范晷传文言文翻译?

作者&投稿:大叔楠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
焚鼠毁庐文言文翻译~

翻译:越地有个独居的男子,棒扎茅草做成房屋,努力耕作的到食物。时间长了,豆类粟米盐和奶酪,都不需靠别人(自力更生)。曾经老鼠成患,白天都成群结对地行动,夜晚就磨牙和吱吱的叫声直到早晨。那男子一直为之事烦恼。

一天喝醉了酒回家,刚刚睡到枕头上,老鼠百般地令他恼火,无法合眼。那男子(终于)发怒了,拿着火四处烧老鼠。老鼠死了,房屋也毁了。地二天酒醒了,茫茫然无家可归。

陈尧咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,陈尧咨常常自称为“小由基”。等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?"陈尧咨说:“荆南位处要冲,白天有宴会,每次我用射箭来取乐,在坐的人没有不叹服的。”他的母亲说:“你的父亲教你要以忠孝来报效国家,而今你不致于施行仁化之政却专注于个人的射箭技艺,难道是你死去的父亲的心意吗?”。用棒子打他,摔碎了他的金鱼配饰。
原文:陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”。及守荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服。”母曰:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。

扩展资料:
陈尧咨,宋真宗咸平三年(1000)庚子科状元。景德三年(1006年),陈尧咨当了考进士的考官。陈尧咨因帮三司使刘师道的弟弟刘几道作弊而获罪贬官。宋真宗天禧二年(1018年),皇上又派陈尧咨参加阅进士考试的试卷。天禧三年,有人揭发钱惟寅对官员的考核不公正,皇上命陈尧咨参与审查钱惟寅的考核情况。
陈尧咨工书法,尤善隶书。其射技超群,曾以钱币为的,一箭穿孔而过。其兄陈尧叟,为宋太宗端拱二年(989)状元。两人为中国科举史上的兄弟状元,倍受世人称颂。
陈尧咨卒后,朝廷加赠他太尉官衔,赐谥号"康肃"。
参考资料:百度百科-陈尧咨

原文:范晷,字彦长,南阳顺阳人。少游学清河,遂徙家侨居。郡命为五官掾,历河内郡丞。太守裴楷雅知之,荐为侍御史。调补上谷太守,遭丧不之官。后为司徒左长史,转冯翊太守,甚有政能,善于绥抚,百姓爱悦之。征拜少府,出为凉州刺史,转雍州。于时西土荒毁,氏羌蹈藉,田桑失收,百姓困弊,晷倾心化导,劝以农桑,所部甚赖之。元康中,加左将军,卒于官。二子:广、稚。

译文:范晷,字彦长,南阳顺阳人。小时候在清河游学,于是将家族迁徙过去移居。南阳郡政府任命他为五官掾,历任河内郡丞。太守裴楷一向了解他,推荐他担任侍御史。转调补任上谷太守,因遭遇(父母的)丧事,没有到任。后来担任司徒左长史,转任冯翊太守,很有政治才能,善于绥靖安抚(人民),百姓喜爱他。(中央朝廷)征辟他授任少府,又离京担任凉州刺史,转任雍州刺史。那时候西部土地荒废毁败,遭到氐族、羌族等少数民族蹂躏,耕地、桑田都没了收成,百姓困顿疲敝。范晷倾尽全力教化引导,劝勉他们进行农业和蚕桑劳动,他所治理的地方都很依赖他。元康中年,加官左将军,死于任上。生有两个儿子:范广、范稚。


宋史喻樗传文言文阅读
1. 喻樗传 全文翻译 2017广州二模语文试卷 文言文出自《宋史·喻樗传》 宋史喻樗传喻樗字子才,其先南昌人。 初,俞药仕梁,位至安州刺史,武帝赐姓喻,后徙严,樗其十六世孙也。少慕伊、洛之学,中建炎三年进士第,为人质直好议论:赵鼎去枢管,居常山,樗往谒,因讽之曰:“公之事上,当使启沃多而施行少;启沃...

