《昨非庵日纂》古文翻译,加急!!!

作者&投稿:海仲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
昨非庵日纂翻译~

《刘南垣公规劝》

译文:刘南垣公是国朝尚书,告老还乡。有一个直指使(官名),在饮食方面苛求下属官吏,郡县都感到害怕。公说:“这是我门下的学生,我应当开导他让他知道。”等到他来了,款待他,说:“我将要开饭了,恐怕妨碍了你的公务,特地留你下来吃一顿饭。但是我的妻子她去了别的地方,没有人烧菜,家常便饭能够吃吗?”直指使因为这是老师的命令,不敢推辞。从早上到中午,饭还没有出来,直指使感到很饥饿。等到饭上来后,只有米饭,豆腐一碗而已。他各吃了三小碗,直指使觉得很饱。过了一会儿,佳肴美酒,都摆满在了他的面前,他都吃不下了。公强求要他吃,他说:“我已经饱了,不能吃了。”公笑着说:“可以知道饮食本来没有精粗,饿的时候容易吃饭,饱的时候难以吃东西,是时势所导致成这样的罢了。”直指使经过这次教训之后,不敢因为饮食责怪别人了。
《昨非庵日篡》张齐贤,从右拾遗升为江南转运使。一天举行家宴,一个仆人偷了若干件银器藏在怀里,齐贤在门帘后看见却不过问。后来,齐贤晚年任宰相,他家的仆人很多也做了官,只有那位仆人竟没有官官职俸禄。这个奴仆乘空闲时间跪在齐贤面前说:“我侍候您时间最长,比我后来的人都已经封官,您为什么独独遗忘了我呢?“于是哭泣不停。齐贤同情地说:“我本来不想说,你又会怨恨我。你还记得在江南时,你偷盗银器的事吗?我将这件事藏在心中近三十年没有靠告诉过别人,即使你自己也不知道。我现在位居宰相,任免官员,激励贤良,斥退贪官污吏,怎能推荐一个小偷做官呢?看在你侍候了我很长时间,现在给你三十万钱,你离开我这儿,自己选择一个地方安家吧。因为我既然揭发这件过去的事,你也必然有愧于我而无法再留下。仆人十分震惊,哭着拜别而去。

《刘南垣公规劝》   古文:国朝尚书刘南垣公,告老家居。有直指使者,以饮食苛求属吏,郡县患之。 公曰:“此吾门生,当开谕之。”俟其来款之,曰:“老夫欲设席,恐妨公务,特留此一饭。但老妻他往,无人治具,家常饭,能对食乎?”直使以师命,不敢辞。自朝过午,饭尚未出,直指饥甚。比食至,惟脱粟饭、豆腐一器而已,各食三碗,直指觉过饱。少顷,佳肴美酝,罗列盈前,不能下箸。公强之,对曰:“已饱甚,不能也。”公笑曰:“可见饮馔原无精细,饥时易为食,饱时难为味,时使然耳。” 直指使谕其训,后不敢以盘飨责人。 《昨非庵日篡》张齐贤家宴,一奴窃银器数事于怀,齐贤自帘下熟视不问。后齐贤为相,门下皆得班子,而此奴竟不沾禄。因乘间泣请曰:“某事相公最久,乃独相遗何也?”齐贤悯然曰:“尔忆盗我银器时乎?我怀三十年不以告人,虽尔亦不知也。吾为相宜激浊扬清,敢以盗荐?念事吾久,与钱三百千,汝去别择所安。盖既发汝平日,汝宜自愧而不可留也。”奴震骇,拜泣而去。
编辑本段翻译
  《刘南垣公规劝》   译文:刘南垣公是国朝尚书,告老还乡。有一个直指使(官名),在饮食方面苛求下属官吏,郡县都感到害怕。公说:“这是我门下的学生,我应当开导他让他知道。”等到他来了,款待他,说:“我将要开饭了,恐怕妨碍了你的公务,特地留你下来吃一顿饭。但是我的妻子她去了别的地方,没有人烧菜,家常便饭能够吃吗?”直指使因为这是老师的命令,不敢推辞。从早上到中午,饭还没有出来,直指使感到很饥饿。等到饭上来后,只有米饭,豆腐一碗而已。他各吃了三小碗,直指使觉得很饱。过了一会儿,佳肴美酒,都摆满在了他的面前,他都吃不下了。公强求要他吃,他说:“我已经饱了,不能吃了。”公笑着说:“可以知道饮食本来没有精粗,饿的时候容易吃饭,饱的时候难以吃东西,是时势所导致成这样的罢了。”直指使经过这次教训之后,不敢因为饮食责怪别人了。 《昨非庵日篡》张齐贤,从右拾遗升为江南转运使。一天举行家宴,一个仆人偷了若干件银器藏在怀里,齐贤在门帘后看见却不过问。后来,齐贤晚年任宰相,他家的仆人很多也做了官,只有那位仆人竟没有官官职俸禄。这个奴仆乘空闲时间跪在齐贤面前说:“我侍候您时间最长,比我后来的人都已经封官,您为什么独独遗忘了我呢?“于是哭泣不停。齐贤同情地说:“我本来不想说,你又会怨恨我。你还记得在江南时,你偷盗银器的事吗?我将这件事藏在心中近三十年没有靠告诉过别人,即使你自己也不知道。我现在位居宰相,任免官员,激励贤良,斥退贪官污吏,怎能推荐一个小偷做官呢?看在你侍候了我很长时间,现在给你三十万钱,你离开我这儿,自己选择一个地方安家吧。因为我既然揭发这件过去的事,你也必然有愧于我而无法再留下。仆人十分震惊,哭着拜别而去。

