过去的战功,便把他贬为淮阴侯。韩信心中十分不满;但也无可奈何。刘邦知道韩信的心思,有一天把韩信召进宫中闲谈,要他评论 一下朝中各个将领的才能,韩信一一说了。当然,那些人都不在韩信 的眼中。刘邦听了,便笑着问他:“依你看来,像我能带多少人马?”“陛下能带十万。”韩信回答。 刘邦又问:“那你呢?”“对我来说,当然越多越好!”刘邦笑着说:“你带兵多多益善,怎么会被我逮住呢?” 韩信知道自己说错了话,忙掩饰说:“陛下虽然带兵不多,但有驾驭将领的能力啊!” 刘邦见韩信降为淮阴侯后仍这么狂妄,心中很不高兴。 后来,刘邦再次出征,刘邦的妻子吕后终于设计杀害了韩信。 【出处《史记·淮阴侯列传》】 上常从容与信言诸将能不,各有差。 上问曰:如我能将几何? 信曰:陛下不过能将十万。 上曰:于君如何? 曰:臣多多益善耳。 上笑曰:多多益善,何为为我禽? 信曰:陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。 【原文】 上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽”信曰:“陛下不能将兵而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。” 【译文】 刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小。各自是有高有低。刘邦问道:“像我自己,能统帅多少士兵?”韩信说:“陛下你只不过能统帅十万人。”刘邦说:“那对你来说你能统帅多少呢?”韩信回答道:“我统帅的士兵越多越好。”刘邦笑道:“统帅的士兵越多越好,那为什么你会被我所捉?”韩信说:“陛下不能统帅士兵,但善于带领将领,这就是我之所以被陛下你所捉获的原因。” 【说明】 人各有所长,也各有所短。

上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”

译文
刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小。个自有高有低。刘邦问道:“像我自己,能统帅多少士兵?”韩信说:“陛下你只不过能统帅十万人。”刘邦说:“那对你来说你能统帅多少呢?”韩信回答道:“我统帅士兵的越多越好。”刘邦笑道:“统帅士兵的越多越好,那为什么被我所控制?”韩信说:“陛下不能统帅士兵,但善于带领将领,这就是韩信我之所以被陛下你所控制的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。”

越多越好


文言文多多益善的翻译
1. 通假字:上尝从容与信言诸将能不:通“否”。 何为为我禽:通“擒”,捉住。此文中指“辖制”。2. 解释: 上尝从容与信言诸将能不:指刘邦。 上尝从容与信言诸将能不:不慌不忙,此处指随意。 各有差(ci):等级,此处指高低。 多多益善:形容越多越好。益,更加。善,...

多多益善文言文翻译
上(1)尝(2)从容(3)与信(4)言(5)诸(6)将能不,各有差(7)。上问曰:“如我,能将(8)几何(9)?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于(10)君何如?”曰:“臣多多而益(11)善耳(12)。”上笑曰:“多多益善,何(13)为(14)我禽(15)?”信曰:“陛下不能将兵,而善(16)将将,...

多多益善文言文翻译是什么?
多多益善文言文翻译是越多越好。出自西汉司冯迁《史记淮阴侯列传》。本传记载了韩信一生的事迹,突出了他的军事才能和累累战功。功高于世,却落个夷灭宗族的下场。注入了作者无限同情和感慨。原文 上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问日:“如我能将几何?”信日:“陛下不过能将十万。”上日:“于...

翻译文言文《多多益善》
上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”译...

《多多益善》翻译!!
此文中指“辖制”。 2. 解释: 上尝从容与信言诸将能不:指刘邦。 上尝从容与信言诸将能不:不慌不忙,此处指随意。 各有差(ci):等级,此处指高低。 多多益善:形容越多越好。益,更加。善,好。 多多益善,何为为我禽?何为:为何,为什么。为:被 陛下不能将兵,而...

文言文多多益善的翻译
后来人们把这个典故归纳成“韩信点兵,多多益善。”汉五年(前201)五月,刘邦剪灭群雄,卒定天下,在洛阳(今河南洛阳)南宫大摆酒宴犒劳开国功臣。庆功宴上,汉王大加赞扬韩信的功劳:“连百万之军,战必胜,功必取,吾不如韩信”(《史记·高祖本纪》)。刘邦也公认,自己带兵不如韩信。后来“韩信...

多多益善文言文翻译
【解释】 益:更加;善:好。形容一样东西或人等越多越好。 【出处】 西汉·司马迁《史记·淮阴侯列传》:上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“子有何如?”曰:“臣多多而益善善。” 【用法】 主谓式;作谓语、状语、分句;含褒义 【示例】 高玉宝《...

