有道文言文翻译,急求,有道翻译官能翻译文言文吗

作者&投稿:哀昨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
有道文言文翻译!急求!~

汉代司马迁撰写,褚少孙补充。司马迁的事迹具体地记录在《汉书》本传里。关于褚少孙,根据张守节《正义》里引用张晏的说法,认为他是颍川(治今河南禹州)人,汉代元、成间博士。又引用《褚家传》,认为褚少孙是梁代宰相褚大弟的孙子,汉宣帝时为博士,寓居沛县(今属江苏),求教汉朝大儒王式,所以被称为先生。两者的说法不一样。然而宣帝末年距离成帝初年不超过十七八年,它们相距也没有很远。司马迁《自序》有十二本纪、十表、八书、三十世家、七十列传,认为总共为一百三十篇。《汉书》本传说他缺少十篇,有记录但没有书。张晏做注认为司马迁死后,丢失了《景帝纪》、《武帝纪》、《礼书》、《乐书》、《兵书》、《汉兴以来将相年表》、《日者列传》、《三王世家》、《龟策列传》、《傅靳列传》。刘知几《史通》则认为十篇并没有写成书,只是有所记录而已,驳斥张晏的说法,认为他的说法是不正确的。现在考证《日者》、《龟策》二传,有“太史公曰”,也有“褚先生曰”,这是补充残稿的明证,从而能知道刘知几的说法是正确的。然而《汉志•春秋家》记载《史记》有一百三十篇,没说到有缺少,大概是因为当时的官本已经采用褚少孙所延续的文章,合为一编。
看《日者》、《龟策》二传都有“臣为郎时”之类的话,这必定是曾经经过上奏、进谏,所以有这样的称语。这上面的“褚先生曰”等字,大概是后人追加、题写的,以用来与别的区别开来。周密《齐东野语》记载《司马相如传赞》中有“扬雄以为靡丽之赋,劝百而讽一”的话。又记载《公孙弘传》中有“平帝元始中诏赐弘子孙爵”的话。
焦 竑《笔乘》记载《贾谊传》中有“贾嘉最好学,至孝昭时列为九卿”的话。都不是司马迁所来得及见到的。王懋竑《白田杂著》也说《史记》止于纪年而无年代的名称,现在的《十二诸侯年表》 上面列有一行记载庚申、甲子等字样,是后人增添的。那么《史记》不只是有所散佚,并且有所窜改。年代久远,现在也不能考证。然而字句窜乱有时不能避免,至于全书则仍旧是司马迁的原本。焦竑 《笔乘》根据《张汤传赞如淳注》,认为补充《史记》的人有冯商、孟柳。又根据《后汉书•杨 经传》,认为曾经删掉司马迁的文字十余万字,认为现在的《史记》不是本来的书,并非是它的实际。《史记》自从晋、唐以来,传本没有很大的不同。只有唐代开元二十三年敕升《史记・老子列传》在《伯夷列传》之上。钱曾《读书敏求记》说尚有宋刻,现在并没有见过。南宋广汉张材又曾经在编辑的时候去掉了褚少孙所续,赵山甫又病诟它的不完整,采用了褚少孙的文字在别刊附入。现在也都没有见到其本。世所通行的只有这个版本而已。至于伪孙奭《孟子疏》所引用的《史记》“西子金钱事”,现在本来就没有。大概是宋代的人假托古书,而不是现在的版本的缺漏。又《学海类编》中记载了伪洪遵《史记真本凡例》 一卷,猜测原书刊登的时候经过了削减,称它就是迁藏在名山的旧稿。这件事跟梁鄱阳王《汉书真本》 相类似,都很荒诞不足以作为依据。给《史记》做注的人,现在只有裴骃、司马贞、张守节三个人尚且存在。这些注刚开始的时候各自为一部书,到了北宋的时候才合并成一编。明代国子监印刷的版本,颇有窜改、减少。南监本至用司马贞所补充的《三皇本纪》放在《五帝本纪》之上,失去了原来的风貌。(这句我也不是很会翻)然而汇合群说,检索寻找比较容易, 所以现在记录合并之本,以便观览。仍另外记录了三家之书,来保存它的完整版本。
全手打,全自翻,有所不足,请见谅。

有道翻译官的屏幕翻译就是拍照翻译,使用步骤如下:
1、点击“有道翻译官”,打开并且进入软件;