宋讷传翻译
帝制文警之。未几,迁祭酒。时功臣子弟皆就学,及岁贡士尝数千人。讷为严立学规,终日端坐讲解无虚晷,夜恒止学舍。十八年复开进士科,取士四百七十有奇,由太学者三之二。再策士,亦如之。帝大悦。制词褒美。助教金文徵等疾讷,构之吏部尚书余熂,牒令致仕。讷陛辞,帝惊问,大怒,诛熂、文...

文言文海的意思
4. 文言文 海市(苏轼的)翻译 在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣堞、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”。有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的。”(我)怀疑不是这样的。欧阳文忠曾经到河朔去出使,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经...

古文翻译
2018-07-25 · 专注文言文注释翻译、诗词格律、汉语语法 文以立仁 采纳数:10222 获赞数:105081 向TA提问 私信TA 关注 展开全部 原文: 汉季布、无二诺。为河东太守时。诋曹邱生于窦长君。曹邱生请见曰。楚人谚云。得黄金百斤。不如得季布一诺。足下何以得此声于梁楚间哉。且仆楚人。足下亦楚人...

董诰文言文阅读
1. 夏元吉 文言文阅读原文翻译 夏原吉,字维哲,他的祖先是德兴人。 他的父亲夏时敏在湘阴做教谕官,于是在这里安家。夏原吉很早就成了孤儿,他努力学习,奉养母亲。 因州县地方官荐举进入太学,后被选入宫中书写皇帝的诏令。诸生中有的人大声说笑,夏原吉端正地坐着很严肃。 明太祖暗中观察认为他与众不同,提拔他...

韦神文言文
4. 谁有文言文《杨震传》翻译 1、翻译 杨震字伯起,弘农华阴人.杨震少年时爱学习,通晓经术,博览群韦,专心探究。 当时儒生为之话说:“关西孔子杨伯起.,”居住湖城,几十年不答州郡的礼聘。 大将-军邓骘听说杨震是个人才,举他为茂才,升东莱太守。 当他去郡经过昌邑时,从前他推举的荆州茂才王密正做昌邑县长,去...

才子祯卿文言文翻译
3. 明史刘麟传文言文翻译 明史刘麟传 【原文】 刘麟,字元瑞,本安仁人,世为南京广洋卫副千户,因家焉。绩学能文,与顾璘、徐祯卿称“江东三才子”。弘治九年进士,除刑部主事,进员外郎,平反三百九十余人。正德初,出为绍兴知府。因刘瑾衔其不谒谢,罢为民。瑾诛,起补西安,寻迁云南按察使。嘉靖初,召拜太仆卿,进右...

幼学琼林・卷一・岁时原文及翻译,幼学琼林・卷一・岁时原文及...
文言文翻译 汉书原文及翻译 颜氏家训·终制篇原文及翻译 颜氏家训·归心篇原文及翻译 颜氏家训·省事篇原文及翻译 颜氏家训·勉学篇原文及翻译 颜氏家训·后娶篇原文及翻译 颜氏家训·杂艺篇原文及翻译 颜氏家训·养生篇原文及翻译 颜氏家训·涉务篇原文及翻译 颜氏家训·慕贤篇原文及翻译 颜氏家训·兄弟篇原文及翻译...

郭守敬字若思文言文
郭守敬字若思文言文1. 《郭守敬传》全文翻译 郭守敬字若思,顺德邢台人。生有异操,不为嬉戏事。大父荣,通五经,精于算数、水利。时刘秉忠、张文谦、张易、王恂,同学于州西紫金山,荣使守敬从秉忠学。 中统三

孚文言文翻译
2. 文言文翻译 (1)为什么不听凭他做自己想做的事情呢? 曷:为何,为什么 听:听取,听凭,任凭 其:代词,他 所为:所作的事 (2)自己穿着古代的服装跟随在车后。 原文:王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书,听已辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田,父怒,挞之,已而复如初。母曰...

