蜀卓氏文言文答案

作者&投稿:博心 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 谁有《蜀卓氏》的翻译

蜀卓氏之先,赵人也,用铁冶富(1)。秦破赵,迁卓氏。卓氏见虏略(2),独夫妻推辇(3),行诣迁处(4)。诸迁虏少有余财(5),争与吏(6),求近处(7),处葭萌。唯卓氏曰:“此地狭薄(8)。吾闻汶山之下(9),沃野,下有蹲鸱(10),至死不饥。民工于市(11),易贾。”乃求远迁。致之临邛(12),大喜,即铁山鼓铸(13),运筹策(14),倾滇蜀之民(15),富至僮千人。田池射猎之乐,拟于人君(16)。

注释

(1)用铁冶富:以冶铁致富。

(2)见:被。虏略:即“虏掠”。指秦灭六国时,曾多次组织大规模的强制移民,掳其财富。

(3)辇:用人拉挽的车子。

(4)诣[yì,艺]:到……去。

(5)诸迁虏:指那些被迁徙的人。少有:稍许有。

(6)争与吏:争相送给负责的官吏。

(7)处[chǔ,楚]:居住。

(8)狭薄:地方狭小,土地贫瘠。

(9)汶[mín,民]山:即“岷山”。

(10)蹲鸱:大芋头,因状似蹲伏的鸱鸟得名。

(11)工于市:善于交易。工:善于,擅长。市:交易。

(12)致之临邛[qióng,穷]:指远迁到临邛。

(13)鼓铸:熔金属以铸器械或钱币。

(14)运筹策:分析、研究和策划。

(15)倾:超过,指财势压人。

(16)拟于人君:比得上国君。拟:比拟。

译文

蜀地卓氏的祖先是赵国人,靠冶铁致富。秦国击败赵国时,迁徙卓氏,卓氏被虏掠,只有他们夫妻二人推着车子,去往迁徙地方。其他同时被迁徙的人,稍有多余钱财,便争着送给主事的官吏,央求迁徙到近处,近处是在葭萌县。只有卓氏说:“葭萌地方狭小,土地瘠薄,我听说汶山下面是肥沃的田野,地里长着大芋头,形状象蹲伏的鸱鸟,人到死也不会挨饿。那里的百姓善于交易,容易做买卖。”于是就要求迁到远处,结果被迁移到临邛,他非常高兴,就在有铁矿的山里熔铁铸械,用心筹划计算,财势压倒滇蜀地区的居民,以至富有到奴仆多达一千人。他在田园水池尽享射猎游玩之乐,可以比得上国君。

是这个吗?

您好有不明白的地方请追问,满意请采纳。谢谢! 祝你学习进步

2. 谁有《蜀卓氏》的翻译

蜀卓氏之先,赵人也,用铁冶富(1)。

秦破赵,迁卓氏。卓氏见虏略(2),独夫妻推辇(3),行诣迁处(4)。

诸迁虏少有余财(5),争与吏(6),求近处(7),处葭萌。唯卓氏曰:“此地狭薄(8)。

吾闻汶山之下(9),沃野,下有蹲鸱(10),至死不饥。民工于市(11),易贾。”

乃求远迁。致之临邛(12),大喜,即铁山鼓铸(13),运筹策(14),倾滇蜀之民(15),富至僮千人。

田池射猎之乐,拟于人君(16)。注释 (1)用铁冶富:以冶铁致富。

(2)见:被。虏略:即“虏掠”。

指秦灭六国时,曾多次组织大规模的强制移民,掳其财富。 (3)辇:用人拉挽的车子。

(4)诣[yì,艺]:到……去。 (5)诸迁虏:指那些被迁徙的人。

少有:稍许有。 (6)争与吏:争相送给负责的官吏。

(7)处[chǔ,楚]:居住。 (8)狭薄:地方狭小,土地贫瘠。

(9)汶[mín,民]山:即“岷山”。 (10)蹲鸱:大芋头,因状似蹲伏的鸱鸟得名。

(11)工于市:善于交易。工:善于,擅长。

市:交易。 (12)致之临邛[qióng,穷]:指远迁到临邛。

(13)鼓铸:熔金属以铸器械或钱币。 (14)运筹策:分析、研究和策划。

(15)倾:超过,指财势压人。 (16)拟于人君:比得上国君。

拟:比拟。译文 蜀地卓氏的祖先是赵国人,靠冶铁致富。

秦国击败赵国时,迁徙卓氏,卓氏被虏掠,只有他们夫妻二人推着车子,去往迁徙地方。其他同时被迁徙的人,稍有多余钱财,便争着送给主事的官吏,央求迁徙到近处,近处是在葭萌县。