2、点击上方菜单的“拍译”,如下图红框所示;

3、对准需要进行翻译的文字(也可以直接选择一已经拍好的图片),点击“拍照”按钮;

4、骚等以下就会自动翻译屏幕上的文字,点击右下角的铅笔图标;

5、就可以进入编辑界面,编辑翻译的文字。

文言文译中_百度在线翻译

有道翻译

都可以



翻译的一般都有问题

多积累文言词汇的意思,自己翻译


事业进取之道文言文
1. 修业之道 文言文翻译 【原文】: 勤勉之道无他,在有恒而已。良马虽善走,而力疲气竭,中道即止。驽马徐行弗间,或反先至焉。是故举一事,学一术,苟进去不已,必有成功之一日,在善用其精力耳。今人或有志于学,一旦发愤,不分昼夜,数十日后,怠心渐生,终以废学。孔子曰:“欲速则不达。”孟子曰:“其...

求知之道文言文注释
3. 修业之道 文言文翻译 【原文】:勤勉之道无他,在有恒而已。良马虽善走,而力疲气竭,中道即止。驽马徐行弗间,或反先至焉。是故举一事,学一术,苟进去不已,必有成功之一日,在善用其精力耳。今人或有志于学,一旦发愤,不分昼夜,数十日后,怠心渐生,终以废学。孔子曰:“欲...

得道多助失到寡助文言文翻译
1. 《得道多助,失道寡助》文言文翻译 天时不如地利,地利不如人和。 三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。 故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险...

文言文翻译
天禧元年,知虢州。秋,蝗灾民歉,道不候报,出官廪米赈之,又设粥糜以救饥者,给州麦四千斛为种于民,民赖以济,所全活万余人。二年五月,卒,讣闻,真宗轸惜之,诏其子奉礼郎循之乘传往治丧事。”翻译:查道,字湛然,安徽翕欠州休宁人。查道幼年时沉稳不合群,很少言谈嬉笑,但喜欢接近...

治生说汪琬文言文翻译
2. 求一片语文文言文翻译 楚某贵人,蚤岁不善治生,箪飘屡空,高尚其 楚地有个贵人,早年不善于谋生之道,常常连一碗水都喝不上,但仍坚持自己高尚的情操,不受嗟来之食。 他原有个亲戚在江苏为官,他就过去探亲,同时想游览一下山水。到了金陵之后,他的亲戚却早就回乡了。他的盘缠已经用完,幸亏这旅店的老板不是...

文言文翻译:是以汤,武得势师道则祚延,秦,项忽道任势则身戮
是以汤,武得势师道则祚延,秦,项忽道任势则身戮。——这是南齐书 卷五十四 列传第三十五 高逸 中的一句话。意思是:因此,商汤王、周武王得势后尊重“道”则国运长久;秦始皇、项羽忽视“道”任意使用手中的权势则身败名裂。

求知之道的文言文翻译
求知之道是一篇告诉我们学习的方法或掌握知识的方法的文章,下面是我整理的求知之道文言文翻译,仅供参考!求知之道的文言文翻译 人非圣贤,安能无所不知?只知其一,惟恐不止其一,复求知其二上也;止知其一,因人言始知有其二次也;止知其一,人言有其二而莫之信者又次之也;止知其一,恶人言有...

假道灭虢文言文翻译
“假道灭虢”这个成语的出处是《左传·僖公二年》。本文的内容是假道灭虢文言文翻译,欢迎参加参阅。假道灭虢文言文翻译 原文:晋侯复假道于虞以伐虢。宫之奇谏曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可翫。一之谓甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之...

下面的文言文,翻译!还有几道题,我一会儿再发!
翻译:秦穆公外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。穆公对他们说:“这是我的马呀”。这些人都害怕惊恐的站起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉但不喝酒的人是要被杀的。”于是给他们酒喝。杀马的人都惭愧的走了。过了三年,晋国攻打秦穆公,...

文言文翻译两道 13题1小问
回答:1、当初三辅遭受李催之乱,百姓流亡到陶谦逭裹的全被杀光。 2、

中宁县13251607434: 有道文言文翻译!急求! -
班娥胃灵: 汉代司马迁撰写,褚少孙补充.司马迁的事迹具体地记录在《汉书》本传里.关于褚少孙,根据张守节《正义》里引用张晏的说法,认为他是颍川(治今河南禹州)人,汉代元、成间博士.又引用《褚家传》,认为褚少孙是梁代宰相褚大弟的孙...

