范晔文言文

作者&投稿:徒富 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 范晔传,文言文翻译

当初,鲁国孔熙先知识广博,有从横天下的才智和志向,文学历史天文算术,无不精通。

担任员外散骑侍郎,不被时人所了解,很久得不到升迁。当初,孔熙先的父亲孔默之做广州刺史,因为贪污财物获罪被交给廷尉判罪,大将军彭城王义康为他作担保,所以得以免罪。

等到义康贝罢官,孔熙先心里想着报答他,于是想约朝廷大臣,不知道谁能够被说动,因为范晔意志不满,就引导他。然而孔熙先一向不被范晔看重,又无因由接近他劝说他。

范晔的外甥谢综,向来被范晔了解,孔熙先早就认识谢综,于是极尽全力事奉谢综,与他结下深厚友谊。熙先凭借岭南遗留的财物,家境很富足,起先与谢综的弟弟们一起赌博,故意装出拙劣,把财物输给他们。

谢综等众少年,屡屡得到财物后,就一天到晚与孔熙先来往,情意越加诚恳。谢综于是引荐熙先与范晔算算术,范晔又与孔熙先做游戏,熙先故意装作不敌范晔,前前后后输给范晔很多财物。

范晔既得到熙先财宝的利益,又爱惜他的文学才艺。熙先一向有辩才,尽心事奉他,范晔于是与他相知不同一般,成为莫逆之好。

才用含蓄精深的言语劝说范晔,范晔不回答,熙先就用尽语辞打比方说服他。范晔一向有闺庭论议,朝野之人共知的,所以门胄e69da5e6ba9062616964757a686964616f31333330326662虽然华贵,但皇室不与他结为婚姻。

熙先趁机借此 *** 他说:“老人家如果认为朝廷待您优厚的话,为什么不与您联姻,因为你们门不当户不对啊?人家把你当作猪狗一样对待,而您却想为他效死,不是糊涂吗?”范晔默默地不回答,熙先见此心里打定主意。 当时范晔与沈演之一同被皇上知遇礼待,每次被召见待遇大多相同。

晔如果先到,一定等沈演之一同进去;而沈演之先到,常常被单独召见,范晔又因此多有怨恨。范晔多次经过义康府佐,义康待他一向优厚。

等到义康被派往宣城,心中只好背离。谢综担任义康大将军记室参军,跟随义康镇守豫章。

谢综回来,对范晔说明义康心意,请求解除两人之间的嫌隙,又敦促恢复以往的友谊。范晔已有背逆皇上的计划,想要试探皇上的旨意,于是对皇上说:“我一一地看了前代史书记载的二汉的故事,各蕃王施政以妖言诅咒招致灾祸,便以谋逆之罪遭到惩罚。

况且义康的邪恶之心,远近的人都清楚,但至今平安无事,我对此私下疑惑。再说大的阻塞常常存在,将重阶乱,骨肉之际,人们难以言说。

我蒙受深重皇恩,所以冒着犯上的大罪披露此事。”皇上没有采纳。

2. 强项令范晔文言文答案

强项令

范 晔

一. 阅读下列文段做题:

帝大怒,召宣,欲箠杀之。宣叩头曰:“愿乞一言而死。”帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下圣德中兴,而纵奴杀良人,将何以理天下乎?臣不须箠,请得自杀。”即以头击楹,流血被面。帝令小黄门持之,使宣叩头谢主,宣不从,强使顿之,宣两手据地,终不肯俯。主曰:“文叔为白衣时,臧亡匿死,吏不敢至门.今为天子,威不能行一令乎?”帝笑曰:“天子不与白衣同。”因敕:“强项令出!”赐钱三十万。宣悉以班诸吏。由是搏击豪强,莫不震栗。京师号为“卧虎”。歌之曰:“枹鼓不鸣董少平。”

1. 解释下列各组中加点的词语:

①将何以理天下 ②即以头击楹 ③宣悉以班诸吏 ④以宣尝为两千石

2. 下面“之”字用法不同的一项是( )

A.帝大怒,召宣。欲箠杀之 B。因格杀之 C.大言数主之失 D。帝令小黄门持之

3.指出下列句子中加点字词的古今义有何不同。

①使宣叩头谢主 古义: 今义:

②后特征为洛阳令 古义: 今义:

③妻子对泣 古义: 今义:

4.翻译下列句子。

① 陛下圣德中兴,而纵奴杀人。将何以理天下乎?

