《三国志。魏书十一》的翻译

作者&投稿:臾往 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《三国志·魏书十一》 翻译~

你最好把你喜欢的那个人名字说出来!
向"三国演义"吧里的吧友请教,那里有很多人才啊!

其实书店有卖三国演义romance of 3 kingdoms,的英语版本,我也买了,但是这几个礼拜我都不在家。
建议你去买来看。

田畴,字子泰,右北平郡无终县人。(汉献帝)初平元年。讨伐董卓的“义军”兴起.董卓胁迫汉献帝迁都长安。幽州牧刘虞叹息道:“贼臣发动叛乱,天子流离失所。我作为宗室老臣,现在想要请一使臣去朝廷进见天子,表达我效忠朝廷的节操,怎么才能得到能不辱使命的壮士呢?”他的下属全都推举田畴。刘虞于是就准备好礼物邀请田畴相见,对田畴非常满意,于是刘虞任命田畴担任从事的职务,为他准备好出使的车马。在要出发的时候,田畴说:“现在道路阻断,贼寇任意劫掠,如果以官员的身份奉命出使,很容易被人指认出来;我想以私人身份暗自上路,只希望能够完成使命。”刘虞同意了他的想法,并且亲自祭祀路神为田畴饯行。
田畴上路之后,改道西关,出边塞,沿着阴山直奔朔方郡,顺着小路走,终于到达长安完成了使命。朝廷下诏任命他为骑都尉,他认为天子正流亡在外,作为臣子不应该承受荣宠,坚决不肯接受。朝廷很赞赏他的道德。三公官府同时召他做官,他都没有应命。得到朝廷的答复后,他就快马加鞭往回赶,可还没到幽州,刘虞已经被公孙瓒杀害。田畴回到幽州后,就去拜祭刘虞墓,在墓前念了朝廷的章表,大哭一场而去。
公孙瓒听说田畴拜谒刘虞墓,非常愤怒,悬赏捉拿他,最后将他捕获。公孙瓒对田畴说:“你为什么擅自到刘虞墓去哭祭,而不把朝廷的章表送给我?”田畴回答说:“汉王室衰败,人人怀有不忠之心,只有刘先生不失忠诚的节操。朝廷章表所说的,对于你来讲并不是什么好听的话,恐怕不是你所愿意听到的,所以就没有送给你看。”公孙瓒很佩服他的回答,就没有杀他,后来就把他释放了。
田畴回到了右北平郡,率领着自己家族和归附他的人员共几百人,扫地而盟誓说:“不报主公之仇,我就不再活在这世界上!”于是率众进入徐无山,选了一处幽深险要而又平坦的地方居住下来,亲自耕种来养活自己的父母。不断有百姓归附他,几年间达到5000多户。田畴于是为大家制定杀伤、盗窃、诉讼的法律.又制定了有关婚姻嫁娶的礼仪,兴办学校,发展教育,大家都从中受益,使聚居地达到了路不拾遗的境地。袁绍多次派人召请他,又随即授予他将军的印绶,任凭他安抚统辖自己的部众,田畴全不接受。袁绍死了以后,他的儿子袁尚又征召田畴,田畴始终没有应召。
田畴平时对乌桓多次杀害右北平郡的官员很是愤恨,有讨伐他们的想法而力量不足。恰逢太祖(曹操)北征乌桓,田畴就去献了乘其不备而攻之之计,结果大获全胜,因功被封侯赐地,田畴都坚决地谢绝了。太祖了解他的志向,就没有强迫他。辽东军杀了袁尚,把首级送到曹操处,曹操下令:“三军之中,谁敢去哭袁尚就处斩!”田畴因为曾经受到袁尚的征召(而感恩),就前往吊祭,并把他的家属和宗族共三百余人安置在邺郡。