只有卓氏说:“葭萌地方狭小,土地瘠薄,我听说汶山下面是肥沃的田野,地里长着大芋头,形状象蹲伏的鸱鸟,人到死也不会挨饿。那里的百姓善于交易,容易做买卖。”

于是就要求迁到远处,结果被迁移到临邛,他非常高兴,就在有铁矿的山里熔铁铸械,用心筹划计算,财势压倒滇蜀地区的居民,以至富有到奴仆多达一千人。他在田园水池尽享射猎游玩之乐,可以比得上国君。

是这个吗?您好有不明白的地方请追问,满意请采纳。谢谢! 祝你学习进步。

3. 和氏璧文言文阅读答案

楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王。厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头。”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左足。等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉碧献给那位武王。武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头。”武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右足。武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉碧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血。文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人。”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉碧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”。

【原文】

楚人和氏得璞于楚山中,奉而献之于厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献诸武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝玉也,遂命名曰“和氏璧”。

【注释】

奉:双手敬捧。

相:鉴别,察看。

刖:即砍掉足。

薨:周代诸侯死称做薨。

泣尽而继之以血:眼泪哭干了而直到流出血来。继之以血,即以血继之,以血来接着泪。

【翻译】

楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王。厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头。”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左脚。等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉璧献给那位武王。武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头。”武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右脚。武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉璧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血。文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人,这(才)是我悲伤的原因。”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉璧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”。

4. 和氏之璧阅读答案

1,欺骗君主的罪。

不知道流落到那里了。

光耀,鲜明。形容光彩闪耀的样子。

2,楚厉王砍掉了卞和的左脚是因为专家鉴定说这是一块普通的石头,很生气,认为卞和欺骗他就下令砍掉了卞和的左脚。

楚武王又砍掉了他的右脚是因为第二次献宝专家坚定的很仔细,接果还是一块石头楚武王很生气就下令砍掉了卞和的右脚。

3楚文王继位后,卞和怀揣璞玉在楚山下痛哭了三天三夜,以致满眼溢血。文王很奇怪,派人问他:“天下被削足的人很多,为什么只有你如此悲伤?”卞和感叹道:“我并不是因为被削足而伤心,而是因为宝石被看作石头,忠贞之士被当作欺君之臣,是非颠倒而痛心啊!”(宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也)于是,文王命人剖开这块璞玉,见真是稀世之玉。为奖励卞和的忠诚,美玉被命名为“和氏之璧”,这就是后世传说的和氏璧。它的特点为青色,润泽,有闪光点,温润,初雕大约15*15*20CM,雕成传国玺后小多了,上部盘龙纽山川地理,下部小篆印文,李斯书受命于天既寿永昌。

4 (3)

5. 张充过而能改文言文答案

张充过而能改

齐张充,绪①之子也。绪归吴,逢充猎, 右臂鹰,左牵狗。曰 :“一身两役,毋乃劳乎?”充拜曰:“充闻三十而立,今充二十九矣,请至来岁而敬易之。”绪曰:“过而能改,颜氏②子有焉。”及明年,便修改,多所该通,尤明《易》、《老》,能清言,有令③誉。”

译文可供参考:

齐人张充,是张绪的儿子。张绪回到吴地时,赶上张充打猎,(看到)他右臂上托着猎鹰,左手牵着猎狗。张绪(就教训儿子)说:“一个人同时做两件事,难道不累吗?”张充拜答道:”儿子听说三十而立,我今年二十九岁了,请让我来年恭谨改过吧。”到了第二提。张充便真的改过了,他认真学习,学问大增,尤其精通《易经》、《老子》,善于清谈,有美名。

6. 蜀僧文言文阅读答案

原文:

蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。

贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”

富者曰:“子何恃而往?”

曰:“吾一瓶一钵足矣。”

富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何持而往!”

越明年,贫者自南海还,以告富者。

富者有惭色。

西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至蔫。

人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

注释:

蜀:现在四川省。 鄙:边境、偏僻的地方。 语于:对……说。 吾:我。

之:往,去。 南海:指浙江省的普陀山(我国的佛教圣地之一)。

子:您,古代对人的敬称。 瓶、钵:和尚盛饮食的用具。 买舟:雇船。

越明年:到了第二年。 犹未船:尚且还不能够(实现)。 惭色:惭愧的神色。

何:什么 恃:凭着

答案要点:

句子:蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。

解词:蜀:现在四川省。

鄙:边境,偏僻的地方。

句意:四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有。

句子:贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”

解词:语于:对……说。

吾:我。 子:您,古代对人的敬称。

之:往、去。

南海:指浙江省的普陀山(我国的佛教圣地之一。)

瓶、钵:和尚盛饮食的用具。

何:什么。

恃:凭着。

句意:穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”富和尚问:“你凭什么去 呢?”穷和尚回答说:“我只要一个水瓶、一个饭钵就足够了。”

句子:富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也;子何恃而往!”