② 枹鼓不鸣董少平。

③ 宣悉以班诸吏。

5. 文中哪些句子写出了董宣不畏权贵,宁死不从?(用文中原话回答)

6. 文中光武帝是一个怎样的君主?

7. 在中国古代,“威武不能屈”的英雄有许多。请举出两个历史人物,并简要写出其事迹。

8. 本文的作者_______,是南朝宋____家,字蔚宗。著有《 》,与《 》、《 》、《 》合称“四史”。

二。 仿照例句,再续写两个句子。

春天的雨,细腻而轻柔,给山野披上美丽的衣裳;夏天的雷,迅疾而猛烈,为生命敲响热烈的战鼓;

秋天的风,________________________________;冬天的雪,________________________________。

三。 从下列四位作者中,选出其中一位,完成读书卡片。

吴承恩 施耐庵 安徒生 莫泊桑

作者

作品

人物

与人物相关的故事

答案:

一.

1.①凭,靠 ②用 ③拿 ④因为 2.C

3.①古义:认错 今义:感谢,礼貌用语

②古义:特例征召 今义:可以作为事物特点的征象,标志等。

③古义:妻子儿女 今义:男人的配偶

4.①皇上您因德行圣明而中兴复国,却放纵家奴杀害百姓,将拿什么来治理天下呢?

②没有人击鼓鸣冤的是董宣。

③董宣把它全部分发给手下的官吏。

5.即以头击楹,流血被面。宣不从。强使顿之,宣两手据地,终不肯俯。

6.知人善任,英明懂大义的君主。

7.文天祥,岳飞等。 示例:①文天祥被俘,英勇不屈,誓死不降,光荣就义。②岳飞面对“莫须有”的罪名,不肯屈服,最后被杀害。

8.范晔 史学 后汉书 史记 汉书 三国志

二.示例:秋天的风,凉爽而惬意,为落叶送去温馨的问候;冬天的雪,慈祥而温厚,为庄稼带来多情的呵护。

三.示例:吴承恩《西游记》 孙悟空 孙悟空三打白骨精

3. 范晔传,文言文翻译

资治通鉴的翻译吧?我总觉得你看的是盗版的书?和原著有些不合。这篇是一百二十四章的翻译。

起初,鲁国人孔熙先博学多闻,有纵横的才志,文史、星象,全都掌握,担任员外散骑侍郎,不被当局所知,很长时间都没有升官。从前孔熙先的父亲孔默之担任广州刺史,因为贪赃被送进廷尉(中央审判机构),大将军、彭城王(刘义康)庇护了他,所以得以免罪。等到刘义康被贬黜时,孔熙先暗地要报效刘义康,因为范晔也对朝廷不满,打算拉拢他,但是没有机会去说。范晔的外甥谢综很被范晔欣赏,孔熙先凭借家在岭南的祖传财富,非常富足,于是全力结交谢综。开始他和谢综的弟弟们一同赌博,故意装出笨拙的样子,把财物输掉,和他们的关系就慢慢好了。谢综于是介绍孔熙先和范晔赌博。孔熙先故意装作敌不过范晔,前后输给范晔的财物非常多。范晔既贪图他的财物,又喜欢他的文艺,于是和他结为莫逆之交。孔熙先开始用琐碎的话语劝说范晔,范晔没有回答。范晔一向喜欢私自发表议论,朝庭和民间都知道,所以他家虽然富贵,但是朝廷不和他联姻。孔熙先就借此激范晔说:“您要是认为朝廷对您优厚,为什么朝廷不和您联姻呢,难道是门户不配吗?别人把您当作猪狗一样看待,而您却打算为他效死,不是糊涂吗?”范晔默然不回答,才下定了(反叛的)决心。