王修字叔治,北海营陵人也。年七岁丧母。母以社日亡,来岁邻里社,修感念母,哀甚。邻里闻之,为之罢社。年二十,游学南阳,止张奉舍。奉举家得疾病,无相视者,修亲隐恤之,病愈乃去。初平中,北海孔融召以为以为主簿,守高密令。高密孙氏素豪侠,人客数犯法。民有相劫者,贼入孙氏,吏不能执。修将吏民围之,孙氏拒守,吏民畏惮不敢近。修令吏民:“敢有不攻者与同罪。”孙氏惧,乃出贼。由是豪强慑服。举孝廉,修让邴原,融不听。时天下乱,遂不行。顷之,郡中有反者。修闻融有难,夜往奔融。贼初发,融谓左右曰:“能冒难来,唯王修耳!”官终而修至。复署功曹。时胶东多贼寇,复令修守胶东令。胶东人公沙卢宗强,自为营堑,不肯应发调。修独将数骑径入其门,斩卢兄弟,公沙氏惊愕莫敢动。修抚慰其余,由是寇少止。融每有难,修虽休归在家,无不至。融常赖修以免。
袁谭在青州,辟修为治中从事,别驾刘献数毁短修。后献以事当死,修理之,得免。时人益以此多焉。袁绍又辟修除即墨令,后复为谭别驾。绍死,谭、尚有隙。尚攻谭,谭军败,修率吏民往救谭。谭喜曰:“成吾军者,王别驾也。”谭之败,刘询起兵漯阴,诸城皆应。谭叹息曰:“今举州背叛,岂孤之不德邪!”修曰:“东莱太守管统虽在海表,此人不反,必来。”后十余日,统果弃其妻子来赴谭,妻子为贼所杀,谭更以统为乐安太守。谭复欲攻尚,修谏曰:“兄弟还相攻击,是败亡之道也。”谭不悦,然知其忠节。后又问修:“计安出?”修曰:“夫兄弟者,左右手也。譬人将斗而断其右手,而曰‘我必胜’,若是者可乎?夫弃兄弟而不亲,天下其谁亲之!属有谗人,固将交斗其间,以求一朝之利,愿明使君塞耳勿听也。若斩佞臣数人,复相亲睦,以御四方,可以
横行天下。”谭不听,遂与尚相攻击,请救于太祖。太祖既破冀州,谭又叛。太祖遂引军攻谭于南皮。修时运粮在乐安,闻谭急,将所领兵及诸从事数十人往赴谭。至高密,闻谭死,下马号哭曰:“无君焉归?”遂诣太祖,乞收葬谭尸。太祖欲观修意,默然不应。修复曰:“受袁氏厚恩,若得收敛谭尸,然后就戮,无所恨。”太祖嘉其义,听之。以修为督军粮,还乐安。谭之破,诸城皆服,唯管统以乐安不从命。太祖命取统首,修以统亡国之忠臣,因解其缚,使诣太祖。太祖悦而赦之。袁氏政宽,在职势者多畜聚。太祖破邺,籍没审配等家财物赀以万数。及破南皮,阅修家,谷不满十斛,有书数百卷。太祖叹曰:“士不妄有名。”乃礼辟为司空掾,行司金中郎将,迁魏郡太守。为治,抑强扶弱,明赏罚,百姓称之。魏国既建,为大司农郎中令。太祖议行肉刑,修以为时未可行,太祖采其议。徙为奉常。其后严才反,与其徒属数十人攻掖门。修闻变,召车马
未至,便将官属步至宫门。太祖在铜爵台望见之,曰:“彼来者必王叔治也。”相国钟繇谓修:“旧,京城有变,九卿各居其府。”修曰:“食其禄,焉避其难?居府虽旧,非赴难之义。”顷之,病卒官。子忠,官至东莱太守、散骑常侍。初,修识高柔于弱冠,异王基于幼童,终皆远至,世称其知人

这个...很困难啊


《三国志》简介、作者、目录
陈寿没有编写志,了解三国时代的典章制度,只好借助于《晋书》。陈寿还著有《益部耆旧传》、《古国志》等书,整理编辑过《诸葛亮集》,可惜这些书后来都亡佚了。【同名游戏】《三国志》(系列)是日本KOEI株式会社(光荣公司)推出的历史模拟游戏系列。 答案补充 目录卷一 魏书一 武帝纪第一 卷二...

