多多益善文言文翻译

作者&投稿:籍翟 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

在学习中,大家都知道一些经典的文言文吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。你还记得哪些经典的文言文呢?下面是我收集整理的.多多益善文言文翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。

多多益善文言文翻译1

原文

上(1)尝(2)从容(3)与信(4)言(5)诸(6)将能不,各有差(7)。上问曰:“如我,能将(8)几何(9)?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于(10)君何如?”曰:“臣多多而益(11)善耳(12)。”上笑曰:“多多益善,何(13)为(14)我禽(15)?”信曰:“陛下不能将兵,而善(16)将将,此乃(17)信之所以为陛下禽(18)也。且陛下所谓天授(19),非人力也。”

译文

刘邦曾经闲暇时随意与韩信评论各位将领是否有才能,各自有高有低。刘邦问道:“像我这样的人,能够统率多少士兵?”韩信说:“皇上您只不过能指挥十万人。”刘邦说:“那对你来说你能指挥多少呢?”韩信回答道:“我指挥士兵越多越好。”刘邦笑道:“指挥士兵越多越好,那为什么被我所控为我效命?”韩信说:“皇上您不善于指挥军队,但善于指挥将官,这就是韩信我之所以被皇上您所控,为您效命的原因了。而且皇上您指挥将官的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。”

注释

1.上: 皇上,此指 汉高祖刘邦。

2.尝: 曾经。

3.从容: 随口。

4.信:指韩信。

5.言:谈论、讨论。

6.诸:各位、众。

7.差: 差别。

8.将: 率领、 统帅。

9.几何:多少。

10.于:对于。

11.益:更加。

12.耳:了。

13.何:为什么。

14.为:被。

15.禽:通“擒”,抓住,这里引申为控制。

16.善:擅长,善于。

17.此乃:这就是。

18.禽:同“擒”,捉获

19.天授:天生的。

人物性格

韩信:才高过人,自负,知己知彼,能言善辩,善战,从容,自傲。

汉高祖刘邦:机智,知人善用,但疑心很大。

多多益善文言文翻译2

皇上曾经闲暇时随意和韩信议论将军们的高下,认为各有长短。皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万。”皇上说:“对你来说又怎样呢?”回答说:“我是越多越好。”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我辖制着?”韩信说:“陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就是我被陛下辖制的原因。 并且陛下的能力是天生的,不是人们努力后所能达到的。”

【原文】

上①尝从容与信②言诸将能不③,各有差④。上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”

——西汉·司马迁《史记·淮阴侯列传》

【注释】

①上:皇上,此文指刘邦。②信:指韩信。③不:通“否”。 ④差:等级,此处指高低。

【成语故事】

刘邦称帝后,韩信被刘邦封为楚王,不久,刘邦接到密告,说韩信接纳了项羽的旧部钟离昧,准备谋反。于是,他采用谋士陈平的计策,假称自己准备巡游云梦泽,要诸侯前往陈地相会。韩信知道后,杀了钟离昧来到陈地见刘邦,刘邦便下令将韩信逮捕。押回洛阳。回到洛阳后,刘邦知道韩信并没谋反的事,又想起他过去的战功,便把他贬为淮阴侯。韩信心中十分不满;但也无可奈何。刘邦知道韩信的心思,有一天把韩信召进宫中闲谈,要他评论 一下朝中各个将领的才能,韩信一一说了。当然,那些人都不在韩信 的眼中。刘邦听了,便笑着问他:“依你看来,像我能带多少人马?”“陛下能带十万。”韩信回答。 刘邦又问:“那你呢?”“对我来说,当然越多越好!”刘邦笑着说:“你带兵多多益善,怎么会被我逮住呢?” 韩信知道自己说错了话,忙掩饰说:“陛下虽然带兵不多,但有驾驭将领的能力啊!” 刘邦见韩信降为淮阴侯后仍这么狂妄,心中很不高兴。 后来,刘邦再次出征,刘邦的妻子吕后终于设计杀害了韩信。




文言文多多益善的翻译
1. 通假字:上尝从容与信言诸将能不:通“否”。 何为为我禽:通“擒”,捉住。此文中指“辖制”。2. 解释: 上尝从容与信言诸将能不:指刘邦。 上尝从容与信言诸将能不:不慌不忙,此处指随意。 各有差(ci):等级,此处指高低。 多多益善:形容越多越好。益,更加。善,...

多多益善文言文翻译是什么?
多多益善文言文翻译是越多越好。出自西汉司冯迁《史记淮阴侯列传》。本传记载了韩信一生的事迹,突出了他的军事才能和累累战功。功高于世,却落个夷灭宗族的下场。注入了作者无限同情和感慨。原文 上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问日:“如我能将几何?”信日:“陛下不过能将十万。”上日:“于...

多多益善翻译
译文 有一次,刘邦与韩信谈论各位将领的能力,韩信回答说各有差异。又问韩信:“依你看来,象我这样的人能带多少人马?”韩信答道:“陛下带十万人马还差不多。”刘邦再问道:“那么你呢?”韩信不客气地说:“臣多多而益善耳(我是越多越好)!”刘邦于是笑道:“你既然如此善于带兵,怎么被我逮住...