范晔和吏部尚书沈演之都为文帝所信任。每次范晔先到朝廷时,一定要等待沈演之,然后一同入宫。可是沈演之先到,却曾经单独被文帝先行召见,范晔因为这事怀有怨气。范晔曾经一直做刘义康的府佐,在此期间,他得罪过刘义康。但谢综和他的父亲谢述却都受到刘义康的厚待,谢综的弟弟谢约又娶了刘义康的女儿。谢综现在是刘义康的记室参军,他从豫章回到建康,向范晔申述了刘义康对他所表示的歉意,请求范晔谅解过去的隔阂,于是,二人又象往日一样友好。大将军府史仲承祖受到刘义康的宠爱,听说孔熙先图谋反叛,于是与他秘密结交。丹杨尹徐湛之平素也一直被刘义康所喜爱,所以仲承祖便因此极力结交奉事徐湛之,并把孔熙先等人的秘密计划告诉了徐湛之。道士法略、尼姑法静都感激刘义康的旧恩,也跟孔熙先来往。法静的妹夫许曜在宫廷中率领禁卫,他向孔熙先等人许诺做他们的内应。法静到豫章,孔熙先交给她一封信,向刘义康陈说图谶的含义。这样,他们暗地计划布署,对于平素与他们关系不好的人,都一并列入诛死的名册里。孔熙先又派他的弟弟孔休先作一篇声讨的文章,言称:“叛臣赵伯符恣意使用武器冒犯皇帝,并对皇太子刘劭造成了极大的威胁,为此,徐湛之、范晔等人不顾自己的性命奋力挥戈战斗,即日内杀赵伯符和他的党羽。现在,派护军将军臧质捧着皇帝的玉玺绶带去迎接彭城王刘义康正式登基。”孔熙先认为发起大事应该用刘义康的旨令告谕大家,于是,范晔又伪造刘义康写给徐湛之的书信,命令他杀掉文帝身边的坏人,把这封信拿给同党们看。

4. 范晔传,文言文翻译

当初,鲁国孔熙先知识广博,有从横天下的才智和志向,文学历史天文算术,无不精通。

担任员外散骑侍郎,不被当时人所了解,很久得不到升迁。当初,孔熙先的父亲孔默之做广州刺史,因为贪污财物获罪被交给廷尉判罪,大将军彭城王义康为他作担保,所以得以免罪。

等到义康被罢官,孔熙先心里暗自想着报答他,于是想约朝廷大臣,不知道谁能够被说动,认为范晔有不满情绪,就引导他。然而孔熙先一向不被范晔看重,又没有借口去接近他、劝说他。

范晔的外甥谢综,向来被范晔了解,孔熙过去就认识谢综,于是极尽全力事奉谢综,与他结下深厚友谊。熙先凭借岭南遗留的财物,家境很富足,起先与谢综的弟弟们一起赌博,故意装出拙劣,把财物输给他们。

谢综等众少年,屡屡得到财物后,就一天到晚与孔熙先来往,情意越加诚恳。谢综于是引荐熙先与范晔娱乐游戏,范晔又与孔熙先做游戏,熙先故意装作不敌范晔,前前后后输给范晔很多财物。

范晔既得到熙先财宝的利益,又爱惜他的文学才艺。熙先一向有辩才,尽心事奉他,范晔于是与他相知不同一般,逐步发展成为莫逆之好。

一开始先用含蓄婉转的言语劝说范晔,范晔不回应,熙先就用尽各种言辞比喻说服他。人们一向对范晔有门户的论议,这是朝野之人共知的,所以门胄虽然华贵,但皇室不与他结为婚姻。

熙先趁机借此 *** 他说:“老人家如果认为朝廷待您优厚的话,为什么不与您联姻,因为你们门不当户不对啊?人家把你当作猪狗一样对待,而您却想为他效死,不是糊涂吗?”范晔默默地不回答,熙先见此心里打定主意。 当时范晔与沈演之一同被皇上知遇礼待,每次被召见待遇大多相同。

