旧唐书元载传原文及翻译

作者&投稿:穆仇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  原文:

  元载,凤翔岐山人也,家本寒微。自幼嗜学,好属文,性敏惠,博览子史。肃宗即位,急于军务,诸道廉使随才擢用。入为度支郎中。载智性敏悟,善奏对,肃宗嘉之,委以国计,俾充使江、淮,都领漕挽之任,寻加御史中丞。载与幸臣李辅国善,辅国乃以载兼京兆尹。载意属国柄,诣辅国恳辞京尹,辅国识其意,然之。代宗即位,辅国势愈重,称载于上前。载能伺上意,颇承恩遇,迁中书侍郎、同中书门下平章事,加集贤殿大学士,修国史。辅国死,载复结内侍董秀,多与之金帛,潜通密旨。以是上有所属,载必先知之,承意探微,言必玄合,上益信任之。

  内侍鱼朝恩负恃权宠,不与载协,载常惮之。大历四年冬,乘间密奏朝恩专权不轨,请除之。朝恩骄横,天下咸怒,上亦知之,及闻载奏,适会于心。五年三月,朝恩伏法,载谓己有除恶之功,是非前贤,以为文武才略,莫己之若。城中开南北二甲第,室宇宏丽,冠绝当时。婢仆曳罗绮一百余人,恣为不法,侈僭无度。代宗尽察其迹,以载任寄多年,欲全君臣之分。载尝独见,上诫之,不悛。上封人李少良密以载丑迹闻,载知之,奏于上前,少良等数人悉毙于公府。由是道路以目,不敢议载之短。代宗审其所由,凡累年,载长恶不悛,众怒上闻。辩罪问端,伏罪。载长子伯和、次子仲武、次子季能并载妻王氏赐死。

  载在相位多年,权倾四海,外方珍异,皆集其门,资货不可胜计,故伯和、仲武等得肆其志。轻浮之士,奔其门者,如恐不及。名姝异乐,禁中无者有之。兄弟各贮妓妾于室,倡优偎亵之戏,略无愧耻。及得罪,行路无嗟惜者。(选自《旧唐书》一一八卷,有删节)

  译文:

  元载是凤翔岐山人,家境本来寒微。元载自幼嗜好学习,喜欢写文章,性情敏捷聪慧,博览子部、史部书籍。肃宗即位后,急于处置军务,命诸道采访使量才提拔属官。元载升任洪州刺史。两京收复,入朝任度支郎中。元载智慧聪明有悟性,善于奏事对答。肃宗嘉许他,把有关国计民生的事务委任他办理,让他充任使节赴江淮,总领漕运职务,不久加官御史中丞。元载与幸臣李辅国亲善。于是李辅国让元载兼京兆尹。元载意在宰相,面见李辅国恳切要辞去京兆尹。李辅国看出他的意愿,同意了。第二天,拜元载同中书门下平章事。十天后,肃宗病故,代宗即位。李辅国权势更重,在皇上面前称赞元载。元载能够探察皇上意图,因此很受恩宠,升任中书侍郎、同中书门下平章事,加集贤殿大学士,修国史。李辅国死,元载又交结内侍董秀,多给他金帛,让暗自传达赛旨。因此皇上有所关注,元载必先知道。顺承意愿、探究微义,言谈中必定暗合,代宗因此更信任他。

  内侍鱼朝恩依仗权势、自负恩宠,不与元载合作。元载常常怕他。大历四年冬,元载趁机密奏鱼朝恩专权,行为不轨,请将他除掉。五年三月,鱼朝恩伏法。元载以为自己有清除恶人的功绩;褒贬前贤,认为文才武略没有比得上他的。在城中建成南北二所豪华宅第,室宇恢宏壮丽,为当时第一。城南的肥沃土地与别墅、疆界相互连接,共数十处,穿绔罗的婢女奴仆有一百余人。恣意放纵,犯法妄为;奢侈僭越,没有限度。代宗详尽地察觉到他们的行迹,但因为元载被任用多年,想(不杀他)使君臣的名分得以保全,于是在元载单独晋见时,代宗劝诫他,但他并不悔改。上封人李少良秘密将元载的丑恶行迹奏上朝廷,元载知道后,面奏代宗,将李少良等数人全都在朝廷打死。于是道路行人以目示意,无人敢议论元载的劣迹。代宗明察元载的所作所为,已经数年,但元载恶行长远不加悔改,致使众人的愤怒日有所闻。辨明罪行追问事端,元载伏罪。

  元载处在宰相职位多年,权倾四海。域外珍宝异物,都汇集在他的门内,资财不可胜数,因此元伯和、元仲武等人得以任意妄为。奔向他门下的轻浮士人,唯恐奔走不及。名妓美女奇异音乐,宫中没有的他有。兄弟各自在家中蓄养妓妾;倡优表演的猥亵游戏,父子兄弟一同观看,一点不觉羞愧可耻。到元载获罪,路人没有嗟叹惋惜的。