文言文多多益善的翻译
后来“韩信点兵,多多益善”被人们简化为“多多益善”。现在,这句约定成俗的词组是指越多越好。

韩信点兵多多益善文言文翻译
4. 多多益善文言文翻译 【解释】 益:更加;善:好。形容一样东西或人等越多越好。 【出处】 西汉·司马迁《史记·淮阴侯列传》:上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“子有何如?”曰:“臣多多而益善善。” 【用法】 主谓式;作谓语、状语、分句;含褒义 【示例】 高玉宝《高玉宝...

《多多益善》翻译!!
此文中指“辖制”。 2. 解释: 上尝从容与信言诸将能不:指刘邦。 上尝从容与信言诸将能不:不慌不忙,此处指随意。 各有差(ci):等级,此处指高低。 多多益善:形容越多越好。益,更加。善,好。 多多益善,何为为我禽?何为:为何,为什么。为:被 陛下不能将兵,而...

多多益善文言文翻译
【解释】 益:更加;善:好。形容一样东西或人等越多越好。 【出处】 西汉·司马迁《史记·淮阴侯列传》:上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“子有何如?”曰:“臣多多而益善善。” 【用法】 主谓式;作谓语、状语、分句;含褒义 【示例】 高玉宝《...

多多益善文言文解释
1. 多多益善文言文翻译 【解释】益:更加;善:好。 形容一样东西或人等越多越好。 【出处】 西汉·司马迁《史记·淮阴侯列传》:上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。” 上曰:“子有何如?”曰:“臣多多而益善善。” 【用法】主谓式;作谓语、状语、分句;含褒义 【示例】高玉宝《高玉宝》第十...

文言文翻译
文言文注释 注释: 1. 通假字:上尝从容与信言诸将能不:通“否”。 何为为我禽:通“擒”,捉住。此文中指“控制”。 2. 解释: 上尝从容与信言诸将能不:指刘邦。 上尝从容与信言诸将能不:不慌不忙,此处指随意。 各有差(ci):等级,此处指高低。 多多益善:形容越多越好。益,...

多多益文言文于的意义
3. 多多益善duō duō yì shàn]:益:更加,多;善:好。形容一样东西或人等越多越好。 又有韩信将兵多多益善之意。2. 文言文多多益善的翻译 原文 上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善...

旌阳区15327656989: 翻译文言文《多多益善》 -
况荷马来: 原文:上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳.”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也.且陛下所谓天授,非人力也.”译文:刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小,各有长处短处.皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万.”皇上说:“你怎么样?”回答说:“我是越多越好.”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我俘虏了?”韩信说:“陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就是我被陛下俘虏的原因.况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的.”

旌阳区15327656989: 文言文多多益善的翻译 -
况荷马来:[答案] 原文上尝从容与信言诸将能不,各有差.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳.”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之...

旌阳区15327656989: 多多益善 文言文的翻译 -
况荷马来: 刘邦称帝后,韩信被刘邦封为楚王,不久,刘邦接到密告,说韩信接纳了项羽的旧部钟离昧,准备谋反.于是,他采用谋士陈平的计策,假称自己准备巡游云梦泽,要诸侯前往陈地相会.韩信知道后,杀了钟离昧来到陈地见刘邦,刘邦便下令将...

旌阳区15327656989: 文言文《史记》之多多益善翻译整文 -
况荷马来:[答案] 多多益善 汉元年(前206),韩信背楚投汉,随汉王刘邦来到南郑(今汉中市汉台区).这位曾经“乞食漂母”、“ 胯下受辱”的七尺伟男并非懦夫,而是大智若愚的将才.被刘邦委以“治粟都尉”小职的韩信常在丞相萧何面前谈及自己的报负,萧何...

旌阳区15327656989: 文言文多多益善的翻译 -
况荷马来: 原文 上尝从容与信言诸将能不,各有差.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳.”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以...

旌阳区15327656989: 《多多益善》文言文阅读翻译+阅读答案 -
况荷马来:[答案] 成语资料【注 音】duō duō yì shàn【英 文】the more the better【解 释】益:更加;善:好.形容一样东西或人等越多越好. 又有韩信将兵多多益善之意.【用 法】主谓式;作谓语、状语、分句;...

旌阳区15327656989: <多多益善>?文言文翻译?
况荷马来: 益善 汉元(前206)韩信背楚投汉随汉王刘邦南郑(今汉市汉台区)位曾经乞食漂母、 胯受辱七尺伟男并非懦夫智若愚才刘邦委治粟都尉职韩信丞相萧何面前谈及自报负萧...

旌阳区15327656989: 多多益善的翻译? -
况荷马来:[答案] The more the better

旌阳区15327656989: 英语翻译文言文《多多益善》的翻译 -
况荷马来:[答案] 西汉·司马迁《史记·淮阴侯列传》:上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“子有何如?”曰:“臣多多而益善耳.” 刘邦问韩信:“像我能带多少人马?”韩信回答“陛下不过能带十万.”.刘邦又问:“那你呢?”韩信...

旌阳区15327656989: 谁有多多益善的译文啊,急啊!3Q -
况荷马来: 选自《史记·淮阴侯列传》多 多 益 善 作者:司马迁 原 文 上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳.”上笑曰:“多多益善...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网