范晔如果先到,一定等沈演之一同进去;而沈演之先到,常常被单独召见,范晔又因此多有怨恨。 范晔多次担任义康的府佐,义康待他一向优厚。

自从范晔被贬到宣城太守之后,两人意见和喜好就有了分歧。谢综担任义康大将军记室参军,随义康镇守豫章。

谢综回朝时,申述义康的意向,请求范晔消除两人之间的不和,恢复往日的友好关系。范晔既有了违背朝廷的想法,想探明皇上的旨意,就对皇上说:“臣历观前代史和两汉的故事,诸蕃王为政如以妖言诅咒企图侥幸嫁祸与人,就要正以大逆之罚,何况义康的 *** 叛迹,已远近彰著,但至今他没有受到任何惩罚,臣私下里感到困惑。

而且大的梗阻经常存在的话,必将加重阶级次序的混乱,即使是骨肉之间,也是很难说的。臣受恩深重,所以冒犯皇上披露此事。”

皇上不采纳范晔的意见。

5. 穆姜慈仁 南北朝‖范晔 文言文及翻译

穆姜温仁。化继为亲。四子改过。母氏艰辛。

【原文】

汉程文矩妻李穆姜。早 寡。有二男。而前妻四子。以母非所生。谤毁日积。穆姜衣食抚字。皆倍所生。前妻长子兴疾笃。母亲调膳。忧劳憔悴。兴瘳。呼三弟谓曰。继母慈仁。出自天性。我兄弟禽兽其心。过恶深矣。遂将三弟诣县。陈母之德。状己之罪。乞就刑。县言之郡。郡守表其母。四子许令自新。皆为良士。母八十余卒。

吕坤曰。世皆恨继母不慈。而宽于前子之不孝。皆偏见也。两不得。两有罪。要之礼责卑幼。则尊长无不回之天。故有闵损。不患衣芦之奸。有王祥、不患守 柰 之虐。吾因穆姜慈。而有感于世之恕前子者。

【白话翻译】

汉朝程文矩的妻子李穆姜。年轻时候。丈夫就死了。自己生了两个儿子。前妻生下的儿子。有四个。前妻的四个儿子。以为不是他所亲生的。所以时常说他的不好。于是对他的感情。也就一天坏似一天了。可是李穆姜料理他们兄弟四个人的衣服和饮食。总比给亲生的儿子好上一半。到了后来。前妻的大儿子名叫陈兴的。生了病。十分危险。李穆姜就亲自给他煎调汤。日夜很辛苦地看护。心里非常忧愁。神气也就非常憔悴了。于是陈兴也发了天良。等到病好、就叫了三个同胞兄弟。对着他们忏悔着说。后母的天性。十分仁厚。十分慈爱。这样的扶养了我们。我们还说他的短长。这真是禽兽的心肠了。我们的罪恶。是何等的深重呵。于是就带了三个弟弟。同到县官面前。声明后母的仁慈。和自己的罪恶。甘心受着刑罚。后来县官就把这件事告诉了知府。知府就表扬他们的后母。一面应许他那四个儿子改过自新。从此以后。都做了很良善的书生了。李穆姜死的那年。已有八十多岁了。

6. 【翻译古文9年级【古文二则】范晔的【四知】】

(杨)震少好学……大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者.”震曰:“天知,神知,我知,子知.何谓无知!”密愧而出.后转涿郡太守.性公廉,不受私谒.子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”译文 杨震小时候喜欢学习.大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,四次升迁,从荆州刺史专人东莱郡太守.当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤黄金来送给杨震.杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么呢?”王密说:“夜里没有人知道.”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道.怎么说没有人知道呢!”王密(拿着金子)羞愧地出去了.后来杨震调动到涿郡任太守.他本性公正廉洁,不肯接受私下的拜见.他的子子孙孙常吃蔬菜,步行出门,他的老朋友中有年长的人想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,说:“让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们,不也很优厚吗?”。