《昨非庵日篡》张齐贤家宴,一奴窃银器数事于怀,齐贤自帘下熟视不问。后齐贤为相,门下皆得班子,而此奴竟不沾禄。因乘间泣请曰:“某事相公最久,乃独相遗何也?”齐贤悯然曰:“尔忆盗我银器时乎?我怀三十年不以告人,虽尔亦不知也。吾为相宜激浊扬清,敢以盗荐?念事吾久,与钱三百千,汝去别择所安。盖既发汝平日,汝宜自愧而不可留也。”奴震骇,拜泣而去。张齐贤,从右拾遗升为江南转运使。一天举行家宴,一个仆人偷了若干件银器藏在怀里,齐贤在门帘后看见却不过问。后来,齐贤晚年任宰相,他家的仆人很多也做了官,只有那位仆人竟没有官官职俸禄。这个奴仆乘空闲时间跪在齐贤面前说:“我侍候您时间最长,比我后来的人都已经封官,您为什么独独遗忘了我呢?“于是哭泣不停。齐贤同情地说:“我本来不想说,你又会怨恨我。你还记得在江南时,你偷盗银器的事吗?我将这件事藏在心中近三十年没有靠告诉过别人,即使你自己也不知道。我现在位居宰相,任免官员,激励贤良,斥退贪官污吏,怎能推荐一个小偷做官呢?看在你侍候了我很长时间,现在给你三十万钱,你离开我这儿,自己选择一个地方安家吧。因为我既然揭发这件过去的事,你也必然有愧于我而无法再留下。“仆人十分震惊,哭着拜别而去。

郑瑄喜读书又精通文学,与学者倪元璐、徐石麟“以文章相引重”。郑瑄著有《抚吴疏草》四卷不传于世。又著有《昨非庵日纂》二十卷,“昨非庵”是郑瑄官署中的书室,郑瑄《自序》说:“使余而知昨之非也”。时时警示自己。此书是他的读书笔记,从历代正史、诗文集、野史、杂记等书中分门别类采集而成的,“此书皆记古人格言懿行”。他说:“兹编事不炫奇僻,语不求绮奥,取其有关世教、伦常、修德、释回,足当迷津一筏者。”希望能教化世人,为人们作一行动指南,此书刚刻板问世,立即引起朝野的关注,有人把它比作西汉刘向的《说苑》。不久,此书传入日本,受到欢迎,四百年来一直轰动日本商界。此书为明刻本、石印本,近年都有影印本。1995年中州古籍出版社又有“文白对照全译”本上下两册,极便于读者。

范仲淹在南都学舍读书时,煮粟米二升,作成浓粥一器,经过一宿就凝结了;用刀画为四块,早晚取二块,切断数十茎葱蒜来吃它当饭。南都留守有个儿子也在学,回去告他父亲,以公家厨房里的美好食物送给范仲淹,范放在那里不理会,后来那些食物全都怀掉了。
留守的儿子说:“我父亲听说您清苦,送来一些食物,可是您都不下筷子,是不是要把它牵扯成为一项罪状呢?”范抱歉说:“我不是不感谢你父亲的厚意,而是食粥习惯很久了,一下子突然享受这么丰盛的肴馔,以后还哪能吃这种冷粥呢!”


成语“划粥割齑”是什么意思?
留守子曰:“大人闻公清若,遗以食物而不下筯,得非以相浼为罪乎?”公谢曰:“非不感厚意,盖食粥安之已久,今遽享盛馔,后日岂能啖此粥也!” ---郑瑄《昨非庵日纂》 ) 范仲淹二十三岁时来到睢阳应天府书院,应天府书院源于著名学者戚同文。范仲淹到书院时,戚同文已先卒矣。(按照钱穆先...

