贺新郎同父见和原文及翻译

作者&投稿:敏方 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

贺新郎同父见和原文及翻译如下:

1、《贺新郎·同父见和再用韵答之》的原文:

老大那堪说。似而今、元龙臭味,孟公瓜葛。我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。笑富贵千钧如发。硬语盘空谁来听?记当时、只有西窗月。重进酒,换鸣瑟。

事无两样人心别。问渠侬:神州毕竟,几番离合?汗血盐车无人顾,千里空收骏骨。正目断关河路绝。我最怜君中宵舞,道“男儿到死心如铁”。看试手,补天裂。

2、《贺新郎·同父见和再用韵答之》的译文:

年纪老大了,个人地位又那样低微,生活也愈来愈穷困了,本已不堪回首了,还要讲什么知心话?老朋友中,没有像你们二兄弟那样可谈心的了。

我们徒步登上了城东门高高的酒楼,我把唱歌的老毛病发扬起来,痛痛快快地饮酒,兴尽狂歌,好像拿千万两黄金当作游戏一样随便抛摔出去。可叹哪里都找不到有本领有作为的人来共同恢复中原;你们二人今后打算怎样生活下去?

又被南宋朝廷当作闲马盐车来使用,谁会来过问千里马因奔驰而积下劳累的盐车呢?极目远望中原路途遥远,关塞河防道路断绝,我还怜惜你深夜里慷慨歌舞!你曾发誓立志报国至死也不改变心志!

让我们握手紧紧告别以后各奔前程吧!我相信祖国将来终究可以统一,不信的话,请你们看一看将来必定能补好这天裂的大好山河!

《贺新郎·同父见和再用韵答之》写作特点:

1、情感激烈,豪迈悲壮:

这首词情感激烈,表现了辛弃疾的豪迈悲壮之情。他以老大自居,身处困境,却坚决不放弃恢复中原的理想,表达了他对国家的深厚感情和对民族复兴的坚定信念。

2、善用典故,寓意深刻:

辛弃疾在词中善于运用典故,寓意深刻。例如,“元龙臭味”一句,借陈登的典故表达了知音难觅的感慨;“孟公瓜葛”一句,借孟尝君的典故表达了对友情的珍视;

“汗血盐车”一句,借千里马的故事表达了人才被埋没的感叹;“男儿到死心如铁”一句,借钢铁的意象表达了坚定不移的报国决心。

3、语言凝练,风格豪放:

辛弃疾的语言凝练、豪放,形成了独特的风格。他的词句常常简洁有力,表现出强烈的感情和坚定的信念。同时,他善于运用长句和短句的交错,形成独特的节奏感和韵律感。




辛弃疾看试手补天裂 全文
“看试手,补天裂”出自:宋代辛弃疾的《贺新郎·同父见和再用韵答之》原文:老大那堪说。似而今、元龙臭味,孟公瓜葛。我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。笑富贵千钧如发。硬语盘空谁来听?记当时、只有西窗月。重进酒,换鸣瑟。事无两样人心别。问渠侬:神州毕竟,几番离合?汗血盐车无人顾,千里...

贺新郎同父见和原文及翻译
1、《贺新郎·同父见和再用韵答之》的原文:老大那堪说。似而今、元龙臭味,孟公瓜葛。我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。笑富贵千钧如发。硬语盘空谁来听?记当时、只有西窗月。重进酒,换鸣瑟。事无两样人心别。问渠侬:神州毕竟,几番离合?汗血盐车无人顾,千里空收骏骨。正目断关河路绝。...

" 男儿到死心如铁,看试手,补天裂"什么意思?
意思是:男子汉大丈夫,抗金北伐的决心至死也会像铁一般坚定。我等待着你大显身手,为恢复中原作出重大的贡献。出自南宋辛弃疾《贺新郎·同父见和再用韵答之》,原文为:事无两样人心别。问渠侬:神州毕竟,几番离合?汗血盐车无人顾,千里空收骏骨。正目断关河路绝。我最怜君中宵舞,道“男儿到...

《贺新郎·同父见和再用韵答之》(辛弃疾)原文及翻译
不久前,两人「憩鹅湖之清阴,酌瓢泉而共饮,长歌相答,极论世事」(辛《祭陈同父文》)这是大慰平生的一次相会,故在此词中津津乐道:「我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。笑富贵千钧如发。硬语盘空谁来听?记当时、只有西窗月。」词人时在病中,一见好友到来,立即与之高歌痛饮,彻夜纵谈。 他们志在恢复中原,心无...

贺新郎·同父见和再用韵答之的注释译文
晋代祖逖与刘琨“闻鸡起舞”的动人故事,古代神话中女祸氏炼石补天的美丽传说, 作者:辛弃疾 贺新郎·同父见和再用韵答之 老大那堪说。似而今、元龙臭味,孟公瓜葛。我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。笑富贵千钧如发。硬语盘空谁来听?记当时、只有西窗月。重进酒,换鸣瑟。 事无两样人心别。问...

贺新郎·同父见和再用韵答之的作品原文
贺新郎·同父见和再用韵答之⑴老大那堪说⑵。似而今、元龙臭味⑶,孟公瓜葛⑷。我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪⑸。笑富贵千钧如发⑹。硬语盘空谁来听⑺?记当时、只有西窗月⑻。重进酒⑼,换鸣瑟⑽。事无两样人心别。问渠侬⑾:神州毕竟⑿,几番离合⒀?汗血盐车无人顾⒁,千里空收骏骨⒂。...