7. 【下面的文言文,完成下列各题

(1)B 就:就职.句子译为:州里辟召他为主簿,他没有去就职.(2)C,音节助词;A.介词,用…借口/介词,用;B.副词,于是、就/副词,才;D.代词,他的/指示代词,那.(3)①“讽”,暗示;“微旨”,含蓄的话;“伪”,假装.译文:皇上想听范晔的弹奏,多次用含蓄的话暗示他,范晔却假装听不懂,最终也不肯为皇上弹奏.②“嘉”,赞许;第一个“使”,派遣;匈奴使留在汉者,定语后置句式,留在汉的匈奴使者.译为:汉武帝赞许他这种对汉友善的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持着代表使者身份的符节,护送扣留在汉的匈奴使者回国.(4)结合关键句和具体事例来概括.“少好学,博涉经史,善为文章”:学识渊博、善于为文;“能隶书,晓音律”精通音乐,长于书法;“晔伪若不晓,终不肯为上弹”傲岸不羁,不曲意逢迎;“及行,又携妓妾自随”,不拘礼法.答案:(1)B (2)C(3)①译文:皇上想听范晔的弹奏,多次用含蓄的话暗示他,范晔却假装听不懂,最终也不肯为皇上弹奏.②汉武帝赞许他这种对汉友善的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持着代表使者身份的符节,护送扣留在汉的匈奴使者回国.(4)①学识渊博、善于为文;②精通音乐,长于书法;③傲岸不羁,不曲意逢迎;④不拘礼法. 文言文译文:范晔,字蔚宗,顺阳人,是车骑将军范泰的小儿子.他的母亲上厕所时生下他,他的额头被砖弄伤了,所以他以“砖”作为小字.他过继给伯父范弘之,袭封武兴县五等侯.范晔从小好学,博览经史,善写文章,能写隶书,通晓音乐.他十七岁时,州里辟召他为主簿,他没有去.曾任高祖刘裕的相国掾彭城王义康的冠军参军,随府又转任右军参军.入朝补任尚书外兵郎,出任荆州别驾从事史,不久又召回朝任秘书丞,因父亲去世而卸职.服丧期满他担任了征南大将军檀道济的司马,兼任新蔡太守.檀道济北征,范晔害怕随行,借口脚有疾病,皇上不允许,让他由水路统率船队装载武器北上.军队回来以后,范晔担任司徒从事中郎旋即升任为尚书吏部郎.元嘉元年冬天,彭城太妃逝世了.将要安葬的时候,设奠祭那天晚上,官员故旧都集中在东府.范晔的弟弟广渊,当时为司徒祭酒,那一天正好值日.范晔与司徒左西属王深在广渊的府中住宿,夜里二人畅饮,打开北面的窗户听挽歌取乐.义康大怒,贬范晔为宣城太守.范晔不得志,于是删削数家《后汉书》为一家之作.范晔在宣城待了好几年,才升任长沙王刘义欣的镇军长史,又加官为宁朔将军.范晔之兄范皓担任宜都太守,其生母跟随范皓在所任上.元嘉十六年他们的母亲去世了,但遣人报告范晔却只说母亲有病,范晔没有及时奔赴.等到范晔启程(去看望他母亲时),又携带了妓妾跟从,这件事被御史中丞刘损上奏了,太祖爱范晔的才华,没有降罪.为母服丧期满后,范晔担任了始兴王浚的后军长史,兼任南下邳太守.刘浚睿理扬州,没有亲自过问政事,都委托给范晔.不久范晔又升任左卫将军、太子詹事.范晔不超过七尺,又胖又黑,没有眉毛和胡须.他善于琵琶,能够作曲.皇上想听范晔的弹奏,多次委婉地表达这一要求,范晔却假装听不懂,最终也不肯为皇上弹奏.皇上曾经在一次宴会上很快活,便对范晔说:“我想唱歌,你来伴奏.”范晔才依旨(而为皇上弹奏).皇上唱完了范晔也停止了弹奏.当时范晔与沈演之同被皇上当作知心,接见都受到同等待遇.范晔若先到,一定要等沈演之来了才一起入内,有一次沈演之先到,就独自被引见了,范晔对此事有怨气.。




文言文晔字怎么解释
会意。字从日从华。“日”指“日光”,“华”指“泛光”。“日”与“华”联合起来表示“日光的泛光”。本义:日光投射到物体上后因多向散射而形成的泛光。◎(1)光 ◎(2)光明灿烂,闪光的样子,膏之沃者其光晔。――韩愈《答李翊书》◎(3)光明的样子。 又如「列缺晔其照夜」後汉书。◎(...