文言文盖吾既发汝
二、原文:明 郑瑄《昨非庵日纂》 宋张齐贤,尝为江南转运使。一日家宴,一奴窃银器数件,齐贤于帘下熟视而不问。 尔后张齐贤三为宰相,门下奴仆皆得迁,唯此奴不沾禄。奴乘间再拜而告曰:“吾待相公久矣,门下奴皆已得官,相公独遗吾也?”因泣下不至。 齐贤悯然语曰:“予欲不言,尔则怨我。尔忆当年江...

张齐贤明察文言文翻译
扩展资料 创作背景 《张齐贤明察》又称《张齐贤家宴》,选自明·郑瑄《昨非庵日纂》,中学语文课文,介绍名相张齐贤识人、识才、选才、用才,原则分明,立场坚定;还看到了张齐贤的大度与宽容,张齐贤并没有戒之以势,惩之以严,罚之以威,弃之以恶,他做得既宽恕又严肃。 一个仆人偷了若干件银器藏在怀里,齐贤在...

划粥割齑是什么意思?划粥割齑成语造句和典故
留守子曰:“大人闻公清若,遗以食物而不下筯,得非以相浼为罪乎?”公谢曰:“非不感厚意,盖食粥安之已久,今遽享盛馔,后日岂能啖此粥也!”---郑瑄《昨非庵日纂》 )范仲淹二十三岁时来到睢阳应天府书院,应天府书院源于著名学者戚同文。范仲淹到书院时,戚同文已先卒矣。(按照钱穆先生...

喻的文言文阅读答案
(选自《昨非庵日纂》卷九) [注] ①刘南垣(yuán)公:指曾任明朝尚书的刘麟。②直指使:官职名。③属吏:部下。④款: 款待。⑤治具:烧饭。⑥饮馔(zhuàn):饮食。⑦飧(sūn):本指晚饭。这里指饭食。 7.下列句中加点词意思不相同的一组是( )(2分) A.各食三碗 食不饱,力不足 B.自朝过午 自非亭...

灵枢是什么意思
(4).指天枢。北斗第一星。 宋 秦观 《代贺兴龙节表》:“大吕飞灰,爰属星回之序;灵枢绕电,实当圣诞之期。”(5).古代论述针灸的医书。与《素问》合称《内经》,旧传为 黄帝 所作,实为 唐 王冰 所伪托。 清 钱谦益 《<昨非庵日纂三集>序》:“‘六经’、《语》、《孟》之书,...

_躬的成语_躬的成语是什么
犹_身。二、引证解释犹_身。《明史·隐逸传·刘闵》:“求古圣贤_躬训家之法,率而行之。”明谢肇_《五杂俎·事部二》:“抱苦节之贞者,必褊於容众;具通达之职者,或昧於_躬。”清钱谦益《<昨非庵日纂三集>序》:“著《昨非庵日纂三集》,本天咫,则民彝,...

古代养生格言
——明·万全《养生四要》 51、谷肉果菜,食养尽心,无使过之,伤其正之。——《素问·五常政大论》 52、户枢不蠹,流水不腐。人之形体,其亦由是。——《宋·官修圣济总录》 53、食毕,饮清茶一杯,起行百步,以手摩脐。——明·郑宣《昨非庵日纂》 54、形不足者,温之以气;精不足者,补之以味。

训三儿文言文阅读答案
(选自《昨非庵日纂》卷九) [注] ①刘南垣(yuán)公:指曾任明朝尚书的刘麟。②直指使:官职名。③属吏:部下。④款: 款待。⑤治具:烧饭。⑥饮馔(zhuàn):饮食。⑦飧(sūn):本指晚饭。这里指饭食。 7.下列句中加点词意思不相同的一组是( )(2分) A.各食三碗 食不饱,力不足 B.自朝过午 自非亭...

蒙人之饮食文言文翻译
(选自《昨非庵日纂》卷九) [注] ①刘南垣(yuán)公:指曾任明朝尚书的刘麟。②直指使:官职名。③属吏:部下。④款: 款待。⑤治具:烧饭。⑥饮馔(zhuàn):饮食。⑦飧(sūn):本指晚饭。这里指饭食。 7.下列句中加点词意思不相同的一组是( )(2分) A.各食三碗 食不饱,力不足 B.自朝过午 自非亭...

白银市18999503512: 《昨非庵日纂》古文翻译,加急!范文正公读书南都学舍,煮粟二升,作粥一器,经宿遂凝;以刀画为四块,早晚取二块,断齑数十茎啖之.留守有子局学,... -
实所风湿:[答案] 范仲淹在南都学舍读书时,煮粟米二升,作成浓粥一器,经过一宿就凝结了;用刀画为四块,早晚取二块,切断数十茎葱蒜来吃它当饭.南都留守有个儿子也在学,回去告他父亲,以公家厨房里的美好食物送给范仲淹,范放在那里不理会,...