中宁县13251607434: 子曰:"君子食无求饱,居无求按,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已."怎么翻译 -
班娥胃灵:[答案] 【原文】 子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就(1)有道(2)而正(3)焉,可谓好学也已.” 【注释】 (1)就:靠近、看齐. (2)有道:指有道德的人. (3)正:匡正、端正. 【译文】 孔子说:“君子,饮食不求饱足,居住不要...

中宁县13251607434: 急求古文翻译 -
班娥胃灵: 、 【原文】 王积薪棋术功成,自谓(13)天下无敌⑶.将游京师⑷,宿于逆旅⑸.既灭烛,闻主 人媪隔壁呼其妇⑹曰:“良宵难遣⑺,可棋(14)一局乎?”妇曰:“诺⑻.”媪曰:“第几道⑼下子矣.”妇曰:“第几道下子矣.”各言数十...

中宁县13251607434: 急求,古文翻译!!!!!! -
班娥胃灵: (节选自《新五代史·伶官传) 庄宗既好俳优,又知音,能度曲,至今汾,晋之俗,往往能歌其声,谓之“御制”者是也.其小字亚子,当时人或谓之亚次.又别为优名以自目,曰李天下.自其为王,至于为天子,常身与俳优杂戏于庭,伶人由...

中宁县13251607434: 古文翻译,急求
班娥胃灵: 陶潜,字元亮,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情.曾经作《五柳先生传》来形容自己:“家里四壁空空,不能遮阳挡雨,旧衣衫十分破烂,盛饭的容器经常空着,但心里很坦然. ” 他自己这么说,当时的人也认为这是实话.当有亲朋带着酒菜去找他,他也不推辞.每当喝醉的时候,就舒舒服服的睡觉.从没有高兴或生气的样子,只是见酒就喝,如果没酒,也可以不停的吟诵.他不懂音乐,却有一张素琴,弦也不调音,每当朋友门来喝酒.就弹琴唱歌,说:“只要能领会琴中的乐趣,就不用在意音准不准啊!”

中宁县13251607434: 急求文言文的翻译 -
班娥胃灵: 译文:陈元方十一岁时,去拜访袁公.元方回答说:“老父在太丘时,性格刚强的人用德行去安定他们;,让他们顺心地过着安乐的生活,时间越长,大家越是尊敬他.”袁公说:“我过去做邺县县令时,正是这样做的.不知是你父亲效法我的呢?还是我效法你父亲的?”元方说:“周公和孔子,是不同时代的人,虽然相隔很远,但是他们为官处世的做法是一致的.周公没有效法孔子,孔子也没有效法周公.”

中宁县13251607434: 急求文言文翻译 -
班娥胃灵: 原文: 魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:'我欲之楚.'臣曰:'君之楚,将奚为北面?'曰:'吾马良.'曰:'马虽良,此非楚之路也.'曰:'吾用多.'臣曰:'用虽多,此非楚之路也.'曰:'...

中宁县13251607434: 文言文翻译.急急急! -
班娥胃灵: 原文: 顺治间,滕、峰之区,十人而七盗,官不敢捕.后受抚,邑宰别之为“盗户”.凡值与良民争,则曲意左袒之,盖恐其复叛也.后讼者辄冒称盗户,每两造具陈,曲直且置不辨,而先以盗之真伪,反复相苦,烦有司稽籍焉.适官署多狐,...

中宁县13251607434: 古文翻译孟子中的一段话 得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣;得其心有道:所欲与之聚之,所恶勿施,尔也. -
班娥胃灵:[答案] 获得天下有 办法:获得老百姓的支持,便可以获得天下;获得老百姓的支持 有办法:获得民心,便可以获得老百姓的支持... 得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得 民矣;得其心有道:所欲与之聚之,所恶勿施,尔也①.民...

中宁县13251607434: 文言翻译1.贤者处世,天下无道则隐,有道则至.今子生文明之世,奈
班娥胃灵: ㈠公元426年,陶渊明在家已经饿着肚子躺了很长一段日子,江州刺史檀道济送给他一些吃的,对他说:"贤者处世,天下无道则隐,有道则至;今子生文明之世,奈何自...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网