解词:买舟:雇船。

数年:多年。

犹未能:尚且还不能够(实现)。

句意:富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!”

句子:越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

解词:越明年:到了第二年。

句意:到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听,这时,那个富和尚感到很惭愧。

译文:

四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有。

穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”

富和尚问:“你凭着什么去呢?”

穷和尚回答说:“我只要一个水瓶一个饭钵就足够了。”

富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!”

到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听。这时,那个富和尚感到很惭愧。

7. 《刘珙字共父阅读答案及翻译》古诗原文及翻译

作者:阅读下面的文言文,完成4 — 7题,刘珙字共父。

生有奇质,以荫补承务郎,登进士乙科,迁礼部郎官。秦桧欲追谥其父,召礼官会问,珙不至,桧怒,风言者逐之。

桧死,召为吏部员外郎,兼权中书舍人。金犯边,王师北向,诏檄多出其手,词气激烈,闻者泣下a从幸建康,车驾将还,军务未有所付,时张浚留守建康,众望属之。

及诏出,以杨存中为江、淮宣抚使,珙不书录黄,仍论其不可。上怒,命再下,宰相召珙曰:“再缴则累张公。”

珙曰:“某为国象计,岂暇为张公谋。”执奏如初,存中命乃寝。

安南贡象,所过发夫除道,毁屋庐,数十州骚然。珙奏曰:“象之用于郊祀,不见于经。

且使吾中国之疲民,困于远夷之野兽,岂仁圣之所为哉!'湖北茶盗数千人入境,种吏以告,珙曰:“此非必死之寇,缓之则散而求生,急之则聚而致死。”揭榜请以自新,声言兵且至,令属州县具数千人食,盗果散去,其存者无几》珙乃遣兵,戒曰:“来毋亟战,去毋穷追,不去者击之耳。

”盗意益缓;于是一战败之,尽擒以归,诛青恶数十,余隶军籍。淳熙二年,移知建康府。

'会水且旱,首奏蠲夏税钱六十万缗、秋苗米十六万六千斛。禁止上流税米遏籴,得商人米三百万斛。

贷诸司钱合三万,遣官籴米上江,得十四万九千斛。又运米村落,置场平价振粜,贷者不取偿。

起是年九月,尽明年四月,阖境无捐瘠流徙者。进观文殿学士,属疾,请致仕。

疾革,草遗奏言:“陈俊卿忠良确实,可以任重致远,张栻学问醇正,可以拾遗补阙,愿亟召用之。”既又手书诀栻与朱熹,其言皆以未能为国报雪仇耻为恨。

薨,年五十七,谥忠肃。 珙居家孝,丧继母卓氏,年已途五十,尽哀致毁。

内外功缌之戚,必素服以终月数。喜受尽言,事有小失,下吏言之立改。

临数镇,民爱之若父母,闻讣,有罢市巷哭相与祠之者。《节选自宋史•列传第一百四十五》4。

对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)A。风言者逐之 风:通“讽”,暗示。

B。存中命乃寝 寝;停止。

C。 令属州县具数千人食 具:准备。

D。疾革,草遗奏言 革:痊愈。

5。 以下各组句子中,全都表明刘珙为人刚正的一组是(3分)①召礼官会问,珙不至 ②词气激烈,闻者泣下③珙不书录黄,仍论其不可 ④某为国家计,岂暇为张公谋⑤尽擒以归,诛首恶数十 ⑥事有小失,下吏言之立改A。

①②④ B。①③⑤ C。

①③④ D。②④⑥6。

下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A。 刘珙治盗不失仁爱。

他认为茶盗非必死之寇,应晓之以理,振之以威,令其自行散去;告诫部下不急攻来者,不穷追逃者;击溃茶盗后,只诛杀首恶,而让其余人从军。 B。

刘珙关心民生疾苦。淳熙二年,刘珙所辖地区水旱交互为患,他上奏朝廷免除百姓夏秋两季的钱粮赋税,多渠道征集粮食,确保米价平稳,全境百姓因此不至于流离失所。

C。 刘珙忧劳国事。

抱病之后,他仍进言朝廷召用忠诚纯良、才学深厚的人士来担负重任、补纠缺失;在写给张栻与朱熹的诀别信中,他深深遗憾未能为国报仇雪恨。 D。

刘珙为人孝顺明礼。继母卓氏五十多岁去世,他哀伤至极以至于损害了身体;远近亲属去世,他都会穿上白色的丧服直到礼制规定的时间。

7。 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(lO分)(1) 且使吾中国之疲民,困于远夷之野兽,岂仁圣之所为哉!(2) 临数镇,民爱之若父母,闻讣,有罢市巷哭相与祠之者。

8. 蜀鄙二僧文言文答案

蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何持而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。 富者有惭色。

西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至蔫。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可持而不可持也;自持其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。

楼主,你的题呢?