文言文(欧阳晔破案)翻译
去其桎梏而饮食之,食讫,悉劳而还之狱。独留一人于庭,留者色变而惶顾。晔曰:“杀人者汝也!”囚佯为不知所以。晔曰:“吾观食者皆以右手持箸,而汝独以左。今死者伤在右肋,非汝而谁?”囚无以对。

晔以其众与庐江太守刘勋,勋怪其故翻译
晔以其众与庐江太守刘勋,勋怪其故翻译是:庐江太守刘勋晔以其众与庐江太守刘勋结下了不解之缘。在当时的庐江,刘勋有着很高的声望,而晔也有着不俗的实力,他们两人彼此之间的相处则是一种尊重、信任和睦邻的关系。晔深知刘勋的忠诚,他也愿意以自己的实力来支持刘勋,以保护庐江的社会稳定。于是,晔...

欧阳晔断案文言文翻译
这个人不承认,欧阳晔说:“我观察饮食的人都使用右手,只有你是用左手,被杀的人伤在右边胸部,这就是你杀人的明证。” 这个人才哭着认罪。 6. < >和< >的古文翻译 1、钱若赓断鹅万历(明神宗年号)年间,钱若赓作临江郡的行政长官,有许多奇怪的政策.有个乡下人拿着鹅到集市上,寄存在客店中去别的地方.回...

陆晔文言文翻译答案
陆晔文言文 陆晔,字士光,吴郡吴人也。伯父喜,吴吏部尚书。父英,高平相,员外散骑常侍,晔少有雅望,从兄机每称之曰:“我家世不乏公矣。”居丧,以孝闻。同郡顾荣与乡人书曰:“士光气息裁属,虑其性命,言之伤心矣。”后察孝廉,除永世、乌江二县令,皆不就。元帝初镇江左,辟为祭酒...

欧阳晔决狱文言文翻译
1. 欧阳晔决狱古文的翻译 阳公名晔,字日华。自从他作为一个普通百姓时起,不合乎那道义的事,他就不接受他人的馈赠。欧阳晔年轻时所交往的亲戚和故交旧友,后来有的人非常显贵,欧阳晔终生不到其家门去。欧阳晔起初做的是随州推官,审理难以解决的案件有36起。大洪山奇峰寺聚集僧人数百人,转运使怀疑他们蓄积财物很多...

范晔文言文
1. 范晔传,文言文翻译 当初,鲁国孔熙先知识广博,有从横天下的才智和志向,文学历史天文算术,无不精通。 担任员外散骑侍郎,不被时人所了解,很久得不到升迁。当初,孔熙先的父亲孔默之做广州刺史,因为贪污财物获罪被交给廷尉判罪,大将军彭城王义康为他作担保,所以得以免罪。 等到义康贝罢官,孔熙先心里想着报答他,...

欧阳公讳晔文言文翻译
欧阳公,名讳晔,字日华。从他还是平民时,不符合道义的馈赠他就不会接受;年轻时与他交往的亲戚好友,后来有的做了大官,欧阳公就终身不到他家。他自己做了官处理事情很有魄力。起初他任随州推官,案件中难以决断的有三十六件。大洪山奇峰寺聚集了几百名僧人,转运使怀疑庙里积累的财物很多,是僧人们...

欧阳晔断案文言文翻译
欧阳晔断案 欧阳晔治鄂州。民有争舟而相殴致死者,狱久不决。晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎梏而饮食之,食讫,悉劳而还之狱。独留一人于庭,留者色变而惶顾。欧阳晔曰:“杀人者汝也!”囚佯为不知所以,曰:“吾观食者皆以右手持箸,而汝独以左。今死者伤在右肋,非汝而谁?”囚泣...

欧阳晔破案原文_翻译及赏析
国中文言文 , 赞颂 , 写人故事 译文及注释 译文 宋朝人欧阳晔治理鄂州政事时,有州民为争船互殴而死,案子悬了很久没有判决。欧阳晔亲自到监狱,把囚犯带出来,让他们坐在大厅中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃食物。吃完后,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在庭院中,这个人显得...