温存是什么意思?
近义词:1、温顺:温和顺从;和顺。出处:《后汉书》·卷二十六·宋弘传:“弘少而温顺,哀平闲作侍中,王莽时为共公。”白话释义:宋弘年轻并且和顺,哀平在任的时候是他的侍中侍郎,王莽在任的时候和他一起做事。例句:一个温顺的小姑娘。2、温柔:温顺体贴。出处:《三国志》卷十一·魏书十一·...

三国志文言文看不懂
1. 三国志目录分别写的是谁,文言文看不懂,跪求 卷一 魏书一 武帝纪第一 [1] 卷二 魏书二 文帝纪第二 卷三 魏书三 明帝纪第三 卷四 魏书四 三少帝纪第四 卷五 魏书五 后妃传第五 卷六 魏书六 董二袁刘传第六 卷七 魏书七 吕布张邈臧洪传第七 卷八 魏书八 二公孙陶四张传第八 卷...

三国志有很多传
《三国志》共六十五卷,分为魏书,蜀书,吴书三个部分.魏书共三十卷,蜀书十五卷,吴书二十卷.除第魏书三十卷:乌丸鲜卑东夷传第三十外,其他全是人物传记,但又分为单传和合传两种,其目录如下: 卷一 魏书一 武帝纪第一 卷二 魏书二 文帝纪第二 卷三 魏书三 明帝纪第三 卷四 魏书四 三少...

《三国志》的分类都有那些啊?
我看了CCTV10的《百家讲坛》,说什么三国志好象有很多分类!那为知道能告诉我啊!对了那个三国志·法正传是什么啊... 我看了CCTV10的《百家讲坛》,说...004.卷四·魏书四005.卷五·魏书五006.卷六·魏书六007.卷七·魏书七008.卷八·魏书八009.卷九·魏书九010.卷十·魏书十011.卷十一·魏书十一012....

谁能给我一下三国志的大致提纲
卷二 魏书二 文帝纪第二 卷三 魏书三 明帝纪第三 卷四 魏书四 三少帝纪第四 卷五 魏书五 后妃传第五 卷六 魏书六 董二袁刘传第六 卷七 魏书七 吕布张邈臧洪传第七 卷八 魏书八 二公孙陶四张传第八 卷九 魏书九 诸夏侯曹传第九 卷十 魏书十 荀彧荀攸贾诩传第十 卷十一 魏书十一 袁张...

请介绍下《三国志》
《三国志》[2]是晋代陈寿编写的一部主要记载魏、蜀、吴三国鼎立时期的纪传体国别史,详细记载了从魏文帝黄初元年(220)到晋武帝太康元年(280)六十年的历史。《三国志》全书六十五卷,《魏书》三十卷,《蜀书》十五卷,《吴书》二十卷。陈寿是晋朝朝臣,晋承魏而得天下,所以《三国志》尊魏为正统。

三国竟有什么传
你问的是《三国志》吗?《三国志》全书人物传目录——转载之百度百科《三国志》魏志 卷一 魏书一 武帝纪第一 [1]卷二 魏书二 文帝纪第二 卷三 魏书三 明帝纪第三 卷四 魏书四 三少帝纪第四 卷五 魏书五 后妃传第五 卷六 魏书六 董二袁刘传第六 卷七 魏书七 吕布张邈臧洪传第七 卷八 ...

对三国有研究的达人请进
【全书简介】《三国志》[2]是晋代陈寿编写的一部主要记载魏、蜀、吴三国鼎立时期的纪传体国别史,详细记载了从魏文帝黄初元年(220)到晋武帝太康元年(280)六十年的历史。《三国志》全书六十五卷,《魏书》三十卷,《蜀书》十五卷,《吴书》二十卷。陈寿是晋朝朝臣,晋承魏而得天下,所以《三国...

关于三国志中一句话的翻译, 敦崇庠序 益者不自觉,而大话隆行,皆成宝...
敦崇庠序。其诱人也,皆因其性气,诲之以道,使之从善远恶。益者不自觉,而大化隆行,皆成宝器。门人出入,容止可观,时在市井,行步有异,人皆别之。州闾成风,咸竞为善。原文是三国志中对名士王烈的教育之道的一番论述。王烈重视教育,提倡道义。而其育人之道,在于按受教育者的脾气性格,...