蜀卓氏文言文答案
蜀卓氏之先,赵人也,用铁冶富(1)。秦破赵,迁卓氏。卓氏见虏略(2),独夫妻推辇(3),行诣迁处(4)。诸迁虏少有余财(5),争与吏(6),求近处(7),处葭萌。唯卓氏曰:“此地狭薄(8)。吾闻汶山之下(9),沃野,下有蹲鸱(10),至死不饥。民工于市(11),易贾。”乃求远迁。致之临邛(12),大喜,即铁...

求翻译一句文言文 贾椎髻之民,富埒卓氏
椎髻之民,指南越之民。贾椎髻之民,富埒卓氏:跟南越之民通商贸易,富有程度跟卓氏(富商)相等。

文言文阅读之刘珙
起是年九月,尽明年四月,阖境无捐瘠流徙者。 进观文殿学士,属疾,请致仕。疾革,草遗奏言:“陈俊卿忠良确实,可以任重致远,张栻学问醇正,可以拾遗补阙,愿亟召用之。”既又手书诀栻与朱熹,其言皆以未能为国报雪仇耻为恨。薨,年五十七,谥忠肃。 珙居家孝,丧继母卓氏,年已逾五十,尽哀致毁。内外功缌之戚,必...

文言文翻译题答题技巧?
(3)翻译下列文言文段。 相如使时,蜀长老多言通西南夷之不为用,大臣亦以为然。相如欲谏,业已建之,不敢,乃著书,借蜀父老为辞,而己诘难之,以风天子,且因宣其使指,令百姓皆知天子意。 5、阅读文言材料,按要求答题。 杜甫,字子美,本襄阳人,后徙河南巩县。曾祖依艺,位终巩令。祖审言,终膳部员外郎,...

司马相如和卓文君文言文
是时卓王孙有女文 君新寡,好音,故相如缪与令相重,而以琴心挑之。 相如之临邛,从车骑,雍容 闲雅甚都;及饮卓氏,弄琴,文君窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。既罢, 相如乃使人重赐文君侍者通殷勤。 文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都。家居徒 四壁立。 卓王孙大怒曰:“女至不材,我不忍杀,不分一钱...

刘璋传文言文答案
1. 断头将军文言文答案先主入益州,还攻刘璋,飞与诸葛亮等溯流而上, 译文:刘备进入益州,回军攻打刘璋,张飞和诸葛亮等人逆江而上,分别平定了沿江各郡县.来到江州,打败了刘璋的部将巴郡太守严颜,活捉了他.张飞责问严颜说:“大军来到这里,你为什么不投降而竟敢抵抗?”严颜回答说:“你们毫不讲理,侵占我们的州郡,我...

记人文言文
及饮卓氏,弄琴,文君窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。 既罢,相如乃使人重赐文君侍者通殷勤。文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都,家居徒四壁立。 卓王孙大怒曰:‚女不材,我不忍杀,一钱不分也!‛人或谓王孙,王孙终不听。文君久之不乐。 曰:长卿第(只要)俱(一同)如(到)临邛,从昆弟..(兄和弟,...

文言文翻译《刘珙字共父》
进为观文殿学士,生了病,请求退休。病重时,起草遗奏说:“陈俊卿忠良实在,可以担负大事,张栻学问纯厚正派,可以补纠缺失,希望赶快召见任用他们。”然后又写信与张栻和朱熹诀别,所说的话都是以未能为国家报仇雪耻而遗憾。去世时五十七岁,谥号忠肃。刘珙在家事亲孝顺,继母卓氏去世的时候,他年龄...

张邈字孟卓文言文翻译
1. 明史,扬卓文言文翻译 出自 明史卷五十二 列传第二十八 杨卓,字自立,泰和人。洪武四年进士,授吏部主事。逾年,迁广东行省员外郎。田家妇独行山中,遇伐木卒, 欲乱之。妇不从,被杀。官拷同役卒二十人,皆引服。卓日:“卒人众,必善恶异也,可尽抵罪乎?”列二十人庭下,熟视久之,指两卒日:“杀人者汝也...