辛弃疾《贺新郎·同甫见和,再用韵答之》诗词赏析
贺新郎 同甫见和,再用韵答之 老大那堪说? 似而今元龙臭味,孟公瓜葛。 我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。 笑富贵千钧如发。 硬语盘空谁来听? 记当时,只有西窗月。 重进酒,换鸣瑟。 事无两样人心别。 问渠侬,神州毕竟,几番离合? 汗血盐车无人顾,千里空收骏骨。 正目断关河路绝。 我最怜君中宵舞,道...

问渠侬:神州毕竟的翻译是什么
我们为您从以下几个方面提供“问渠侬:神州毕竟”的详细介绍:一、《贺新郎同父见和,再用韵答之》的全文点此查看《贺新郎同父见和,再用韵答之》的详细内容老大那堪说!似而今、元龙臭味,孟公瓜葛。我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。笑富贵、千钧如发。硬语盘空谁来听?记当时、只有西窗月。

贺新郎同父见和再用韵答之翻译
《贺新郎同父见和再用韵答之》翻译是:我本来已老大无成,不该再说什么了,可是,如今碰到了你这个如同陈登、陈遵般有着湖海侠气的志趣相投者忍不住“老夫聊发少年狂”。我正生着病,你来了, 我高兴得陪你高歌痛饮,欢喜和友谊驱散了楼头上飞雪的寒意。可笑那些功名富贵,别人将其看得如同千钧般...

帮我翻译一下辛弃疾 贺新郎·同父见和再用韵答之
【译词】光阴虚掷,年近垂老,哪里还值得一说!如今,只有你对我象陈登一样情投意合,哦对你呵,也如陈遵那般难分难舍。病休中,承蒙你远来探望,饮酒高歌, 激昂的旋律,直把楼头的飞雪惊落。笑看那万贯金银,只不过是鸿毛一撮,谁想壮语凌空,却有如东风在马耳吹过!记当年,欣赏的只有西窗...

马关县17699237717: 贺新郎同父见和 - 搜狗百科
偶菊先友: 贺新郎 同父见和,再用韵答之 [南宋]辛弃疾 老大那堪说!似而今、元龙臭味,孟公瓜葛.我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪.笑富贵、千钧如发.硬语盘空谁来听?记当时、只有西窗月.重进酒,换鸣瑟.事无两样人心别.问渠侬:神州毕竟,几番离合?汗血盐车无人顾,千里空收骏骨.正目断、关河路绝.我最怜君中宵舞,道男儿、到死心如铁!看试手,补天裂.

马关县17699237717: 辛弃疾 - 贺新郎同父见和,再用韵答之翻译 -
偶菊先友:[答案] 贺新郎 同父见和,再用韵答之[南宋]辛弃疾 老大那堪说!似而今、元龙臭味,孟公瓜葛.我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪.笑富贵、千钧如发.硬语盘空谁来听?记当时、只有西窗月.重进酒,换鸣瑟.事无两样人心别.问渠侬:神州毕竟...

马关县17699237717: 帮我翻译一下辛弃疾 贺新郎·同父见和再用韵答之
偶菊先友:【译词】 光阴虚掷,年近垂老,哪里还值得一说! 如今,只有你对我象陈登一样情投意合, 哦对你呵,也如陈遵那般难分难舍. 病休中,承蒙你远来探望, 饮酒高歌, 激昂的旋律, 直把楼头的飞雪惊落. 笑看那万贯金银, 只不过是鸿毛一...

马关县17699237717: 《贺新郎·同父见和再用韵答之》,词中运用了哪几个典故,这些典故分别表示的含? -
偶菊先友: 第一个用典就是我们熟知的“千里马”对应的诗句是“汉血盐车无人顾,千里空收骏骨”,其实这句诗中还包含“汉血盐车”的典故第二个引用典故的诗句就是“元龙臭味第三个就是“孟公瓜葛”第四个就是“硬语盘空”第五个就是“问渠侬第六个就是“中宵舞”第七个就是“补天裂”

马关县17699237717: 同父见和 什么意思 -
偶菊先友: 就是在什么样的人面前注意风格的不同吧

马关县17699237717: 《贺新郎 同父见和 再用韵答之》 这首辛弃疾的词,里面有哪些典故呢~ -
偶菊先友:[答案] “汗血盐车无人顾,千里空收骏骨” --当道诸公空说征求人材,但志士却长期受到压制,正像拉盐车的千里马困顿不堪而无人过问一样.徒然去购置骏马的尸骨又有何用! 晋代祖逖与刘琨“闻鸡起舞” 神话中女祸氏炼石补天

马关县17699237717: 贺新郎 同父见和再用韵答之 这首诗表现了作者怎样的思想感情 -
偶菊先友: 赞美陈亮的宽阔胸怀与远大理想;突出陈亮的高尚品格;歌颂陈亮为国牺牲的决心和坚定立场 形象地反映了作者和陈亮的战斗友谊,抒发了他们坚持抗战,志在统一的壮志豪情 求采纳

马关县17699237717: 读了古诗《贺新朗》 -
偶菊先友: 《贺新郎》,词牌名之一.此调始见苏轼词,原名《贺新凉》,因词中有“乳燕飞华屋,悄无人,桐阴转午,晚凉新浴”句,故名.后来将“凉”字误作“郎”字.《词谱》以叶梦得词作谱.此调声情沉郁苍凉,宜抒发激越情感,历来为词家...

马关县17699237717: 《贺新郎》辛弃疾的翻译 -
偶菊先友: 老大犹堪说?似而今元龙臭味,孟公瓜葛.我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪.笑富贵千钧如发.硬语盘空谁来听?记当时,只有西窗月.重进酒,换鸣瑟.事无两样人心别.问渠侬,神州毕竟,几番离合?汗血盐车无人顾,千里空收骏骨.正目...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网