留坝县18654985329: 三国志,魏书十一 -
宁养世保: 田畴,字子泰,右北平无终人也.初平元年,义兵起,董卓迁帝长安.幽州牧刘虞叹曰:“贼臣作乱,朝廷播荡.身备宗室遗老,今欲奉使展效臣节,安得不辱命之士乎?”众议咸称畴.虞乃备礼请与相见,大悦之,遂署为从事,具其车骑.将行...

留坝县18654985329: 《三国志 魏书十一 裴注》的翻译 -
宁养世保: 1 【裴注三国志】卷十一 魏书十一 ◎袁张凉国田王邴管传第十一 袁涣字曜卿,陈郡扶乐人也.父滂,为汉司徒.【袁宏汉纪曰:滂字公熙, 纯素寡欲,终不言人之短.当权宠之盛,或以同异致祸,滂独中立於朝,故爱憎 不及焉.】当时诸公子...

留坝县18654985329: 三国志 魏书十一翻译 时人或讼曲直,将质于烈,或至涂而反,或望庐而还 -
宁养世保: 那时候他有时争辩是非,他会秉性刚直,有时行路而中途折返,有时看到草庐却走回去.

留坝县18654985329: 三国志 魏书十一 王修传 - 的翻译 -
宁养世保: 王修字叔治,北海营陵人也.年七岁丧母.母以社日亡,来岁邻里社,修感念母,哀甚.邻里闻之,为之罢社.年二十,游学南阳,止张奉舍.奉举家得疾病,无相视者,修亲隐恤之,病愈乃去.初平中,北海孔融召以为以为主簿,守高密令....

留坝县18654985329: 求魏书十一 - 三国志 译文? -
宁养世保: 参考译文: 张范,字公仪,河内修武人.太傅袁隗想把女儿嫁给张范,范推辞不接受.他性格恬静,乐于道义,淡泊名利,从不接受公荐.其弟名承,字公先,也是知名人士,由于做人方正而被征召,任命为议郎,又升任伊阙都尉.董卓作乱,...

留坝县18654985329: 三国志魏书十一翻译 修独将数骑径入其门,斩卢兄弟,公沙氏惊愕莫敢动. -
宁养世保: (具体姓氏自己看文章)修独自率领几个士兵直接闯进门里,斩杀卢氏兄弟,公孙氏大吃一惊,没有一个人敢动弹

留坝县18654985329: 翻译《三国志.卷十一.魏书十一》
宁养世保: 一切器都是笑话

留坝县18654985329: “韶乐九成,虞宾以和;人能有感,乃至于斯也!是三国志魏书十一中的.有关王烈的,盗牛改过,但是上面没有这一句的翻译,求大神给我翻译 -
宁养世保:[答案] 简单翻译就是:人居然能够被感化到这个地步啊! 前面两句拿古代事物来做类比,可以不直译: 韶乐是指舜乐,可以理解为歌颂舜帝道德的音乐歌舞;九成是指九奏; 虞宾是指朱丹,即尧的儿子,在古代被描述为不肖的代表. 连起来就是说,在舜乐...

留坝县18654985329: 谁有《三国志 魏书 卷十一》(袁涣传)的古文翻译 -
宁养世保: 袁涣,字曜卿,陈郡扶乐人.父亲叫袁滂,担任东汉司徒.郡守任命袁涣担任功曹之职,后来又举荐给公府,在官吏考核中获得较高的等级,授官谯县县令,未去上任.刘备任豫州牧,推荐袁涣为秀才.后来袁涣避难于江淮之间,被袁术所任用...

留坝县18654985329: 谁有《三国志 魏书 卷十一》(袁涣传)的古文翻译 -
宁养世保: 司马芝,字子华,河内郡温县人.年轻时是一个读书人,到荆州去躲避战乱. 魏武帝曹操平定了荆州,任命司马芝作菅县人.当时天下政权刚刚建立,各地大多不遵守法律.郡主簿刘节是旧日的大家族子弟,为人豪爽侠义,拥有一千多位宾客,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网