文言文结与
——《楚辞·招魂》程郑山东迁虏也,亦治铸,贾魋结民,富埒卓氏。——《汉书·货殖传》两人皆胡服椎结。 ——《汉书·李陵传》〈形〉1. 比喻心情烦闷,心里有结 [pent-up]意有所郁结。——司马迁《报任安书》 2. 牢固 [solid;firm]今疾已结,促去可得与家相见,五日卒。 ——陈寿《三国志》 3. 另见...

林口县15913398270: 英语翻译会先主薨,诸葛亮遣邓芝使吴,亮令芝言次可从权请裔.裔自至吴数年,流徙伏匿,权未之知也,故许芝遣裔.裔临发,权乃引见,问裔曰:“蜀卓... -
郯苗宁泰:[答案] 碰上刘备去世,诸葛亮派邓芝出使到吴国,诸葛亮让邓芝谈完主要事情后可以请求放还张裔.张裔到吴国几年,被流放隐居,孙权根本就不知道这个人,所以就答应邓芝放还张裔.张裔临走前,孙权招他见面,问他说:“蜀国卓氏的寡妇,竟和司马相...

林口县15913398270: 阅读下列材料:    材料一  汉兴,海内为一,开关梁,弛山泽之禁,……蜀卓氏之先,赵人也,用铁冶富.……富至僮千人,田池射猎之乐,拟於人君... -
郯苗宁泰:[答案] (1)第一小问的政策,依据材料一“汉兴,海内为一,开关梁,弛山泽之禁”可以得出政策是放松政府控制,允许民间生产经营.第二小问的影响,依据材料一“蜀卓氏之先,赵人也,用铁冶富”、“(鲁)曹邴氏…以铁冶起,富至巨万”、“邹、鲁...

林口县15913398270: 阅读下面的文言文,完成1~4题.司马相如者,蜀郡成都人也,字长卿.少时好读书,学击剑,故其亲名之曰犬子.相如既学,慕蔺相如之为人,更名相如... -
郯苗宁泰:[答案] 1.B 2.C 3.A 4.(1)他平素与临邛县令王吉关系很好,王吉说:“你长期在外求官,如果不顺心的话,就来我这里看看吧.” (2)过了好长一段时间,卓文君感到不快乐,说:“长卿,只要你同我一起去临邛,向兄弟们借贷也还足够用来维持生活,何至...

林口县15913398270: 金属强化的历史有哪些 - 我想知道有关金属强化的一些历史包括人物,
郯苗宁泰: 相传中国三国时的造刀技术能手.据宋《太平御览》记载,蒲元在斜谷为诸葛亮造刀... 就有从赵国来的卓氏和齐国来的程郑等大铁商,可见当时蜀地冶炼业的普及和发达程...

林口县15913398270: 卓氏当垆什么意思 -
郯苗宁泰: 也称文君当垆,垆:酒肆.原文中:相如与俱之临邛,尽卖其车骑,买一酒舍,酤酒而令文君当垆(酒肆),相如自著犊鼻裈(围裙)与保庸杂作,器于市中.卓文孙闻而耻之,为杜门不出. 卓文君与司马相如筹划在成都开一酒肆卖酒.相如穿着一条犊鼻裈(一种老百姓才穿的裤子)亲自洗着酒器,以让卓王孙(卓文君之父)感到羞耻. 这个典故流传甚广,人们常以此比喻美女卖酒,或表现饮酒和爱情,同时也常用来描写蜀地风情.

林口县15913398270: 卓家寡妇,贤于朱买臣妻子什么意思 -
郯苗宁泰: 张裔临走前,孙权召见他,问他说:“蜀地卓氏的寡妇,和司马相如私奔,贵地风俗怎么会是这个样子?”张裔回答说:“我认为卓家守寡的女子,比朱买臣妻子贤慧得多.”...

林口县15913398270: 秦朝移民入蜀的特点,目的和影响 -
郯苗宁泰: 常璩《华阳国志》记述,秦朝统一巴蜀后,便开始了对蜀地的经营.在政治措施上,秦朝采取了分封制与郡县制并用的统治方式.秦相继分封的三位蜀侯(王子通国、公子恽、公子绾)虽然在不到三十年内皆死于非命,而秦初置的巴蜀汉中三郡...

林口县15913398270: 求翻译一句文言文 贾椎髻之民,富埒卓氏 -
郯苗宁泰: 椎髻之民,指南越之民. 贾椎髻之民,富埒卓氏:跟南越之民通商贸易,富有程度跟卓氏(富商)相等.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网