白银市18999503512: 《昨非庵日纂》古文翻译,加急!!! -
实所风湿: 范仲淹在南都学舍读书时,煮粟米二升,作成浓粥一器,经过一宿就凝结了;用刀画为四块,早晚取二块,切断数十茎葱蒜来吃它当饭.南都留守有个儿子也在学,回去告他父亲,以公家厨房里的美好食物送给范仲淹,范放在那里不理会,后来那些食物全都怀掉了. 留守的儿子说:“我父亲听说您清苦,送来一些食物,可是您都不下筷子,是不是要把它牵扯成为一项罪状呢?”范抱歉说:“我不是不感谢你父亲的厚意,而是食粥习惯很久了,一下子突然享受这么丰盛的肴馔,以后还哪能吃这种冷粥呢!”

白银市18999503512: 有刘南恒公的《昨非庵日纂》 翻译
实所风湿: 刘南垣公是国朝尚书,告老还乡.有一个叫直指的使者,在饮食方面苛求下属官吏,郡县都感到害怕.公说:“这是我门下的学生,我应当去开导他让他知道.”

白银市18999503512: 昨非庵日纂 文言文 -
实所风湿: 《刘南垣公规劝》 古文:国朝尚书刘南垣公,告老家居.有直指使者,以饮食苛求属吏,郡县患之. 公曰:“此吾门生,当开谕之.”俟其来款之,曰:“老夫欲设席,恐妨公务,特留此一饭.但老妻他往,无人治具,家常饭,能对食乎?”...

白银市18999503512: 汪汝达损俸守穷 -
实所风湿: 汪汝达到黄岩做县令,用自己的俸禄修筑城池,贼寇来了百姓也不害怕.当官二十年,清白如月亮一样.离开浙的一天,所属官吏给他钱财,说:这是你应得的.汝达吃惊的说:做官的除俸禄之外,还有应得的.不受.家中十分贫困,,吃饭竟然朝不保夕,于是想卖掉房子的椽.黄岩官吏百姓知其贫困,聚集了八十两白银给官,想邮给他,刚好病死,于是作为丧葬费.

白银市18999503512: 刘南垣教训弟子的翻译 -
实所风湿: 刘南垣教训弟子国朝尚书刘南垣公,请老家居.有直指使者,以饮食苟求属吏,郡县患之.公曰:“此吾门生,当开谕之.”俟其来,款之,曰:“老夫欲设席,恐妨公务,特留此一饭.但老妻他往,无人治具,家常便饭能对食乎?”直指以师命,不敢辞.自朝过午,饭尚未出,直指饥甚.比食至,唯粟饭,豆腐一器而已.各食三碗,直指觉过饱.少顷,佳肴美酝,罗列盈前,不能下箸.公强之,对曰:“已饱甚,不能也.”公笑曰:“可见饮食原无精粗,饥时易为食,饱时难为味,时使然耳.”直指然其训,后不敢以盘餐责人.——明·郑瑄《昨非庵日纂》

白银市18999503512: 古文翻译范仲淹读书 -
实所风湿: 范仲淹二岁而孤,家贫无依. 范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依. 少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;他年轻时就有远大的志向,常常以天下为已任,发愤读书,有时晚上读书读到疲倦了,就用冷水冲...

白银市18999503512: 请解释一下“便宜不在往,好事不如无”的含义 -
实所风湿: 《昨非庵日纂》:“少饮酒,多馔粥;多茹菜,少食肉;少开口,多闭目;多梳头,少沐浴;少群居,多独宿;多收书,少积玉;少取名,多忍辱;多行善,少干禄.便宜不在往,好事不如无.” 这是古代所谓的养生箴言.从这篇文的大意来看...

白银市18999503512: 文言文 划粥割齑原文 -
实所风湿:[答案] ( 范仲淹读书 范文正公读书南都学社,煮粟二升,作粥一器,经宿遂凝;以刀画为四块,早晚取二块,断虀数十茎小啖之.... 公谢曰:“非不感厚意,盖食粥安之已久,今遽享盛馔,后日岂能啖此粥也!” --------郑瑄《昨非庵日纂》 )

白银市18999503512: <<刘南垣公规劝>>文言翻译 -
实所风湿: 一、译文 曾任工部尚书的刘麟,告老还家.(当地)有位直指使,对饮食特别讲究,他百般挑剔,常常因此苛求部下,郡县的长官(每逢接待他)都感到担忧. 刘麟说:“这个人是我的学生,应该开导他,让他明白事理.”等到有一天直指使...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网