鹰手营子矿区13297853497: 如恐不胜是不是成语 -
剑注复方: 如恐不胜不是成语,应该是如恐不及【成语】:如恐不及 【拼音】:rú kǒng bù jí 【解释】:及:追上,赶上.就象怕追赶不上. 【出处】:《旧唐书·元载传》:“载在相位多年,权倾四海,外方珍异,皆集其门,资货不可胜计,故伯和、仲武等得肆其志.轻浮之士,奔其门者,如恐不及.” 【示例】:唯其不同,调处得法反而有个一致性,向理想奔赴~. ★沈从文《自传编零·我的学习》

鹰手营子矿区13297853497: 如什么不什么的成语 -
剑注复方: 如恐不及 [rú kǒng bù jí ] 生词本 基本释义 及:追上,赶上.就像怕追赶不上.出 处 《旧唐书·元载传》:“载在相位多年,权倾四海,外方珍异,皆集其门,资货不可胜计,故伯和、仲武等得肆其志.轻浮之士,奔其门者,如恐不及.”

鹰手营子矿区13297853497: 求:《旧唐书.元稹》(文言翻译) -
剑注复方: 元稹字微之,河南人.稹八岁就死了父亲.他的母亲郑夫人是贤惠明理的妇人,家中贫穷,她亲自教元稹读书,并教他写字.元稹九岁就能写文章.十五岁两经考试登第.二十四岁调判入第四等,授官秘书省校书郎.二十八岁应考才识兼茂、明...

鹰手营子矿区13297853497: 旧唐书, 全文. -
剑注复方: 《旧唐书》共200卷,包括《本纪》20卷、《志》30卷、《列传》150卷,原名《唐书》,宋祁、欧阳修等所编著《新唐书》问世后,才改称《旧唐书》,时间应该在南宋时.

鹰手营子矿区13297853497: 旧唐书文言文翻译 -
剑注复方: 冯伉,原来是魏州元城人.他父亲玠后,他家搬到京城.小的时候就学习经学.大历初年,考到《五经》秀才科上,被任为秘书郎.建中四年时,又考上博学《三史》科.三次升迁到尚书膳部员外郎,是充睦王陪读的侍从.泽潞节度使李抱真去...

鹰手营子矿区13297853497: 夕阳依旧垒,寒磬满空林指的什么动物 -
剑注复方: 基本解释(1).旧的堡垒、营垒. 唐 刘长卿 《秋日登吴公台上寺远眺》诗:“夕阳依旧垒,寒磬满空林.”《旧唐书·元载传》:“ 原州 当西塞之口,接 陇山 之固,草肥水甘,旧垒存焉.”(2).比喻旧的社会、旧的阵营. 鲁迅 《坟·写在后面》:“又因为从旧垒中来,情形看得较为分明,反戈一击,易制强敌的死命.”

鹰手营子矿区13297853497: 元载荐书 译文 -
剑注复方: 元相载在担任中书时,他的岳父卖掉房子从宣州来投奔他,想谋求一个职务.中书大人考虑他的才能,不能担任任何职务,送给他一封写给河北官员信就打发他走了.他的岳父内心愤怒不已,但迫不得已,只能拿着信离开了.已经到达幽州,想到变卖家产而来,只得到一封信,如果信里言辞恳切,尚有希望.就拆开信看,却没有一言半语,只有署名罢了.非常后悔愤怒,想回去质问他.心里又想:已经走了几千里了,试着拜见院寮吧.判官问:“既是相公的岳父,怎么信函没有封端?”回答说:“有”.判官大惊,立刻命令他上前报告.不久有个大校手拿箱子,又请把信放入箱内,已经放入箱内,让他住入最好的房子,留连几个月.等他离开时又奉送一千匹细绢.

鹰手营子矿区13297853497: 《旧唐书.柳宗元传》 -
剑注复方: 旧唐书·柳宗元传 原文 柳宗元,字子厚,河东人.后魏侍中济阴公之系孙.曾伯祖奭,高祖朝宰相.父镇,太常博士,终侍御史. 宗元少聪警绝众,尤精西汉、诗骚.下笔构思,与古为侔.精裁密致,璨若珠贝.当时流辈咸推之.登进士第,...

鹰手营子矿区13297853497: 元载的历史评价 -
剑注复方: 后晋·刘昫等《旧唐书》:①自幼嗜学,好属文,性敏惠,博览子史,尤学道书.智性敏悟,善奏对. ②载谄辅国以进身,弄时权而固位,众怒难犯,长恶不悛,家亡而诛及妻儿,身死而殃及祖祢. ③载、缙、炎、准,交相附会.《左传》有言,贪人败类. 《太平广记》:论者以元载丧令德,自一妇人致也. 明(屠隆):一生贪婪.酷好积聚.财利迷心.不顾后患.

鹰手营子矿区13297853497: 莫让金钱施,无生道自弘什么意思 -
剑注复方: 送元暠师诗 侯门辞必服⑴,忍位取悲增. 去鲁心犹在,从周力未能⑵. 家山余五柳⑶,人世遍千灯. 莫让金钱施,无生道自弘⑷. 【注释】 ⑴侯门:指显贵之家.借代朝廷.辞,责备.《左传·昭公九年》:“王使詹桓伯辞于晋.”杜预注...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网