石屏县13673223317: 下面的文言文,完成下列各题.    范晔,字蔚宗,顺阳人,车骑将军泰少子也.母如厕产之,额为砖所伤,故以砖为小字.出继从伯弘之,袭封武兴县五... -
只善复方:[答案] (1)B 就:就职.句子译为:州里辟召他为主簿,他没有去就职. (2)C,音节助词;A.介词,用…借口/介词,用;B.副词,... ④不拘礼法. 文言文译文: 范晔,字蔚宗,顺阳人,是车骑将军范泰的小儿子.他的母亲上厕所时生下他,他的额头被砖弄伤了...

石屏县13673223317: 文言文(节选自范晔《后汉书.王充传》王充字仲仁,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉.充少孤,乡里称孝.后到京师,受业太学,师事扶风班彪.好博览而不... -
只善复方:[答案] 1.喜欢博览群书但是不死记章句. 2.于是博览群书精通了诸家的学说. 3. 4.王充之所以成就过人,与其虽家贫但十分好学,有机会就读书分不开.在今天我们求学环境比之王充好得多,我们更应该勤奋学习,刻苦读书,只有如此,才会学有所成.

石屏县13673223317: 文言文《投笔从戎》的翻译 -
只善复方:[答案] 出处; 南朝·宋·范晔《后汉书·班超传》:“家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:'大丈夫……安能久事笔研间乎?'后立功西域,封定远侯.”投笔从戎 ( tóu bǐ cóng róng ) 解释;投笔从戎的 投:扔掉....

石屏县13673223317: 文言文阅读.                             蔡 伦                              范晔 ... -
只善复方:[答案] (1)本题考查理解文言实词含义的能力.理解词语的含义时要注意文言词语的特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古今异义,能结合具体语境来准确辨析即可. ①多次触犯皇帝.数:多次; ②都闭门不接待客人.辄:总是、都; ③破布、鱼网造成...

石屏县13673223317: 阅读下面的文言文,完成小题. 张衡传 范晔 张衡字平子,南阳西鄂人也.衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺.虽才高于世,而... -
只善复方:[答案] 14.A 15.B 16.B 【解析】 14. 试题分析:不行:没有去(应荐).这是一道理解文言实词中的双音节古今异义的词语的题目,双音节古今异义...

石屏县13673223317: 文言文(节选自范晔《后汉书.王充传》
只善复方: 1.喜欢博览群书但是不死记章句. 2.于是博览群书精通了诸家的学说. 3.? 4.王充之所以成就过人,与其虽家贫但十分好学,有机会就读书分不开.在今天我们求学环境比之王充好得多,我们更应该勤奋学习,刻苦读书,只有如此,才会学有所成.

石屏县13673223317: 文言文阅读阅读下面的文言文,完成下列各题.张衡传范 晔    ①张衡字平子,南阳西鄂人也.衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,... -
只善复方:[答案] (1)B B.详明,意为“详尽,明了”,与现代汉语相同.A.古:特地征召.今:可以作为人或事物特点的征象、标志等.C.古:方向.今:相对的或并列的人或事物中的一方或一部分叫一个方面.D.古:官吏初到任.今:从车上下来. (2)B B.均为介词,用.A....

石屏县13673223317: 翻译古文9年级【古文二则】范晔的【四知】 -
只善复方:[答案] (杨)震少好学……大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者.”震曰:“天知,神...

石屏县13673223317: 文言文句子翻译
只善复方: 出处:《宋书》卷69《范晔传》:“范晔左迁宣城太守.不得志,乃删众家《后汉书》为一家之作,在郡数年,迁长沙王义欣镇军长史,加宁朔将军.” (因为被贬)抱负志向不能施展,于是删改了有各家之言的《后汉书》而成为自成一家的著作.在群几年,晋升成为了长沙王义欣的镇军长史,加封宁朔将军(一种爵位).

石屏县13673223317: 强项令范晔文言文答案 -
只善复方:[答案] 强项令 范 晔一. 阅读下列文段做题:帝大怒,召宣,欲箠杀之.宣叩头曰:“愿乞一言而死.”帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下圣德中兴,而纵奴杀良人,将何以理天下乎?臣不须箠,请得自杀.”即以头击楹,流血被面.帝令小黄门...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网