桐梓县13553422355: 范晷传文言文翻译 -
公胞复方: 范晷[1] ,字彦长,南阳顺阳人.少游学清河,遂徙家侨居.郡命为五官掾,历河内郡丞.太守裴楷雅知之,荐为侍御史.调补上谷太守,遭丧不之官.后为司徒左长史,转冯翊太守,甚有政能,善于绥抚,百姓爱悦之.征拜少府,出为凉州刺史,转雍州.于时西土荒毁,氏羌蹈藉,田桑失收,百姓困弊,晷倾心化导,劝以农桑,所部甚赖之.元康中,加左将军,卒于官.二子:广、稚.

桐梓县13553422355: 范晔原文 - 翻译及赏析 -
公胞复方: 范晔(公元398年—公元445年),字蔚宗,南朝宋史学家,顺阳(今河南淅川南)人.官至左卫将军,太子詹事.宋文帝元嘉九年(432年),范晔因为“左迁宣城太守,不得志,乃删众家《后汉书》为一家之作”,开始撰写《后汉...

桐梓县13553422355: 文言文翻译! -
公胞复方: 出自《二十四史 梁书》之《范缜传》. 《范缜传》原文 范缜,字子真,南乡舞阴人也.晋安北将军汪六世孙.祖璩之,中书郎.父蒙, 早卒.缜少孤贫,事母孝谨.年未弱冠,闻沛国刘?献聚众讲说.始往从之,卓越 不群而勤学,?献甚奇之...

桐梓县13553422355: 范忡淹有志于天下的古文 翻译 -
公胞复方: 范仲淹有志于天下的古文翻译原文 范仲淹二岁而孤,家贫无依.少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠①,辄②以水沃③面;食不给,啖粥而读.既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身.乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州.仲淹刻苦...

桐梓县13553422355: 《范缜》文言文翻译 -
公胞复方: 《南史·范缜传》译文范缜传缜字子真,少孤贫,事母孝谨.年未弱冠,从沛国刘瓛学,瓛甚奇之,亲为之冠.在瓛门下积年,恒芒屩布衣,徒行于路.瓛门下多车马贵游,缜在其间聊无耻愧.及长,博通经术,尤精三礼.性质直,好危言高论...

桐梓县13553422355: 文言文翻译(节选自后汉书·廉范传)1、融系出因病,范随而养视,及死,竟不言.2、其俗尚文辩,好相持短长,范每历以淳厚,不受偷薄之说. -
公胞复方:[答案] 以下是两个文句的翻译:1、邓融因病被押解出去养病,廉范跟随他赡养探视,直到邓融病死,都没有说明身份.2、蜀郡的人喜欢争论,好互相评论好坏,廉范常常用(为人要)纯朴厚实(的道理)训导他们,不接受别人在他耳边说坏...

桐梓县13553422355: 课外文言文阅读 孙晷见人饥寒,并周赡②之,乡里赠遗,一无所受.亲故有穷老者数人,恒往来告索,人多厌慢之,而晷见之欣所逾甚,寒则与同衾,食则... -
公胞复方:[选项] A. 孙晷见他们回避自己,就闭门不出. B. 孙晷见到他们就躲避起来,很久才出去. C. 孙晷见到却避开,等到那人离开才出现. D. 孙晷见到他们这样就避开,过了很久才出去. (3)“晷见而避之,须去而出,既而自刈送与之”,试分析孙晷这样做的用意.

桐梓县13553422355: 急求后汉书 独行传 范式传的译文 -
公胞复方: 据《后汉书.独行列传. 张苞传》载:『赵 苞 ,字 威 豪 , 甘 陵 东 武 城 人 ......迁 辽 西 太 守 ...... 以 到 官 明 年(即 汉 灵帝熹平六年,公元177年), 遣 使 迎 母 及 妻 子 , 垂 当 到 郡 ( 治 阳 乐 ,今 辽 宁 义 县 ), 道经 柳 城 , 值 鲜 卑 万 ...

桐梓县13553422355: 古文孙晷乐善好施翻译 -
公胞复方:[答案] 原文:孙晷见人饥寒,并周赡之,乡里赠遗,一无所受.亲故有穷老者数人,恒往来告索,人多厌慢之,而晷见之.欣敬逾甚,寒则与同衾,食则与同器,或解衣推被以恤之.时年饥谷贵,人有生刈其稻者,晷见而避之,须去而出,既而自刈送与...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网