多多益善文言文解释
多多益善:形容越多越好。 益,更加。善,好。 多多益善,何为为我禽?何为:为何,为什么。为:被 陛下不能将兵,而善将将:将统帅,带领,第二个“将”作名词用,指将领。 注释 从容:随意 言:谈论、讨论 几何:多少 益:更加 善:好禽:同“擒”,捉住 差:不同等第。 3. 文言文《多多益善》的字词解析 【注音】...

古文《多多益善》的启示是什么?
1、古文《多多益善》的启示是:刘邦,胸怀宽广,知人善任,从容沉稳而又机智敏锐。2、出处:西汉·司马迁《史记·淮阴侯列传》:上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“子有何如?”曰:“臣多多而益善耳。”3、原文:上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我...

...听奏》,《水蛇装神》,《良狗捕鼠》,《多多益善》
古弼看了,想要呈奏皇帝。正好碰上帝在和给事中刘树下棋,不能听事。古弼等了很久,仍没得到允许。他于是来到皇帝面前,抓住刘树的头,把他拉下座,用手抓他的耳朵,用拳头打他的背,说:“皇上不治理朝廷,是你的罪!”皇帝变脸,放下棋,说:“不听奏折,过错在于我,刘树有什么罪?为什么要...

克孜勒苏柯尔克孜自治州18883106679: 翻译文言文《多多益善》 -
少竿昆明: 原文:上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳.”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也.且陛下所谓天授,非人力也.”译文:刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小,各有长处短处.皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万.”皇上说:“你怎么样?”回答说:“我是越多越好.”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我俘虏了?”韩信说:“陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就是我被陛下俘虏的原因.况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的.”

克孜勒苏柯尔克孜自治州18883106679: 多多益善 文言文的翻译 -
少竿昆明: 刘邦称帝后,韩信被刘邦封为楚王,不久,刘邦接到密告,说韩信接纳了项羽的旧部钟离昧,准备谋反.于是,他采用谋士陈平的计策,假称自己准备巡游云梦泽,要诸侯前往陈地相会.韩信知道后,杀了钟离昧来到陈地见刘邦,刘邦便下令将...

克孜勒苏柯尔克孜自治州18883106679: 文言文多多益善的翻译 -
少竿昆明:[答案] 原文上尝从容与信言诸将能不,各有差.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳.”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之...

克孜勒苏柯尔克孜自治州18883106679: 《多多益善》文言文阅读翻译+阅读答案 -
少竿昆明:[答案] 成语资料【注 音】duō duō yì shàn【英 文】the more the better【解 释】益:更加;善:好.形容一样东西或人等越多越好. 又有韩信将兵多多益善之意.【用 法】主谓式;作谓语、状语、分句;...

克孜勒苏柯尔克孜自治州18883106679: 文言文多多益善的翻译 -
少竿昆明: 原文 上尝从容与信言诸将能不,各有差.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳.”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以...

克孜勒苏柯尔克孜自治州18883106679: 文言文《多多益善》将有几种解释? -
少竿昆明:[答案] 1、将领.如:上尝从容与信言诸将能不同/而善将将(第二个“将”) 2、率领,统率.如:能将几何/陛下不过能将十万/陛下不能将兵/而善将将(第一个“将”)

克孜勒苏柯尔克孜自治州18883106679: <多多益善>?文言文翻译?
少竿昆明: 益善 汉元(前206)韩信背楚投汉随汉王刘邦南郑(今汉市汉台区)位曾经乞食漂母、 胯受辱七尺伟男并非懦夫智若愚才刘邦委治粟都尉职韩信丞相萧何面前谈及自报负萧...

克孜勒苏柯尔克孜自治州18883106679: 英语翻译文言文《多多益善》的翻译 -
少竿昆明:[答案] 西汉·司马迁《史记·淮阴侯列传》:上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“子有何如?”曰:“臣多多而益善耳.” 刘邦问韩信:“像我能带多少人马?”韩信回答“陛下不过能带十万.”.刘邦又问:“那你呢?”韩信...

克孜勒苏柯尔克孜自治州18883106679: 古文“多多益善”译文
少竿昆明: 汉元年(前206),韩信背楚投汉,随汉王刘邦来到南郑(今汉中市汉台区).这位曾经“乞食漂母”、“ 胯下受辱”的七尺伟男并非懦夫,而是大智若愚的将才.被刘邦委以“治粟都尉”小职的韩信常在丞相萧何面前谈及自己的报负,萧何发...

克孜勒苏柯尔克孜自治州18883106679: \《多多益善》中,(陛下不能将兵,而善将将)的(将将)是什么意思?(多多益善,何为为我禽)中 -
少竿昆明:[答案] 问题补充:《多多益善》翻译!(文言文的翻译) the more,the better多多益善,何为为我禽?何为:为何,为什么.为:被 陛下不能将兵,而善

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网